Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zuun, found 0,

DFT
hinzuun 🗣 (u: hiin'zuun) 眩船 [wt][mo] hîn-tsûn [#]
1. (V) || 暈船。
le: Gaau hiin'zuun ee laang aix ciah hiin'zuun iøh'ar. 🗣 (𠢕眩船的人愛食眩船藥仔。) (容易暈船的人要吃暈船藥。)
tonggi: ; s'tuix:
hizuun 🗣 (u: hii'zuun) 漁船 [wt][mo] hî-tsûn/hû-tsûn [#]
1. () (CE) fishing boat; CL:條|条[tiao2] ||
tonggi: ; s'tuix:
høeazuun 🗣 (u: hoex hex'zuun høex'zuun) 貨船 [wt][mo] huè-tsûn/hè-tsûn [#]
1. (N) || 裝載貨物的船隻。
tonggi: ; s'tuix:
khorzuun 🗣 (u: khox'zuun) 庫存 [wt][mo] khòo-tsûn [#]
1. () (CE) property or cash held in reserve; stock ||
tonggi: ; s'tuix:
kioxngzuun 🗣 (u: kiong'zuun) 共存 [wt][mo] kiōng-tsûn [#]
1. () (CE) to coexist ||
tonggi: ; s'tuix:
kørzuun 🗣 (u: køx'zuun) 划船 [wt][mo] kò-tsûn [#]
1. (V) || 用槳撥水讓船前進。
tonggi: ; s'tuix:
kviazunlaang 🗣 (u: kviaa'zuun'laang) 行船人 [wt][mo] kiânn-tsûn-lâng [#]
1. (N) || 船員。
le: Kviaa'zuun'laang ti hae'siong zog'giap, hofng'hiarm cyn toa. 🗣 (行船人佇海上作業,風險真大。) (船員在海上作業,風險很大。)
tonggi: ; s'tuix:
kviazuun 🗣 (u: kviaa'zuun) 行船 [wt][mo] kiânn-tsûn [#]
1. (V) || 在船上從事航海工作。
le: Kviaa'zuun zao bea svaf hwn mia. 🗣 (行船走馬三分命。) (出海工作、騎馬很危險,做這一行的只有三分的命。比喻出海工作、騎馬是很危險的。)
tonggi: ; s'tuix:
Kviazuun zawbea svaf hwn mia. 🗣 (u: Kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia.) 行船走馬三分命。 [wt][mo] Kiânn-tsûn tsáu-bé sann hun miā. [#]
1. () || 航海、騎馬很危險,做這一行的只有三分的存活機會。意謂從事交通運輸行業的人,喪失生命的風險很高。
le: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korngkviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 🗣 (志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。) (志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。)
le: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax sikviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 🗣 (阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。) (我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。)
tonggi: ; s'tuix:
lengzuun 🗣 (u: leeng'zuun) 龍船 [wt][mo] lîng-tsûn [#]
1. (N) || 龍舟。龍形的船,端午節時用來做競技比賽。
tonggi: ; s'tuix:
løqzuun 🗣 (u: løh'zuun) 落船 [wt][mo] lo̍h-tsûn [#]
1. (V) || 下船。指離開船上岸。
le: Zuun kaux bea'thaau, tak'kef lorng zurn'pi beq løh'zuun. 🗣 (船到碼頭,逐家攏準備欲落船。) (船到碼頭,大家都準備要下船。)
2. (V) || 上船。指離開岸上,上船去。
le: Zuun beq khuy`aq, kirn løh'zuun! 🗣 (船欲開矣,緊落船!) (船要開了,快上船!)
tonggi: ; s'tuix:
ngzuun 🗣 (u: ngf'zuun) 秧船 [wt][mo] ng-tsûn [#]
1. (N) || 用來放置秧苗的木製平底圓盆,可以飄浮在水田上,隨農夫插秧時移動、取用秧苗。
tonggi: ; s'tuix:
pee-lengzuun 🗣 (u: pee-leeng'zuun) 扒龍船 [wt][mo] pê-lîng-tsûn [#]
1. (N) || 划龍舟。端午節的慶祝活動。按照習俗,農曆五月五日這天,眾人組成船隊,划動雕刻成龍形的木舟,彼此競賽,以紀念愛國詩人屈原。
tonggi: ; s'tuix:
pefngzuun 🗣 (u: perng'zuun) 反船 [wt][mo] píng-tsûn [#]
1. (V) || 翻船。
le: Hofng'erng toa ciaq e perng'zuun. 🗣 (風湧大才會反船。) (風浪大才會翻船。)
tonggi: ; s'tuix:
phangzuun 🗣 (u: phaang'zuun) 帆船 [wt][mo] phâng-tsûn [#]
1. (N) || 張掛船帆,憑藉風力行駛的船。
tonggi: ; s'tuix:
Phvae zuun twtiøh hør kafnglo. 🗣 (u: Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.) 歹船拄著好港路。 [wt][mo] Pháinn tsûn tú-tio̍h hó káng-lōo. [#]
1. () || 破舊的船遇到好的航路。比喻外在環境大好,本身雖不濟,卻也能安然度過。
le: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. 🗣 (人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。) (人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。)
le: Y thaau cit piexn zøx toa sefng'lie, kied'kørphvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo”, cixn'hoex liao'au, but'zw khie toa kex, ho y thaxn'tiøh toa'cvii. 🗣 (伊頭一遍做大生理,結果「歹船拄著好港路」,進貨了後,物資起大價,予伊趁著大錢。) (他第一次做大生意,結果「破舊的船遇到好的航路」,進貨之後,物資大漲,讓他賺到了大錢。)
tonggi: ; s'tuix:
pøezuun 🗣 (u: poef pef'zuun pøef'zuun) 飛船 [wt][mo] pue-tsûn/pe-tsûn [#]
1. (N) || 飛機的舊稱。
tonggi: ; s'tuix:
pøfzuun 🗣 (u: pør'zuun) 保存 [wt][mo] pó-tsûn [#]
1. (V) || 保管收存。
le: Taai'oaan ee purn'thor gie'gieen m zay køq e'taxng pør'zuun goa'kuo? 🗣 (臺灣的本土語言毋知閣會當保存偌久?) (臺灣的本土語言不知道還能保存多久?)
tonggi: ; s'tuix:
sayzuun 🗣 (u: sae'zuun) 駛船 [wt][mo] sái-tsûn [#]
1. (V) || 行船、開船。
le: Be'hiao sae'zuun hiaam khef eh. 🗣 (袂曉駛船嫌溪狹。) (不會駕駛船隻卻嫌河面狹小。說明一個人不會自行反省,只會怪罪環境和別人不好。)
tonggi: ; s'tuix:
sengzuun 🗣 (u: sefng'zuun) 生存 [wt][mo] sing-tsûn [#]
1. (V) || 活著、讓生命持續。
tonggi: ; s'tuix:
siongzuun 🗣 (u: siofng'zuun) 商船 [wt][mo] siong-tsûn [#]
1. (N) || 運載貨物及旅客而以營利為目的的船舶。
tonggi: ; s'tuix:
texngzuun 🗣 (u: teng'zuun) 定存 [wt][mo] tīng-tsûn [#]
1. () (CE) certificate of deposit; time deposit; abbr. for 定期存款|定期存款[ding4 qi1 cun2 kuan3] ||
tonggi: ; s'tuix:
thezuun 🗣 (u: thef'zuun) 撐船 [wt][mo] the-tsûn [#]
1. (V) || 撐拄船篙使船隻前進。
tonggi: ; s'tuix:
toaxzuun`nii 🗣 (u: toa'zuun`nii) 大前年 [wt][mo] tuā-tsûn--nî [#]
1. (Tw) || 前年的前一年,即今年以前的第三年。
tonggi: ; s'tuix:
toxzuun 🗣 (u: to'zuun) 渡船 [wt][mo] tōo-tsûn [#]
1. (N) || 渡輪。載人、貨物、車輛等過河的船。
le: Ti Tam'zuie e'sae ze to'zuun khix Pad'lie. 🗣 (佇淡水會使坐渡船去八里。) (在淡水可以坐渡船去八里。)
tonggi: ; s'tuix:
zhadzuun 🗣 (u: zhat'zuun) 賊船 [wt][mo] tsha̍t-tsûn [#]
1. (N) || 本指海盜船。引申為邪惡的集團。
le: Hae`lie tuo'tiøh zhat'zuun. 🗣 (海裡拄著賊船。) (在海上遇到賊船。)
le: taq'tiøh zhat'zuun 🗣 (搭著賊船) (上了賊船)
tonggi: ; s'tuix:
zøxzuun 🗣 (u: zø'zuun) 造船 [wt][mo] tsō-tsûn [#]
1. () (CE) shipbuilding ||
tonggi: ; s'tuix:
zun'ar 🗣 (u: zuun'ar) 船仔 [wt][mo] tsûn-á [#]
1. (N) || 船。航行水上的主要交通工具。
tonggi: ; s'tuix:
zun'oaan 🗣 (u: zuun'oaan) 船員 [wt][mo] tsûn-uân [#]
1. (N) || 船上除船長以外的所有工作人員。
tonggi: ; s'tuix:
zun'oah 🗣 (u: zuun'oah) 存活 [wt][mo] tsûn-ua̍h [#]
1. () (CE) to survive (a serious accident); survival ||
tonggi: ; s'tuix:
zunbøea 🗣 (u: zuun'boea bea zuun'bøea) 船尾 [wt][mo] tsûn-bué/tsûn-bé [#]
1. (N) || 船的後部。
tonggi: ; s'tuix:
zunchviuo 🗣 (u: zuun'chviuo) 船廠 [wt][mo] tsûn-tshiúnn [#]
1. (N) || 造船、修船的工廠。
tonggi: ; s'tuix:
zunciaq 🗣 (u: zuun'ciaq) 船隻 [wt][mo] tsûn-tsiah [#]
1. () (CE) ship; boat; vessel ||
tonggi: ; s'tuix:
zunho 🗣 (u: zuun'ho) 存戶 [wt][mo] tsûn-hōo [#]
1. () (CE) depositor (in bank or shares) ||
tonggi: ; s'tuix:
zunhøex 🗣 (u: zuun'hoex hex zuun'høex) 存貨 [wt][mo] tsûn-huè/tsûn-hè [#]
1. (N) || 積存的貨品。
tonggi: ; s'tuix:
zunkhoarn 🗣 (u: zuun'khoarn) 存款 [wt][mo] tsûn-khuán [#]
1. (N) || 存放在金融機構的錢。
le: Goar ee khao'zø iao'u tam'pøh'ar zuun'khoarn. 🗣 (我的口座猶有淡薄仔存款。) (我的戶頭裡還有少許存款。)
tonggi: ; s'tuix:
zunkii 🗣 (u: zuun'kii) 船期 [wt][mo] tsûn-kî [#]
1. (N) || 開船的日期、時間。
tonggi: ; s'tuix:
zunsym 🗣 (u: zuun'sym) 存心 [wt][mo] tsûn-sim [#]
1. (V) || 心懷某種意念、居心。
le: Y zuun'sym beq ho lie phvae'khvoax. 🗣 (伊存心欲予你歹看。) (他故意要給你難看。)
tonggi: ; s'tuix:
zunthaau 🗣 (u: zuun'thaau) 船頭 [wt][mo] tsûn-thâu [#]
1. (N) || 船隻的前端部位。
tonggi: ; s'tuix:
zuntorng 🗣 (u: zuun'torng) 存檔 [wt][mo] tsûn-tóng [#]
1. () (CE) to file; to save a file (computer); saved data (for a video game etc) ||
tonggi: ; s'tuix:
zuntviuo 🗣 (u: zuun'tviuo) 船長 [wt][mo] tsûn-tiúnn [#]
1. () (CE) captain (of a boat); skipper ||
tonggi: ; s'tuix:
zunzai 🗣 (u: zuun'zai) 存在 [wt][mo] tsûn-tsāi [#]
1. (N) || 持續占據時間或空間,沒有滅亡的現象。
le: Lie toxng'zøx bøo y ee zuun'zai. 🗣 (你就當做無伊的存在。) (你就當作沒有他的存在。)
tonggi: ; s'tuix:
zunzhngf 🗣 (u: zuun'zhngf) 船艙 [wt][mo] tsûn-tshng [#]
1. (N) || 船內部可容納人員或貨物的地方。
tonggi: ; s'tuix:
zunzhuo 🗣 (u: zuun'zhuo) 存取 [wt][mo] tsûn-tshú [#]
1. () (CE) to store and retrieve (money, belongings etc); (computing) to access (data) ||
tonggi: ; s'tuix:
zunzuo 🗣 (u: zuun'zuo) 船主 [wt][mo] tsûn-tsú [#]
1. (N) || 船隻的所有人。
tonggi: ; s'tuix:
zuun 🗣 (u: zuun) t [wt][mo] tsûn [#]

tonggi: ; s'tuix:
zuun 🗣 (u: zuun) [wt][mo] tsûn [#]
1. (N) general reference to watercraft surface vessels; boat; vessel; ship || 泛指在水上航行的交通工具。
tonggi: ; s'tuix:
zuun 🗣 (u: zuun) [wt][mo] tsûn [#]
1. (V) to deposit money; to save || 儲蓄。
le: zuun'khoarn 🗣 (存款) (存款)
le: teng'zuun 🗣 (定存) (定存)
2. (V) to retain; to continue to have; to preserve; to maintain; to reserve || 保留。
le: liuu'zuun 🗣 (留存) (留存)
le: pør'zuun 🗣 (保存) (保存)
3. (V) to harbor in one's mind some idea/thought || 心裡懷有某種意念。
le: sym zuun sien liam 🗣 (心存善念) (心存善念)
tonggi: ; s'tuix:
Zuun køex, zuie bøo huun./Zuun køex zuie bøo huun. 🗣 (u: Zuun koex zuie bøo huun. Zuun køex zuie bøo huun.) 船過水無痕。 [wt][mo] Tsûn kuè tsuí bô hûn. [#]
1. () || 意為船駛過不久,漣漪回歸平靜,一點痕跡也沒有。用來指人忘恩負義;也指事情發生過後,沒留下一點痕跡。
le: Y zu sex'haxn thak'zheq siu'tiøh chyn'cviaa pafng'zan, sviu'be'kaux ti Bie'kog pid'giap liao'au, lieen chyn'cviaa koex'syn ma m tngr`laai, laang korngzuun koex zuie bøo huun”, y sit'zai cyn bøo siøq'zeeng. 🗣 (伊自細漢讀冊就受著親情幫贊,想袂到佇美國畢業了後,連親情過身嘛毋轉來,人講「船過水無痕」,伊實在真無惜情。) (他從小讀書就受到親戚的贊助,想不到在美國畢業之後,就連親戚過世也不肯回來,人家說「船過水無痕」,他真是很不珍惜親情。)
le: Cid tiaau khef tak'nii tøf tu'sie kuie'na ee laang, zexng'huo kuy'teng ciaf be'sae sngr zuie, m'køq lorng bøo laang teq zhab, keq bøo kuie tafng, tai'cix zuun koex zuie bøo huun”, sngr zuie ee laang iw'goaan zhaq'zhaq'zhaq. 🗣 (這條溪逐年都駐死幾若个人,政府規定遮袂使耍水,毋過攏無人咧插,隔無幾冬,代誌就「船過水無痕」,耍水的人猶原插插插。) (這條溪每年都溺死好幾個人,政府規定這裡不能戲水,不過都沒人理會,過沒幾年,事情就「船過水無痕」,戲水的人仍然滿坑滿谷。)
tonggi: ; s'tuix:
zuun`nii 🗣 (u: zuun`nii) 前年 [wt][mo] tsûn--nî [#]
1. (Tw) || 去年的前一年。
le: Zuun`nii y iao'u laai siøf'zhoe. 🗣 (前年伊猶有來相揣。) (前年他還有來找。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Sun thiefn`ciar zuun, gek thiefn`ciar boong. 順天者存,逆天者亡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
順天者存,逆天者亡。
🗣u: Hofng'erng toa ciaq e perng'zuun. 風湧大才會反船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風浪大才會翻船。
🗣u: Zuun beq jip'karng ee sii e taan'zuie'lee. 船欲入港的時會霆水螺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船要進港時會鳴汽笛。
🗣u: pee'leeng'zuun 扒龍船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
划龍船
🗣u: køx'zuun 划船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
划船
🗣u: zuun'khoarn 存款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
存款
🗣u: teng'zuun 定存 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
定存
🗣u: liuu'zuun 留存 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
留存
🗣u: pør'zuun 保存 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
保存
🗣u: sym zuun sien liam 心存善念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
心存善念
🗣u: Y zuun'sym beq ho lie phvae'khvoax. 伊存心欲予你歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他故意要給你難看。
🗣u: Lie tø toxng'zøx bøo y ee zuun'zai. 你就當做無伊的存在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你就當作沒有他的存在。
🗣u: Zøx tai'cix m'thafng bøo zuun'au'po. 做代誌毋通無存後步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做事情不能沒有預留退路。
🗣u: Goar ee khao'zø iao'u tam'pøh'ar zuun'khoarn. 我的口座猶有淡薄仔存款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的戶頭裡還有少許存款。
🗣u: siw'zuun 收存 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收存
🗣u: kviaa'zuun 行船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
行船
🗣u: Kviaa'zuun zao bea svaf hwn mia. 行船走馬三分命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出海工作、騎馬很危險,做這一行的只有三分的命。比喻出海工作、騎馬是很危險的。
🗣u: U zuun'ar tiim løh'khix hae`lie`aq. 有船仔沉落去海裡矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有船沉到海裡去了。
🗣u: Hid ciaq zuun'ar bit løh'khix zuie'tea`aq. 彼隻船仔沕落去水底矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那艘船沉到水底去了。
🗣u: teng'kii zuun'khoarn 定期存款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
定期存款
🗣u: Phaf'tvia liao'au, larn tø e'taxng løh'zuun`aq. 拋碇了後,咱就會當落船矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等到拋錨了以後,我們就可以下船了。
🗣u: Taai'oaan ee purn'thor gie'gieen m zay køq e'taxng pør'zuun goa'kuo? 臺灣的本土語言毋知閣會當保存偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的本土語言不知道還能保存多久?
🗣u: Zuun`nii y iao'u laai siøf'zhoe. 前年伊猶有來相揣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前年他還有來找。
🗣u: cit hofng zuun 一風船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
漁船捕魚一次
🗣u: Cid ciaq zuun ciah'zuie goa chym? 這隻船食水偌深? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條船在水中受力有多深?
🗣u: Gaau hiin'zuun ee laang aix ciah hiin'zuun iøh'ar. 𠢕眩船的人愛食眩船藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
容易暈船的人要吃暈船藥。
🗣u: Khaq kirn`leq, zuun beq khie'tvia`aq. 較緊咧,船欲起碇矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
快一點,船要開了。
🗣u: svaf ciaq zuun 三隻船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三艘船
🗣u: zuun'ciaq 船隻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船隻
🗣u: Hofng'thay teq'beq laai`aq, cyn ze hii'zuun'ar lorng sae jip'laai karng'khao siarm'hofng. 風颱咧欲來矣,真濟漁船仔攏駛入來港口閃風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風快要來了,很多漁船都開進港口避風。
🗣u: Zuun koex zuie bøo huun. 船過水無痕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
指人忘恩負義;也指事情發生過後,沒留下一點痕跡。
🗣u: zø zuun 造船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
造船
🗣u: zuun'khvoar 存款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
存款
🗣u: Ti Tam'zuie e'sae ze to'zuun khix Pad'lie. 佇淡水會使坐渡船去八里。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在淡水可以坐渡船去八里。
🗣u: Phoax zuun koex karng, ma khaq viaa siuu. 破船過港,嘛較贏泅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
乘坐破船渡過溪流,勝過游泳渡過溪流。
🗣u: Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo. 歹船拄著好港路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
壞船遇到好的航道;喻外在環境大好,本身雖不濟,也獲利頗多。
🗣u: Bøo'zhae lie hiaq'ni'ar aix`y, kied'kør y iao'si siafng khaf tah siafng zuun. 無彩你遐爾仔愛伊,結果伊猶是雙跤踏雙船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
枉費你那麼愛他,結果他還是腳踏兩條船。
🗣u: Laang korng sun'hofng tø hør sae'zuun. 人講順風就好駛船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說順著風勢船就會好駛。比喻一切稱心如意。
🗣u: Hofng'erng toa, zuun hiern kaq cyn li'hai, bok'koaix y e hiin'zuun. 風湧大,船搟甲真厲害,莫怪伊會眩船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風浪大,船晃得很厲害,難怪他會暈船。
🗣u: taq zuun 搭船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搭船
🗣u: Zuun kaux bea'thaau, tak'kef lorng zurn'pi beq løh'zuun. 船到碼頭,逐家攏準備欲落船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船到碼頭,大家都準備要下船。
🗣u: Zuun beq khuy`aq, kirn løh'zuun! 船欲開矣,緊落船! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船要開了,快上船!
🗣u: Hae`lie tuo'tiøh zhat'zuun. 海裡拄著賊船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在海上遇到賊船。
🗣u: taq'tiøh zhat'zuun 搭著賊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上了賊船
🗣u: kaq'zuun 較船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
試船
🗣u: ze zuun koex'to 坐船過渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搭船渡河
🗣u: sae'zuun 駛船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
開船
🗣u: Hii'zuun beq khøx'hvoa`aq, kirn laai'khix bea hii. 漁船欲靠岸矣,緊來去買魚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
漁船要停靠在岸邊了,趕快去買魚。
🗣u: Be'hiao sae'zuun hiaam khef eh. 袂曉駛船嫌溪狹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不會駕駛船隻卻嫌河面狹小。說明一個人不會自行反省,只會怪罪環境和別人不好。
🗣u: Zuun'ar hiøq ti kiøo'khaf. 船仔歇佇橋跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船停在橋下。
🗣u: U tefng'thaq ee cie'irn, zuun'ar ciaq e'taxng peeng'afn jip karng. 有燈塔的指引,船仔才會當平安入港。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有燈塔的指引,船才能夠平安入港。
🗣u: zuun'thaau 船頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船頭
🗣u: Zuun beq afn lioong'kud. 船欲安龍骨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船要裝龍骨。
🗣u: zuun khoax'taf 船靠礁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船觸礁
🗣u: U hofng m sae zuun, bøo hofng ciaq beq keg'lor. 有風毋駛船,無風才欲激櫓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有風不開船,沒風才要搖動船槳。
🗣u: Kofng'zexng'jiin khvoax zuie'chiøq laai kex'sngx hoex'zuun ee zaix'hoex'liong. 公證人看水尺來計算貨船的載貨量。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公證人看水尺來計算貨船的載貨量。
🗣u: Kviaa'zuun'laang ti hae'siong zog'giap, hofng'hiarm cyn toa. 行船人佇海上作業,風險真大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船員在海上作業,風險很大。
🗣u: Zuun phoax, hae zhe'tea. 船破,海坐底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船破了,會進水,最後總要沈入海底。俗語,比喻兒子負債,雙親為之償還;或指事情失敗了,主其事者還是要承擔責任。
🗣u: Cid tex pør'ciøh kefng'koex kuy zhefng nii, iao'køq pør'zuun liao cyn goaan'zoaan, bøo cit'sud'ar khiq'kag. 這塊寶石經過規千年,猶閣保存了真原全,無一屑仔缺角。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊寶石經過上千年,依然保存得很完整,毫無缺損。
🗣u: Go'jit'zeq kie'pan pee'leeng'zuun pie'saix, laai khvoax lau'jiet ee biin'cioxng ef'ef'tin'tin, laang zhaq'zhaq'zhaq. 五日節舉辦扒龍船比賽,來看鬧熱的民眾挨挨陣陣,人插插插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
端午節舉辦划龍舟競賽,來看熱鬧的民眾擁擠雜沓,人山人海。
🗣u: Kviaa'zuun tuo'tiøh tuix'thaau'hofng. 行船拄著對頭風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
行船遇到當頭逆風。俗語,比喻遭受橫逆。
🗣u: Goarn ciaf ee laang khaq'zar lorng ze teg'paai'ar koex khef, u ee laang e eng zuun'køf thef, u ee laang e eng zuun'poef køx. 阮遮的人較早攏坐竹棑仔過溪,有的人會用船篙撐,有的人會用船桮划。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這裡的人以前都坐竹筏渡河,有些人會用船篙撐,有些人會用船槳划。
🗣u: Hoex'zuun na oar'hvoa, kafng'laang tø suii zao koex'khix un'pvoaf. 貨船若倚岸,工人就隨走過去運搬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貨船如果靠岸,工人就馬上跑去搬運貨物。
🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。
🗣u: Y thaau cit piexn zøx toa sefng'lie, kied'kør “phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo”, cixn'hoex liao'au, but'zw khie toa kex, ho y thaxn'tiøh toa'cvii. 伊頭一遍做大生理,結果「歹船拄著好港路」,進貨了後,物資起大價,予伊趁著大錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他第一次做大生意,結果「破舊的船遇到好的航路」,進貨之後,物資大漲,讓他賺到了大錢。
🗣u: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korng “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。
🗣u: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax si “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。
🗣u: Sid'giap kuy'nii, ciah svaf tngx tøf u bun'tee`aq, y tø ka teng'zuun niar`zhud'laai, laang korng “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, bak'ciw'zeeng ee sefng'oah khaq iaux'kirn, au'pae ee jit'cie be'kox`tid`loq. 失業規年,食三頓都有問題矣,伊就共定存領出來,人講「無通生食,哪有通曝乾」,目睭前的生活較要緊,後擺的日子袂顧得囉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
失業經年,三餐都成問題了,他就把定存領出來,人家說「生吃都不夠,哪能晒成乾」,眼前的生活比較重要,以後的日子顧不到了。

Maryknoll
bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.]
do not know how to (affirmative form is øexhiao)
不會
zai [wt] [HTB] [wiki] u: zai [[...]][i#] [p.]
be in or at, live in, rest on, consist in, dwell, remain, exist, in, on, at
zexzuun [wt] [HTB] [wiki] u: ze'zuun [[...]][i#] [p.]
travel by boat
坐船,乘船
zextiøh zhadzuun [wt] [HTB] [wiki] u: ze'tiøh zhat'zuun [[...]][i#] [p.]
take a pirate ship
坐到賊船
zekzuun [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'zuun [[...]][i#] [p.]
store, lay up
積存
zhadzuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'zuun [[...]][i#] [p.]
pirate ship
賊船
chviarzuun [wt] [HTB] [wiki] u: chviax'zuun [[...]][i#] [p.]
charter or hire a boat
雇船
ciernzuun [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'zuun; (ciexn'lam) [[...]][i#] [p.]
warship
戰船,戰艦
ciw [wt] [HTB] [wiki] u: ciw; (zuun) [[...]][i#] [p.]
boat, vessel, a ship
cviuxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun; (ze'zuun) [[...]][i#] [p.]
go on board ship
上船
zøxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: zø'zuun [[...]][i#] [p.]
build a ship
造船
zøxzunchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zø'zuun'chviuo [[...]][i#] [p.]
ship yard
造船廠
zøxzuun kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: zø'zuun kofng'sy [[...]][i#] [p.]
shipbuilding company
造船公司
zuxkie pøfzuun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kie pør'zuun [[...]][i#] [p.]
self preservation
自己保存
zux'nii [wt] [HTB] [wiki] u: zu'nii; (zuun`nii) [[...]][i#] [p.]
the year before last
前年
zuun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun [[...]][i#] [p.]
boat, canoe, junk, vessel
zuun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun [[...]][i#] [p.]
live, exist, survive, remain, to keep, to deposit
zun'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ar [[...]][i#] [p.]
small boat
小船
zun'au [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'au [[...]][i#] [p.]
save money for future use
存著備用(錢財)
zunbøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'boea; zuun'bøea [[...]][i#] [p.]
stern (of a ship)
船尾
zunboong [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'boong [[...]][i#] [p.]
survive or perish, survival and downfall
存亡
zunzaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zaf; (zuun'ciaux) [[...]][i#] [p.]
keep (a business letter, document) for future reference, to file (papers)
存查,存照
zunzai [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zai [[...]][i#] [p.]
exist, be present, presence
存在
zunzai zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zai zuo'gi [[...]][i#] [p.]
existentialism
存在主義
zunzek [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zek [[...]][i#] [p.]
registration (nationality) of a ship
船籍
zunchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'chviuo [[...]][i#] [p.]
shipyard, dockyard
船廠
zunzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zhngf [[...]][i#] [p.]
the hold (of a boat or ship)
船艙
zunciaq [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ciaq [[...]][i#] [p.]
boats and vessels (in general)
船隻
zunciq [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ciq; (kiax'kym'pho'ar) [[...]][i#] [p.]
bankbook, passbook
存摺
zuncviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'cviuo [[...]][i#] [p.]
an oar
船槳
zunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zuo [[...]][i#] [p.]
owner of a ship or boat
船主
zunhieen [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'hieen [[...]][i#] [p.]
gunwale or gunnel (nautical)
船舷
zunho [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ho [[...]][i#] [p.]
depositor (of money in a bank)
存戶
zunhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'hoex; zuun'høex [[...]][i#] [p.]
cargo
船貨
zunhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'hoex; zuun'høex [[...]][i#] [p.]
remaining (still unsold) goods
存貨
zunhoeapho [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'hoex'pho; zuun'høex'pho [[...]][i#] [p.]
stock book
存貨簿
zunhoeatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'hoex'tvoaf; zuun'høex'tvoaf [[...]][i#] [p.]
inventory of goods
存貨單
zunhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'hoxng [[...]][i#] [p.]
deposit (money), leave (something somewhere) for safekeeping
存放
zunhw [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'hw [[...]][i#] [p.]
sailors, boatmen
船夫
zunhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'huix [[...]][i#] [p.]
fare for a voyage
船費
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit [wt] [HTB] [wiki] u: zuun kaux kiøo'thaau zu'jieen tit [[...]][i#] [p.]
It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it.
船到橋頭自然直。
zunkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kheq [[...]][i#] [p.]
passengers (shipboard)
船客
zunkheq miatvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kheq miaa'tvoaf [[...]][i#] [p.]
ship's passenger list
船客名單
zunkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'khoarn [[...]][i#] [p.]
deposit, credit account, to deposit money
存款
zunkhoarn zerngbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'khoarn zexng'beeng [[...]][i#] [p.]
deposit receipt
存款證明
zunkii [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kii [[...]][i#] [p.]
shipping schedule
船期
zunkyn [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kyn; (zuun'kwn) [[...]][i#] [p.]
carbon copy, check stub
存根
zunkøf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'køf [[...]][i#] [p.]
pole for punting a boat, a boat pole
船篙
zuun koex, zuie bøo huun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun koex, zuie bøo huun; zuun køex, zuie bøo huun [[...]][i#] [p.]
ship left no wake, ungrateful, ingratitude
船過水無痕,忘恩負義。
zunlai [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'lai [[...]][i#] [p.]
within the boat
船內
zunleeng [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'leeng [[...]][i#] [p.]
age of a ship
船齡
zunlor [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'lor [[...]][i#] [p.]
sculling oar
船櫓
zuun`nii [wt] [HTB] [wiki] u: zuun`nii; (zu'nii) [[...]][i#] [p.]
the year before last
前年
zun'øx [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'øx [[...]][i#] [p.]
dock
船澳
zun'of [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'of [[...]][i#] [p.]
dock (in a shipyard), dry dock
船塢
zun'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'oaan [[...]][i#] [p.]
crew of a vessel
船員
zunphaang [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'phaang [[...]][i#] [p.]
sail
船帆
zunphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'phiøx [[...]][i#] [p.]
boat ticket
船票
zunsym [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'sym [[...]][i#] [p.]
intention, intentionally, cherish something in the heart
存心
zunsym putlioong [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'sym pud'lioong [[...]][i#] [p.]
cherish an evil intention
存心不良
zunsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'syn [[...]][i#] [p.]
ship's hull
船身
zuntøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tea; zuun'tøea [[...]][i#] [p.]
preserve a copy or record (of a document), to file
存底
zuntøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tea; zuun'tøea [[...]][i#] [p.]
the hold of a ship
船底
zunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'thaau [[...]][i#] [p.]
bow or prow of a boat
船頭
zuntviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tviuo [[...]][i#] [p.]
ship's captain
船長
zuntø [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tø [[...]][i#] [p.]
rudder, helm
船舵
zuntor [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tor [[...]][i#] [p.]
ship's hold cabin, the hold of a vessel
船艙
zuntvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tvoaf [[...]][i#] [p.]
receipt issued by a bank to a depositor, against which payment of interest and, or capital is made
存單
zun'uii [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'uii [[...]][i#] [p.]
mast (of a ship)
船桅
efngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: erng'zuun [[...]][i#] [p.]
remain forever
永存
hayzhat-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: hae'zhat'zuun; hae'zhat-zuun [[...]][i#] [p.]
pirate ship
海賊船
ginhaang zunkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang zuun'khoarn [[...]][i#] [p.]
bank deposit
銀行存款
hizuun [wt] [HTB] [wiki] u: hii'zuun [[...]][i#] [p.]
fishing boat
漁船
hiaam [wt] [HTB] [wiki] u: hiaam [[...]][i#] [p.]
find fault with, to blame, object to, dislike
嫌棄
hiexnzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zuun [[...]][i#] [p.]
in stock, on hand, available
現存
hinzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hiin'zuun [[...]][i#] [p.]
seasickness
暈船
høeazuun [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'zuun; høex'zuun; (hoex'but'zuun) [[...]][i#] [p.]
cargo ship, freighter
貨船
høeazuun [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'zuun; høex'zuun [[...]][i#] [p.]
freighter, cargo ship/vessel
貨船
hongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'zuun [[...]][i#] [p.]
seal and put away
封存
huixzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hui'zuun [[...]][i#] [p.]
be so kind as to keep my gift, condescend to accept
惠存
hui'hengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: huy'heeng'zuun [[...]][i#] [p.]
air ship
飛行船
khangzuun [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'zuun [[...]][i#] [p.]
empty ship
空船
khehzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'zuun [[...]][i#] [p.]
passenger ship, liner
客船
khy [wt] [HTB] [wiki] u: khy [[...]][i#] [p.]
leaning, inclined, tilted
傾斜
khiezuun [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuun [[...]][i#] [p.]
steamer
汽船
khorzuun [wt] [HTB] [wiki] u: khox'zuun [[...]][i#] [p.]
goods in stock
庫存
khofng [wt] [HTB] [wiki] u: khofng [[...]][i#] [p.]
sky, empty, hollow, in vain
khuizuun [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'zuun [[...]][i#] [p.]
set sail, weigh anchor
開船
kviazuun [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'zuun [[...]][i#] [p.]
work on a boat, sail or steer a boat
行船
kietzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kied'zuun [[...]][i#] [p.]
credit balance, foreign exchange reserve (said of government finance)
結存
kioxngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'zuun [[...]][i#] [p.]
coexistence, live together, coexist
共存
kioxngzuun-kioxng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'zuun kiong'eeng; kiong'zuun-kiong'eeng [[...]][i#] [p.]
mutual well-being and prosperity
共存共榮
kiuosefng-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'sefng'zuun; kiux'sefng-zuun [[...]][i#] [p.]
lifeboat
救生船
kørzuun [wt] [HTB] [wiki] u: køx'zuun [[...]][i#] [p.]
row a boat
划船
lengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'zuun; (lioong'zuun) [[...]][i#] [p.]
dragon boats (used on the 5th of the 5th lunar month for races)
龍船
lefngkafngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'karng'zuun [[...]][i#] [p.]
pilot boat
領港船
liongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'zuun [[...]][i#] [p.]
dragon-boat, used on the fifth of the fifth lunar month for races
龍船
liuzuun [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'zuun [[...]][i#] [p.]
reserve, keep in reserve
留存
løqzuun [wt] [HTB] [wiki] u: løh'zuun [[...]][i#] [p.]
go ashore, leave the ship, disembark
下船
lunzuun [wt] [HTB] [wiki] u: luun'zuun [[...]][i#] [p.]
steamer, steamship
輪船
oaqzuun [wt] [HTB] [wiki] u: oah'zuun [[...]][i#] [p.]
current account
活存
oaqkii zunkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: oah'kii zuun'khoarn [[...]][i#] [p.]
current account, demand deposit
活期存款
øx [wt] [HTB] [wiki] u: øx [[...]][i#] [p.]
bay, bank, dock
oafnviuu [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'viuu [[...]][i#] [p.]
high seas
遠洋
pagzuun [wt] [HTB] [wiki] u: pak'zuun [[...]][i#] [p.]
charter a vessel
租船
pauzuun [wt] [HTB] [wiki] u: paw'zuun [[...]][i#] [p.]
engage a boat for one's own use
包船
pek [wt] [HTB] [wiki] u: pek [[...]][i#] [p.]
ocean going junk or vessel
pefngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: perng'zuun [[...]][i#] [p.]
overturn boat
翻船
phahphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phiøx [[...]][i#] [p.]
buy tickets
買票
phaang [wt] [HTB] [wiki] u: phaang [[...]][i#] [p.]
sail, to sail
phangzuun [wt] [HTB] [wiki] u: phaang'zuun [[...]][i#] [p.]
sailing vessel
帆船
phoarzuun [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'zuun [[...]][i#] [p.]
broken down ship
破船
phoarpengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'pefng'zuun [[...]][i#] [p.]
an icebreaker, a boat or ship that busts the surface ice so other ships can pass
破冰船
pøfzuun [wt] [HTB] [wiki] u: pør'zuun [[...]][i#] [p.]
maintain, preserve, safeguard, safekeeping
保存
pøfzuun sveamia [wt] [HTB] [wiki] u: pør'zuun svex'mia; pør'zuun svix'mia [[...]][i#] [p.]
preserve one's life
保存生命
poxkengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: po'kefng'zuun [[...]][i#] [p.]
whale boat
捕鯨船
pvoazuun [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaa'zuun [[...]][i#] [p.]
transship merchandise, change ships, transshipment, reshipment
換船
pee-liongzuun/pee-lengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: poef leeng'zuun; poef-leeng'zuun; (poef lioong'zuun) [[...]][i#] [p.]
row a dragon boat, used on the 5th of the 5th lunar month for races
划龍船
putzunzai [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zuun'zai [[...]][i#] [p.]
non existence
不存在
sayzuun [wt] [HTB] [wiki] u: sae'zuun [[...]][i#] [p.]
sail a boat
駕船,開船,駛船
sengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'zuun [[...]][i#] [p.]
survival, existence, to live, survive
生存
sengzunciar [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'zuun'ciar [[...]][i#] [p.]
survivors
生存者
sengzuun kexngzefng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'zuun keng'zefng [[...]][i#] [p.]
the struggle for existence
生存競爭
sengzunkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'zuun'koaan [[...]][i#] [p.]
right to exist, the right to life
生存權
siangkhaf tah siangzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'khaf tah siafng'zuun [[...]][i#] [p.]
try to keep neutral between two courses or parties, double dealing, double dealer
雙腳踏雙船,三心兩意
siongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zuun [[...]][i#] [p.]
merchant ship
商船
siuzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siw'zuun [[...]][i#] [p.]
put aside, receive for keeps, receive for custody
收存
tahzuun [wt] [HTB] [wiki] u: taq'zuun [[...]][i#] [p.]
take passage on a boat, board a boat
搭船
tøea [wt] [HTB] [wiki] u: tea; tøea; (toea, tie) [[...]][i#] [p.]
the bottom, the base, the end, the basis, underneath, low, below, foundation — thus, a rough draft
texngkizuun [wt] [HTB] [wiki] u: teng'kii'zuun [[...]][i#] [p.]
regular liner
定期船
texngkii zunkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: teng'kii zuun'khoarn [[...]][i#] [p.]
time deposit, TD, fixed deposits
定期存款
thaekhofng-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'khofng'zuun; thaix'khofng-zuun [[...]][i#] [p.]
space craft (capsule), space ship
太空船
thvezuun [wt] [HTB] [wiki] u: thvef'zuun [[...]][i#] [p.]
propel a boat with a pole, pole a boat
搖船,撐船
thihkahzuun [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kaq'zuun [[...]][i#] [p.]
ironclad
鐵甲船
thoabang hizuun [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf'bang hii'zuun [[...]][i#] [p.]
trawler
拖網魚船
thoazuun [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf'zuun [[...]][i#] [p.]
take a ship in tow, a tow, tug boat
拖船
thwzuun [wt] [HTB] [wiki] u: thuo'zuun [[...]][i#] [p.]
storage, safekeeping, savings, to store or stockpile
儲存
timzuun [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'zuun [[...]][i#] [p.]
shipwreck, sunken ship, scuttle a ship
沉船
tiongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'zuun [[...]][i#] [p.]
exist forever, last forever
長存
tor [wt] [HTB] [wiki] u: tor; (to) [[...]][i#] [p.]
stomach, belly, hold (of a ship or boat)
toxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: to'zuun [[...]][i#] [p.]
passage boat, ferry boat
渡船
toxzunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: to'zuun'thaau [[...]][i#] [p.]
wharf, jetty for passenger boats
渡船碼頭
toaxzuun`nii [wt] [HTB] [wiki] u: toa'zuun`nii; (toa'zu'nii) [[...]][i#] [p.]
three years ago
大前年
togbogciw [wt] [HTB] [wiki] u: tok'bok'ciw; (tok'bok'zuun) [[...]][i#] [p.]
dug out canoe
獨木舟
tuxn [wt] [HTB] [wiki] u: tuxn [[...]][i#] [p.]
ton (mere imitation of the foreign sound)
uii [wt] [HTB] [wiki] u: uii [[...]][i#] [p.]
mast of a vessel

EDUTECH
ciernzuun [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'zuun [[...]] 
battle-ship, warship
軍艦
cviuxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun [[...]] 
go aboard ship, embark
上船
efngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: erng'zuun [[...]] 
exist eternally
永存
hinzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hyn/hiin'zuun [[...]] 
seasickness
暈船
hizuun [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'zuun [[...]] 
fishing boat
漁船
hongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'zuun [[...]] 
to seal and store up
封存
høeazuun [wt] [HTB] [wiki] u: høex'zuun [[...]] 
cargo vessel, freighter
貨船
høefzuun [wt] [HTB] [wiki] u: høea'zuun [[...]] 
steamship, large ship
輪船
iuzuun [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zuun [[...]] 
mail boat, ocean liner
郵船
khehzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'zuun [[...]] 
passenger-ship
客船
khiezuun [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuun [[...]] 
steamship
汽船
khorzuun [wt] [HTB] [wiki] u: khox'zuun [[...]] 
the stock of goods
庫存
khyzuun [wt] [HTB] [wiki] u: khie'zuun [[...]] 
disembark
登陸; 上岸
kiarzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'zuun [[...]] 
to deposit (money)
kioxngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'zuun [[...]] 
coexist, coexistance
共存
kiuomia-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'mia-zuun [[...]] 
lifeboat
救生船
kiuosefng-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'sefng-zuun [[...]] 
lifeboat
救生船
kørzuun [wt] [HTB] [wiki] u: køx'zuun [[...]] 
to row a boat
划船
kuxzuun`nii [wt] [HTB] [wiki] u: ku'zuun`nii [[...]] 
three years ago
大前年
kviazuun [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf/kviaa'zuun [[...]] 
be a sailor, employed on board
做船員
lengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'zuun [[...]] 
dragon-boat for racing
龍船
liuzuun [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'zuun [[...]] 
preserve
保存
lunzuun [wt] [HTB] [wiki] u: lwn/luun'zuun [[...]] 
steamboat
輪船
parngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zuun [[...]] 
launch a boat or ship, set sail
下水
pengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'zuun [[...]] 
warship
軍艦
pezuun [wt] [HTB] [wiki] u: pee'zuun [[...]] 
paddle a boat
划船
phangzuun [wt] [HTB] [wiki] u: phafng/phaang'zuun [[...]] 
sailing vessel
帆船
phaozuun [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'zuun [[...]] 
gunboat
砲艦
phøezuun [wt] [HTB] [wiki] u: phøef'zuun [[...]] 
mail steamer
郵輪
pøezuun [wt] [HTB] [wiki] u: pøef'zuun [[...]] 
airship
飛行船; 飛船
pøfzuun [wt] [HTB] [wiki] u: pør'zuun [[...]] 
conserve, maintain, preserve, store, to safeguard
保存
sengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'zuun [[...]] 
exist, live, existence, life
生存
siongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'zuun [[...]] 
merchant vessel
商船
siøfzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siør'zuun [[...]] 
a small boat
thaekhofng-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'khofng-zuun [[...]] 
space craft
太空船
thoazuun [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf/thoaa'zuun [[...]] 
a towboat, a tugboat
toxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: to'zuun [[...]] 
a ferryboat
渡船
wtiu-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-zuun [[...]] 
a space ship
zefngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'zuun [[...]] 
to deposit a sum
zhadzuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'zuun [[...]] 
pirate ship
賊船
zngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'zuun [[...]] 
to load a ship
zun'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ar [[...]] 
small boat
小船
zun'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'eeng [[...]] 
honored, glorious
尊榮
zun'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ix [[...]] 
intentionally, purposely
存心
zun'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'oaan [[...]] 
crew, seaman
船員
zun'uii [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'uii [[...]] 
ship's mast
船桅
zun'ux [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'ux [[...]] 
dry-dock
乾船塢
zunbeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'beng [[...]] 
obey a command
遵命
zunbin [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'bin [[...]] 
deck of a ship
舺板
zunboong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'boong [[...]] 
destiny, alive or dead, survival or extinction
存亡
zunchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'chviuo [[...]] 
shipyard
船廠
zunciaq [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'ciaq [[...]] 
ships
船隻
zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'giaam [[...]] 
dignified, majestic
尊嚴
zunheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'heeng [[...]] 
obey or carry out respectfully
遵行
zunhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'hoxng [[...]] 
to deposit money
存放
zunhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'høex [[...]] 
a stock of goods
存貨
zunkax [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kax [[...]] 
Your honor, Sir
大駕
zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kexng [[...]] 
honor, respect
尊敬
zunkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'khoarn [[...]] 
money on deposit
存款
zunkhvoar [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'khvoar [[...]] 
money on deposit
存款
zunkwn [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kwn [[...]] 
receipt stub, counterfoil
存根
zunkym [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kym [[...]] 
save money in the account
存款
zunliuu [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'liuu [[...]] 
keep, hold in one's possession
存留
zunsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'siuo [[...]] 
keep or maintain a law or command
遵守
zunsym [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'sym [[...]] 
intentionally, purposely, to be bent on, to intend to
存心
zunsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'syn [[...]] 
ship's hull
船身
zunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'thaau [[...]] 
bow (ship)
船頭
zunthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'thaxn [[...]] 
obey (order or command)
遵從
zunthiab [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'thiab [[...]] 
a bankbook
zuntiong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tiong [[...]] 
esteem, regard, respect
尊重
zuntiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tiorng [[...]] 
senior person, superior
尊長
zuntor [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tor [[...]] 
hold of a ship
船身
zuntøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tøea [[...]] 
receipt stub, counterfoil
存根
zuntviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tviuo [[...]] 
captain, master of a ship
船長
zunzai [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zai [[...]] 
to exist, be in existence, to be, presence, being
存在
zunzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zhefng [[...]] 
honorific, title of respect
尊稱
zunzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zhngf [[...]] 
cabin
船艙
zunzoong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zoong [[...]] 
adore, reverence, worship
尊崇
zunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zuo [[...]] 
owner of a ship, captain
船主
zuun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun [[...]] 
store up, deposit, retain, keep in some place
zuun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun [[...]] 
boat, ship, vessel
zuun`nii [wt] [HTB] [wiki] u: zuun`nii [[...]] 
the year before last
前年

EDUTECH_GTW
ciernzuun 戰船 [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'zuun [[...]] 
戰船
cviuxzuun 上船 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun [[...]] 
上船
hinzuun 眩船 [wt] [HTB] [wiki] u: hyn/hiin'zuun [[...]] 
暈船
hizuun 漁船 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'zuun [[...]] 
魚船
hongzuun 封存 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'zuun [[...]] 
封存
høeazuun 貨船 [wt] [HTB] [wiki] u: høex'zuun [[...]] 
貨船
høefzuun 火船 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'zuun [[...]] 
火船
iuzuun 油船 [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'zuun [[...]] 
油船
khehzuun 客船 [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'zuun [[...]] 
客船
khiezuun 汽船 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuun [[...]] 
汽船
kioxngzuun 共存 [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'zuun [[...]] 
共存
lengzuun 龍船 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'zuun [[...]] 
龍船
liongzuun 龍船 [wt] [HTB] [wiki] u: liofng/lioong'zuun [[...]] 
龍船
liuzuun 留存 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'zuun [[...]] 
留存
lunzuun 輪船 [wt] [HTB] [wiki] u: lwn/luun'zuun [[...]] 
輪船
parngzuun 放船 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zuun [[...]] 
放船
pee-liongzuun 扒龍船 [wt] [HTB] [wiki] u: pee-liofng/lioong'zuun [[...]] 
扒龍船
pengzuun 兵船 [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'zuun [[...]] 
兵船
pezuun 扒船 [wt] [HTB] [wiki] u: pee'zuun [[...]] 
扒船
phangzuun 帆船;篷船 [wt] [HTB] [wiki] u: phaang'zuun [[...]] 
帆船;篷船
phaozuun 砲船 [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'zuun [[...]] 
砲船
phøezuun 批船 [wt] [HTB] [wiki] u: phøef'zuun [[...]] 
郵輪
pøezuun 飛船 [wt] [HTB] [wiki] u: pøef'zuun [[...]] 
飛船
pøfzuun 保存 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'zuun [[...]] 
保存
sayzuun 駛船 [wt] [HTB] [wiki] u: sae'zuun [[...]] 
駛船
sengzuun 生存 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'zuun [[...]] 
生存
tahzuun 搭船 [wt] [HTB] [wiki] u: taq'zuun [[...]] 
搭船
thuzuun 儲存 [wt] [HTB] [wiki] u: thuu'zuun [[...]] 
(CE) stockpile; to store; to stockpile; storage
儲存
toxzuun 渡船 [wt] [HTB] [wiki] u: to'zuun [[...]] 
渡船
unzuun 溫存 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zuun [[...]] 
(ce) tender; affectionate; tenderness
溫存
wtiu-zuun 宇宙船 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-zuun [[...]] 
宇宙船
zun'oaan 船員 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'oaan [[...]] 
船員
zunciaq 船隻 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'ciaq [[...]] 
船隻
zuncioong 遵從 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'cioong [[...]] 
(ce) to comply with; to follow (directives); to defer (to the judgment of superiors)
遵從
zungiaam 尊嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'giaam [[...]] 
尊嚴
zunho 存戶 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'ho [[...]] 
存戶
zunhøex 存貨 [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'høex [[...]] 
存貨
zunhw 船夫 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'hw [[...]] 
(ce) boatman
船夫
zunkexng 尊敬 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kexng [[...]] 
尊敬
zunkhoarn 存款 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'khoarn [[...]] 
存款
zunkhvoar 存款 [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'khvoar [[...]] 
存款
zunkym 存金 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kym [[...]] 
存金
zunliuu 存留 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'liuu [[...]] 
存留
zunphiøx 船票 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'phiøx [[...]] 
(ce) ship ticket
船票
zunsiuo 遵守 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'siuo [[...]] 
遵守
zunsuun 遵循 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'suun [[...]] 
(ce) to follow; to abide by; to comply with; compliance
遵循
zunsym 存心 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'sym [[...]] 
存心
zuntiong 尊重 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tiong [[...]] 
尊重
zuntviuo 船長 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tviuo [[...]] 
船長
zuntvoaf 存單 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tvoaf [[...]] 
存單
zunzai 存在 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zai [[...]] 
存在
zunzhefng 尊稱 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zhefng [[...]] 
尊稱
zunzhngf 船艙 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zhngf [[...]] 
船艙
zuun`nii 前年 [wt] [HTB] [wiki] u: zuun`nii [[...]] 
前年

Embree
ciernzuun [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'zuun [[...]][i#] [p.29]
N chiah : warship
軍艦
cviuxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun [[...]][i#] [p.36]
VO : go aboard ship, embark
上船
u: zu'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.42]
V : preserve one's existence
自我生存
u: zu'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.42]
N : self-preservation
自我生存
zuun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun [[...]][i#] [p.45]
V : store up, deposit (money)
zuun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun [[...]][i#] [p.45]
V : retain, keep (in some place, syn khng3)
zuun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun [[...]][i#] [p.45]
N chiah, tâi : boat, ship, vessel
zun'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ar [[...]][i#] [p.45]
N chiah, tâi : small boat
小船
u: zuun'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
N châng : a plant of the amaryllis family, Curculigo capitulata
船仔草
zunbin [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'bin [[...]][i#] [p.45]
N : deck of a ship
舺板
zunboong [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'boong [[...]][i#] [p.45]
N : destiny (of individual or nation)
存亡
zunzai [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zai [[...]][i#] [p.45]
V : exist, be in existence
存在
zunzai [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zai [[...]][i#] [p.45]
N : existence
存在
zunciaq [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ciaq [[...]][i#] [p.45]
N : ships (in general)
船隻
zunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zuo [[...]][i#] [p.45]
N ê : ship's captain, ship's owner
船主
zunchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'chviuo [[...]][i#] [p.45]
N ê, keng : shipyard
船廠
zunzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'zhngf [[...]][i#] [p.45]
N keng : ship's hold, ship's cabin
船艙
u: zuun'hea/hoea; zuun'høea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
N : ship's crew
船員
zun'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ix [[...]][i#] [p.45]
Pmod : intentionally purposely
存心
zunkym [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kym [[...]][i#] [p.45]
VO : save money (in a savings account)
存款
zunkwn [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kyn/kwn [[...]][i#] [p.45]
N tiuⁿ : receipt stub, counterfoil, (carbon) copy
存根
zunkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'khoarn [[...]][i#] [p.45]
N pit : money on deposit in a bank
存款
zunliuu [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'liuu [[...]][i#] [p.45]
V : keep, hold in one's possession
存留
zuun`nii [wt] [HTB] [wiki] u: zuun`nii [[...]][i#] [p.45]
Nt : the year before last
前年
zun'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'oaan [[...]][i#] [p.45]
N ê : seaman, member of the crew
船員
zunsym [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'sym [[...]][i#] [p.45]
Pmod : intentionally purposely
存心
u: zuun'sym pud'lioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
Sph : with evil intent or motive or purpose
存心不良
zunsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'syn [[...]][i#] [p.45]
N ê : ship's hull
船身
zuntøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tea/toea; zuun'tøea [[...]][i#] [p.45]
N : receipt stub, counterfoil, (carbon) copy
存根
zuntviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tviuo [[...]][i#] [p.45]
N ê : ship's captain, ship's master
船長
zuntor [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tor [[...]][i#] [p.45]
N : hold of a ship
船身
zunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'thaau [[...]][i#] [p.45]
N : bow (ship)
船頭
zun'ux [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ux [[...]][i#] [p.45]
N : dry-dock
乾船塢
zun'uii [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'uii [[...]][i#] [p.45]
N ki : ship's mast
船桅
zhadzuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'zuun [[...]][i#] [p.48]
N chiah : pirate ship
賊船
efngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: erng'zuun [[...]][i#] [p.66]
V : exist eternally
永存
høefzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hea'zuun; høea'zuun [[...]][i#] [p.80]
N chiah : steamship, large ship
輪船
høeazuun [wt] [HTB] [wiki] u: hex'zuun; høex'zuun [[...]][i#] [p.81]
N chiah : cargo vessel, freighter
貨船
hizuun [wt] [HTB] [wiki] u: hii'zuun [[...]][i#] [p.83]
N chiah : fishing boat
漁船
hinzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hiin'zuun [[...]][i#] [p.85]
V,N : (experience) seasickness
暈船
høefzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'zuun; høea'zuun [[...]][i#] [p.95]
N chiah : steamship, large ship
輪船
høeazuun [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'zuun; høex'zuun [[...]][i#] [p.96]
N chiah : cargo vessel, freighter
貨船
iuzuun [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zuun [[...]][i#] [p.113]
N : mail boat, ocean liner
郵船
u: kaw'zuun'tvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N : bill of lading
提貨單
u: kex'zuun to'cviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
Sph : make a difficult voyage (only fig, of a troublesome affair)
渡難關
kviazuun [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'zuun [[...]][i#] [p.133]
VO : be employed on board ship, be a sailor
做船員
kioxngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'zuun [[...]][i#] [p.138]
V : coexist
共存
kioxngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'zuun [[...]][i#] [p.138]
N : coexistence
共存
kiuomia-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'mia'zuun [[...]][i#] [p.139]
N chiah : lifeboat
救生船
kiuosefng-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'sefng'zuun [[...]][i#] [p.139]
N chiah : lifeboat
救生船
kørzuun [wt] [HTB] [wiki] u: køx'zuun [[...]][i#] [p.140]
VO : row a boat
划船
u: køx'zuun'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N chiah : Manchurian bush warbler, Horeites cantans borealis
滿州鶯
u: koex'zuun to'cviuo; køex'zuun to'cviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
Sph : make a difficult voyage (fig, of a troublesome affair)
渡難關
kuxzuun`nii [wt] [HTB] [wiki] u: ku'zuun`nii [[...]][i#] [p.149]
Nt : three years ago
大前年
khehzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'zuun [[...]][i#] [p.154]
N chiah : passenger-ship
客船
khyzuun [wt] [HTB] [wiki] u: khie'zuun [[...]][i#] [p.155]
VO : disembark
登陸, 上岸
khiezuun [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuun [[...]][i#] [p.155]
N chiah : steamship
汽船
u: khuy'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
VO : cast off, hoist anchor, set sail
啟航(或下水)
lengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'zuun [[...]][i#] [p.167]
n chiah : dragon-boat, boat used in racing on the 5th day of the 5th lunar month
龍船
u: leeng'zuun'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.167]
n châng : a kind of panic grass, Panicum plicatum
龍船草
u: leeng'zuun'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.167]
n châng : scarlet glorybower, Clerodendron paniculatum
龍船花
liuzuun [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'zuun [[...]][i#] [p.172]
V : preserve
保存
lunzuun [wt] [HTB] [wiki] u: luun'zuun [[...]][i#] [p.177]
N chiah : steamboat
輪船
parngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zuun [[...]][i#] [p.196]
V : launch a boat or ship
下水
parngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zuun [[...]][i#] [p.196]
V : set sail
下水
pøezuun [wt] [HTB] [wiki] u: pef'zuun; pøef'zuun [[...]][i#] [p.197]
N chiah : airship
飛行船
pezuun [wt] [HTB] [wiki] u: pee'zuun [[...]][i#] [p.197]
VO : paddle a boat
划船
u: peh'leeng'zuun'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
N châng : white glorybower, Clerodendron paniculatum form. Albiflora
白龍船花
pengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'zuun [[...]][i#] [p.201]
N : warship
軍艦
pøfzuun [wt] [HTB] [wiki] u: pør'zuun [[...]][i#] [p.205]
V : conserve, maintain, preserve, store
保存
pøezuun [wt] [HTB] [wiki] u: poef'zuun; pøef'zuun [[...]][i#] [p.208]
N chiah : airship
飛船
phangzuun [wt] [HTB] [wiki] u: phaang'zuun [[...]][i#] [p.213]
N chiah : sailing vessel
帆船
phaozuun [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'zuun [[...]][i#] [p.213]
N chiah : gun-boat
砲艦
phøezuun [wt] [HTB] [wiki] u: phef'zuun; phøef'zuun [[...]][i#] [p.214]
N chiah : mail steamer (arch)
郵輪
phøezuun [wt] [HTB] [wiki] u: phoef'zuun; phøef'zuun [[...]][i#] [p.217]
N/arch chiah : mail steamer
郵輪
u: phoex'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.217]
VO : send (goods) by boat
海運
sengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'zuun [[...]][i#] [p.224]
V : exist, live
生存
sengzuun [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'zuun [[...]][i#] [p.224]
N : existence, life
生存
u: sefng'lie'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.224]
N : cargo ship, freighter
商船
siongzuun [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zuun [[...]][i#] [p.236]
N chiah : merchant vessel
商船
texngkii-zunkhvoar/texngkii-zunkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: teng'kii zuun'khvoar/khoarn; teng'kii-zuun'khvoar/khoarn [[...]][i#] [p.259]
N : fixed deposit
定期存款
u: tiaxm'bi'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.261]
N chiah : submarine
潛水艇
toxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: to'zuun [[...]][i#] [p.269]
N chiah : ferry boat
渡船
u: toa'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N chiah : large ship
大船
u: toa'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N chiah : (Noah's) ark
大船
thaekhofng-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'khofng'zuun [[...]][i#] [p.278]
N chiah : space craft
太空船
u: thad'zuun'khafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.279]
VO : caulk a ship
補船
u: thef'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
VO : pole a boat
撐船

Lim08
u: aq'zuun 押船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#100]
escort cargo ship.
護送船貨 。 <>
u: aang'thaau'ar'zuun 紅頭仔船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#993]
載重三噸e5貨運船 。 <>
u: au'zoa'zuun 後choa7船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1365]
下一班船 。 <>
u: au'kii'zuun 後期船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1394]
下一班船 。 <>
u: ba'zuun 覓船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0541] [#1510]
chhoe7船 , 準備船 。 <>
u: bak'zat'zuun 墨賊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1631]
墨賊e5甲 。 <>
u: beh'zuun bøeh'zuun 襪船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765] [#2311]
襪或tha - bih e5底周圍e5緣 。 <>
u: bøo'thaau'zuun 無頭船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3234]
無船頭e5船 。 < 使 ∼∼∼ = 意思 : 冒險 。 >
u: zafn'ar'zuun chan仔船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#4584]
漁船e5一種 。 <>
u: zafn'zuun chan船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#4586]
= 「 chan艚 」 。 <>
u: ze'laang'zuun 坐人船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801/A0873] [#5073]
乘坐人e5船 。 <∼∼∼ ai3人船走 = 意思 : 照頭家e5意思 。 >
u: ze tiofng'tor'zuun 坐 中堵船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#5098]
坐船e5中央 , = 意思 : 生活安樂 , 無憂無慮 。 <>
u: zerng'zuun 整船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5244]
( 1 ) 出航e5準備 。 ( 2 ) 做貨船或定期船e5 seng - li2 。 <( 2 )∼∼ 稅 -- 人 ; ∼∼ 行北頂 = 做北支那方面e5定期船seng - li2 。 >
u: zhaa'kiah'zuun 柴屐船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5734]
雨天e5時用來thiap女人鞋e5柴屐 。 ( 圖P - 570 ) 。 <>
u: zhae'zuun 彩船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#5849]
五日節 ( 端午節 ) 將 [ 杷 ( pe5 ) 龍船 ] 用紅布裝飾 。 <>
u: zhat'zuun 賊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610] [#6273]
盜賊e5船 。 < 海裡tu2 - tioh8 ∼∼ 。 >
u: zhef'zuun 差船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#6758]
海關或水上警察e5巡邏船 。 <>
u: chiern'zuun 淺船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#7596]
平底船 。 <>
u: zhoxng'zuun 創船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#9414]
修理船 。 <>
u: zhud'zuun 出船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0354] [#10128]
起航 , 出港 。 <>
u: ciexn'zuun 戰船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#10936]
軍艦 。 <>
u: ciao'zuun 鳥船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11337]
鳥形e5舢板船 。 <>
u: cioxng'zuun ciaxng'zuun(漳) 將船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192/B0106] [#12355]
旗艦 。 <>
u: cit'kvy'zuun 一更船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#12598]
= [ 一更洋 ] 。 <>
u: cit'tør'zuun 一倒船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12701]
船e5往復一choa7 。 <>
u: cviu'zuun 上船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#13054]
坐船 , 爬起lih船頂 。 <>
u: zø'zuun 造船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0863] [#13357]
製造船 。 <>
u: zoar'zuun 紙船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#13396]
紙做e5船 。 < 糊 ∼∼ 送 [ 王爺 ] 。 >
u: zoex'zuun zøx/zøex'zuun 做船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0875] [#13831]
製造船 。 <>
u: zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#15154]
( 1 )( 主要指為tioh8準備 ) 留落來 。 ( 2 )( 賬簿等 ) 計算 。 <( 1 )∼ 意 = 故意 ; ∼ 底khng3 teh ;∼ 起來khng3 ; 有 ∼ 錢無 ? ( 2 )∼ 看有chhun無 ? ∼ 賬 ; 原收出 ∼ = 元金 、 收入 、 支出 、 存貨 。 >
u: zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#15155]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 水頂e5交通器具 。 <( 2 ) 一隻 ∼ ; 近溪搭無 ∼ = 意思 : siuN靠勢soah失誤去 ; 一 ∼ 貨 ; 眩 ∼ ; 搭 ∼ ; 渡 ∼ ; 火 ∼ = 汽船 ; 坐人 ∼ ai3人 ∼ 走 = 意思 : 服事人就會替伊想 ; ∼ 過 , 水無痕 = 意思 : tai7 - chi3過了就be7記得伊e5艱苦 。 >
u: zuun'ar 船仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15156]
細船 。 <∼∼ 厝 ; 撐 ( theN ) ∼∼ ; 駛 ∼∼ 人 ; ∼∼ 頭 ; ∼∼ 蚊罩 →( 孽黠仔話 ) 無門 = 無毛 。 >
u: zuun'ar'laang 船仔人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15157]
船頭 。 <>
u: zuun'axn 存案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15158]
ka7案件保存起來khng3 , 押落來e5案件 。 <>
u: zuun'au 船後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15159]
艫 , 船尾 。 <>
u: zuun'au 存後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15160]
留後步 。 < gau5 ∼∼ = 考慮周至 。 >
u: zuun'au'po 存後步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15161]
= [ 存後 ] 。 <>
zunbøea 船尾 [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'bea [[...]][i#] [p.B0363] [#15162]
船e5尾溜 。 <>
u: zuun'boong 存亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15163]
( 文 ) 存活或死亡 。 < 興廢危急 ∼∼ 。 >
u: zuun'bu 船務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15164]
船舶有關e5事務 。 <>
u: zuun'zaf 存查 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15165]
ka7戶口門牌e5原簿存tiam3官府 。 <>
u: zuun'zai 存在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15166]
( 日 ) <>
u: zuun'zai 船儎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15167]
船貨 。 <>
u: zuun'zafng 船chang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15168]
停泊 ( pok8 ) e5一堆船隊 。 < 放出 ∼∼ 。 >
u: zuun'zek 船籍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15169]
( 日 ) 船e5註冊登記 。 <>
u: zuun'zexng 船政 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#15170]
船e5執照 。 <>
u: zuun'zexng 船政 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15171]
海事船舶有關e5行政 。 <>
u: zuun'zexng'thviaf 船政廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15172]
海事船舶有關e5行政機關 。 <>
u: zuun'chviuo 船廠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15173]
造船所 。 <>
u: zuun'zhngf 船艙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15174]
船e5內艙 。 <>
u: zuun'zhw 船蛆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15175]
( 動 ) 船蟲 。 <>
u: zuun'zhux 船厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15176]
khng3船e5建物 。 <>
u: zuun'ciaq 船隻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15177]
船舶 ( pek8 ) 。 <>
u: zuun'ciaux 存照 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15178]
保存起來做後日e5證據e5證書 。 <>
u: zuun'cvii 船錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15179]
搭船e5費用 。 <>
u: zuun'zof 船租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15180]
船e5租金 , 坐船e5費用 。 <>
u: zuun'zw 船資 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15181]
坐船e5費用 。 <>
u: zuun'zuo 船主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15182]
船e5所有權者 。 <>
u: zuun'gi 存義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15183]
盡義理 。 < 對舊頭家 ∼∼ 。 >
u: zuun'guun 存銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359/B0359] [#15184]
chhun落來e5錢 , 轉入e5錢 。 <>
u: zuun'hex'tvoaf zuun'høex'tvoaf 存貨單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15185]
存貨e5清單 。 <>
u: zuun'he 存置 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15186]
存起來khng3 。 <>
u: zuun'hø 船號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15187]
船e5名 。 <>
u: zuun'hoan'hofng 船犯風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15188]
船tu2 - tioh8風 。 <>
u: zuun'hoef 船花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15189]
= [ 龍船花 ] 。 <>
u: zuun'ho 船戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15190]
( 1 ) 船籍 。 ( 2 ) 船主 。 ( 3 ) 租船使用e5人 , 船頭 。 <>
u: zuun'ix 存意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15191]
( 1 ) 決心 , 決定 。 ( 2 ) 故意 。 <>
u: zuun'khag 船殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15192]
船體 。 <>
u: zuun'kheq 船客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15193]
坐船e5旅客 。 <>
u: zuun'khngx 存藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15194]
保存 , 蓄藏 。 <>
u: zuun'kix'pho 存記簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15195]
金錢出納簿 。 <>
u: zuun'kii 船旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15196]
船e5標誌e5旗 。 <>
u: zuun'kii 船期 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15197]
出帆e5日 。 <>
u: zuun'kvii 船墘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15198]
船e5邊緣 , 船端 , 舷 。 <>
u: zuun'kiøo 船橋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15199]
船e5橋樑 。 <>
u: zuun'køf 船篙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15200]
船e5柱竿 。 <>
u: zuun'kør 存稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15201]
書類等e5留底e5稿 。 <>
u: zuun'kwn zuun'kyn(漳) 存根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359/B0359] [#15202]
receipt stub, counterfoil
留底e5憑證 。 <>
u: zuun'lai 船內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15203]
船e5內面 。 <>
u: zuun'laau 船樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15204]
船主 。 <>
u: zuun'log'teq 存落得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15205]
保存 ; 存藏 。 <>
u: zuun'lor 船櫓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15206]
koe3船e5櫓 。 <>
u: zuun'lo 船路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15207]
航船e5路 。 <>
u: zuun'miaa 船名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15208]
船e5名 。 <>
u: zuun`nii zuun`nii 前年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15209]
舊年e5前一年 , 頂年 。 < 落 ∼∼ = 頂頂年 。 >
u: zuun'nih 船裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15210]
船內 。 <∼∼ 客 。 >
u: zuun'noaa 船欄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15211]
船e5緣e5防衝設備 。 <>
u: zuun'øx 船澳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15212]
船靠岸e5設備 。 <>
u: zuun'paai 船牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15213]
船e5行船執照 。 <>
u: zuun'phaang 船帆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15214]
船e5帆 。 <>
zunphiøx 船票 [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'phiøx [[...]][i#] [p.B0363] [#15215]
搭船e5票券 。 <>
u: zuun'phoax 船破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15216]
船難 。 <∼∼ 亦tioh8拾釘 = 意思 : sio2 - khoa2物件ma7有路用 ; ∼∼ 海坐底 = 意思 : 失敗e5時 , 主要e5人tioh8負責任 。 >
u: zuun'pvy 船邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15217]
船e5邊緣 。 <>
u: zuun'pøf 船po [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15218]
船e5端 , 船e5緣 。 <>
u: zuun'pøf'kvii 船po墘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15219]
= [ 船po ] 。 <>
u: zuun'sex zuun'søex 船稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15220]
( 1 ) 船e5租金 。 ( 2 ) 船e5稅金 。 <>
u: zuun'sie'syn'phef zuun'sie-syn'phøef 存死身胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15222]
覺悟beh死 。 <>
u: zuun'siaux 存賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15223]
總結賬 , 計算 。 < 伊teh ∼∼ 。 >
u: zuun'sym 存心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15224]
有意 。 <∼∼ 特意做 。 >
u: zuun'syn 船身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15225]
船體 。 <>
u: zuun'siin 船神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15226]
船e5神 。 <>
u: zuun'tai 船舵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15227]
船夫 , 水手 。 <>
u: zuun'tefng 船燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15228]
船形e5燈 。 <>
u: zuun'thaau 船頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15229]
船首 。 <∼∼ 船尾 ; ∼∼ 貨 。 >
u: zuun'thaau'haang 船頭行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15230]
用家己e5船去輸入商品來販賣 。 <>
u: zuun'thiefn'lioong zuun'thiefn'liaang(漳) 存天良 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362/B0362] [#15231]
有良心 。 <>
u: zuun'tviax 船碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15232]
固定船e5位置e5重錘 。 < 拋 ∼∼ ; 車 ∼∼ = 收絞船碇 。 >
u: zuun'tiofng 船中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15233]
船內 。 <>
u: zuun'tviuo 船長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15234]
( 日 ) <>
u: zuun'tngg 存長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15235]
用心存起來khng3 khah久 。 <>
u: zuun'toa 船舵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15236]
船e5方向舵 。 <>
u: zuun'tvoaf 船單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15237]
船票 。 < 拆 ∼∼ 。 >
u: zuun'toea zuun'tøea 船底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362/B0362] [#15238]
船e5底部 。 <∼∼ 生chhit = 船底生烏帽蚶貝 。 >
u: zuun'toea zuun'tøea 存底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362/B0362] [#15239]
留底 。 < 留 ∼∼ 。 >
u: zuun'tor 船肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15240]
船e5腹部 。 <∼∼ 水 = 積ti7船底e5水 。 >
u: zuun'tuo'laau 船抵流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15241]
船逆流前進 。 <>
u: zuun'ux 船澳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15242]
dry dock
船靠岸e5設備 。 <>
u: zuun'uii 船桅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15243]
船e5帆柱 。 <>
u: e'kaw'zuun 下郊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15456]
對廈門 、 同安地方 。 來e5船 。 <>
u: goaan'siw zhud'zuun 原收 出存 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16849]
( 記賬e5方法 ) 原本 、 收入 、 支出kap存餘 。 <∼∼∼∼ tioh8記hou7清楚 。 >
u: hae'zhat'zuun 海賊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17571]
海盜e5船 。 <>
u: hea'zuun hoea'zuun(漳)/həa'zuun(泉) høea'zuun 火船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756/B0807/B0843] [#18438]
蒸汽船 。 < 搭 ∼∼ !.>
u: hea'iefn'zuun høea'iefn'zuun 火煙船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18463]
汽船 。 <>
u: hea'luun'zuun høea'luun'zuun 火輪船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#18504]
蒸汽船 。 <>
u: hea'siøf'zuun høea'siøf'zuun 火燒船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18529]
船e5火災 。 <>
u: hex'zuun 貨船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756/B0807/B0843] [#18595]
載貨e5船 。 <>
u: hix'zuun 戲船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19001]
做戲用e5船 。 <>
hizuun 魚船 [wt] [HTB] [wiki] u: hii'zuun [[...]][i#] [p.B0617] [#19082]
掠魚e5船 。 <>
u: hia'zuun 瓦船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608] [#19183]
商家建築e5時 , 畫船e5瓦來祈求繁昌 。 <>
u: hiin'zuun 眩船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19670]
坐船頭殼眩 。 <>
u: hoafn'zuun 番船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0798] [#20828]
外國船 。 <>
u: huo'zuun 府船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22354]
舊時台灣kap對岸之間往復e5貿易船 。 <>
u: hux'zuun'kii 赴船期 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22405]
赴船出帆e5時間 。 <>
u: huy'heeng'zuun 飛行船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22633]
( 日 ) <>
u: iaam'zuun 鹽船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23435]
運送鹽e5船 。 <>
u: iøo'zuun 搖船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0086] [#24304]
Koe3 ( 划 ) 船 。 <>
iuzuun 油船 [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zuun [[...]][i#] [p.A0065] [#25033]
( 1 ) 油漆船 。 ( 2 ) 載油e5船 。 <>
u: iuu'zuun 郵船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0065] [#25034]
<>
u: iuu'zuun 遊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0065] [#25035]
( 1 ) 坐船chhit - tho5 。 ( 2 ) 遊艇 。 <>
u: iuu'pien'zuun 郵便船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25112]
( 日 ) 郵船 。 <>
u: viuu'zuun 洋船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0065] [#25238]
( 1 ) 航行大海e5船 。 ( 2 ) 外國船 。 <>
u: kaq'zuun 較船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#26447]
新船e5試車 。 <>
u: kab'parn'zuun 甲板船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218] [#27447]
= [ 甲板 ] 。 <>
u: kad'leeng'zuun 結龍船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0209] [#27527]
裝飾龍船 。 <>
u: kaux'zuun 到船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#27722]
船到 , 船入港 。 <>
u: kaw'ciw'zuun 膠州船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27946]
膠州來e5帽a2 。 <>
u: kex'zuun to'cviuo køex'zuun to'cviuo 過船渡槳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0416/A0463/A0511] [#28237]
坐渡船 。 <∼∼∼∼ tioh8細膩 。 >
u: khafn'zuun 牽船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29478]
( 1 ) 駛船 。 ( 2 ) 拖船 。 ( 3 ) 海賊搶船 。 <>
u: khafng'zuun 空船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29514]
船無載人或貨 。 <>
u: khaw'zuun 刨船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#29798]
船轉換方向 , 根據風向駛船 。 <>
u: kheq'zuun 客船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0416] [#29878]
載客e5船 。 <>
u: khie'zuun 起船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0272] [#30115]
上岸 , 落船 。 <>
u: khie'løh'zuun 起落船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0278] [#30213]
上船kap落船 。 <>
u: khix'zuun 汽船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0272] [#30297]
<>
u: khoaix'zuun 快船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444] [#31292]
<>
u: khuy'zuun 開船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0363] [#32023]
出帆 。 <>
u: kii'zuun 期船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0272] [#32438]
定期船班 。 <>
u: kiarm'zuun 檢船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32645]
檢查船 。 <>
u: kviaa'zuun 行船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#32867]
航船 , 坐船 。 <∼∼-- e5方向 ; ∼∼ 法 ; ∼∼ 路 ; ∼∼ 走馬無三分命 = 指行船kap騎馬走chong5 e5人命短 ; ∼∼ 無等父 。 >
u: kviaa'zuun'kheq 行船客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32868]
船員 , 坐船e5乘客 。 <>
u: kviaa'zuun'laang 行船人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32869]
= [ 行船客 ] 。 <>
u: kiong'zuun kiong'eeng 共存共榮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310] [#34046]
共同生存共同發展 。 <>
u: kvoaf'zuun 官船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#35147]
官廳e5船 。 <>
u: kof'zuun kou船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#36522]
拋網e5船 。 <>
u: ku'zuun'nii 舊存年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#36708]
華語ê 「 前年 」 。 <>
u: ku'zuun`nii 舊存=年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#36709]
華語ê 「 大前年 」 。 <>
u: laux'zuun 落船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38247]
船順風行 。 <>
u: leeng'zuun 龍船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991/B0997] [#38699]
龍形e5船 , 用來做 [ 扒龍船 ] 比賽 。 <∼∼ 雙頭發 。 >
u: leeng'zuun'zhao 龍船草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38700]
= [ 龍船花 ] 。 <>
u: leeng'zuun'chiw 龍船鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38701]
[ 龍船 ] 形e5鬚 。 <>
u: leeng'zuun'hoef 龍船花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38702]
( 植 ) 馬鞭草科 , 根煎服治淋病 、 月經不順 、 肺病 。 <>
u: leeng'zuun'kud 龍船骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38703]
龍船e5龍骨 。 <>
u: leeng'zuun'pag 龍船北 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38704]
五月左右吹e5強北風 。 <>
u: leeng'zuun'toea 龍船底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38705]
[ 龍船 ] e5底 。 <>
u: lie'zuun'thviaf 理船廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#38939]
管理港內事務e5役所或其役人 。 <>
u: liuu'zuun 留存 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#39968]
留起來khng3 。 <∼∼ 做紀念 。 >
u: løh'zuie'zuun 落水船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40344]
順溪水流e5船 。 <>
u: løh'zuun 落船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40345]
( 1 ) 乘船 。 ( 2 ) 用船載貨 。 <( 2 ) 行李long2 beh ∼∼ 。 >
u: løh'zuun`nii 落前年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40346]
大昨年 。 <>
u: mar'khao'zuun 媽口船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41163]
葡萄牙e5船 。 <>
u: mii'zuun 暝船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0913] [#41279]
夜行e5船班 。 < 搭 ∼∼ 。 >
u: ngf'zuun 秧船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#42071]
播稻仔e5時 , 貯秧仔e5圓桶 。 <>
u: oong'zuun 王船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43687]
= [ 王爺船 ] 。 <>
u: oong'iaa'zuun 王爺船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43698]
為tioh8去邪趕鬼王 , 將紙製e5船khngt3 ? 溪流 。 < 你m7驚 ∼∼∼ ka7你載 -- 去 ?>
u: pak'zuun 縛船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0592] [#44431]
ka7船縛tiau5 - teh 。 <>
u: pak'zuun pak8船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0592] [#44432]
一定e5期間e5租船 。 <>
u: pag'zuun 北船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0592] [#44457]
支那北方來e5船 。 <>
u: paxng'zuun'thaau 放船頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44623]
放款hou7 beh進貨e5船頭 。 <>
u: paang'zuun 帆船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44738]
掛帆e5船 。 <>
u: pad'cviuo'zuun 八槳船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594/B0594] [#44865]
八支槳e5船 。 <>
u: pee'leeng'zuun 扒龍船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782/B0782] [#45087]
( 1 ) 舊曆五月五日前後e5龍舟比賽 。 參照 : [ 獻江 ][ 謝江 ] 。 ( 圖 : 下P - 782 ) ( 2 ) 模擬 [ 扒龍船 ] e5遊戲 。 <>
u: pef'zuun 飛船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45135]
airship
飛行船 。 <>
u: peh'leeng'zuun'hoef 白龍船花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782] [#45312]
( 植 ) 馬鞭花科 。 <>
u: perng'zuun 反船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45546]
翻船 。 <>
u: phaf'zuun 拋船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0568] [#45704]
拋船e5碇停船 。 <>
u: phaq'zuun'tvoaf 打船單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0569] [#45794]
買船票 。 <>
u: phaq'hii'zuun 打魚船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#45805]
漁船 。 <>
u: phvae'zuun 歹船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#46098]
phaiN2去e5船 。 <∼∼ tu2 - tioh8好港路 。 >
u: phaux'zuun 炮船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0588] [#46394]
軍艦 , 炮艦 。 <>
u: phoax'zuun 破船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0875] [#46931]
破爛e5船 。 <∼∼ 過海khah贏泅 = bai2 bong2 bai2 khah贏無 。 >