Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zwn, found 0,

DFT
🗣 zunbeng 🗣 (u: zwn'beng) 遵命 [wt][mo] tsun-bīng [#]
1. (V) || 遵從、從命。遵循命令。通常用在戲劇中,下屬對於上司發號命令的應答。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zunciaux 🗣 (u: zwn'ciaux) 遵照 [wt][mo] tsun-tsiàu [#]
1. () (CE) in accordance with; to follow (the rules) || 遵照
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zungiaam 🗣 (u: zwn'giaam) 尊嚴 [wt][mo] tsun-giâm [#]
1. (N) || 不容侵犯的身份或地位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zunkexng 🗣 (u: zwn'kexng) 尊敬 [wt][mo] tsun-kìng [#]
1. (V) || 敬重、尊崇。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zunkuix 🗣 (u: zwn'kuix) 尊貴 [wt][mo] tsun-kuì [#]
1. (Adj) || 高尚、高貴。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zunsiuo 🗣 (u: zwn'siuo) 遵守 [wt][mo] tsun-siú [#]
1. (V) || 謹守、服從。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuntiong 🗣 (u: zwn'tiong) 尊重 [wt][mo] tsun-tiōng [#]
1. (V) || 敬重。
🗣le: Zøx laang ee si'sex tiøh'aix zwn'tiong si'toa'laang. 🗣 (做人的序細著愛尊重序大人。) (做人家的晚輩要敬重長輩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuntiorng 🗣 (u: zwn'tiorng) 尊長 [wt][mo] tsun-tióng [#]
1. (N) || 長輩。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zunzhefng 🗣 (u: zwn'zhefng) 尊稱 [wt][mo] tsun-tshing [#]
1. (N) || 對他人尊敬的稱呼。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zunzhuun 🗣 (u: zwn'zhuun) 尊存 [wt][mo] tsun-tshûn [#]
1. (V) || 禮讓、顧及。基於對長輩或重要人士的敬重,在一些事情上禮讓或顧及先知會對方,為其保留地位及尊嚴。
🗣le: Lie beq zhud'khix zøx'sefng'lie, bøo aix køq toax zhux'lai, tiøh'aix zwn'zhuun zøq'sid ee lau'pe, sefng kaq y zhafm'sioong. 🗣 (你欲出去做生理,無愛閣蹛厝內,著愛尊存作穡的老爸,先佮伊參詳。) (你要出去做生意,不想再待家裡,得要顧及種田的父親,先跟他商量。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxzwn-sym 🗣 (u: zu'zwn-sym) 自尊心 [wt][mo] tsū-tsun-sim [#]
1. (N) || 維護個人尊嚴,不容許他人歧視、輕蔑與侵犯的心理。
🗣le: Lie arn'nef korng e khix siofng'tiøh y ee zu'zwn'sym. 🗣 (你按呢講會去傷著伊的自尊心。) (你這樣說會傷到他的自尊。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zwn 🗣 (u: zwn) [wt][mo] tsun [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zwn 🗣 (u: zwn) [wt][mo] tsun [#]
1. (Adj) honorific, usually prefixed: esteemed; honorable || 一種稱呼人的敬辭,通常加在與對方有關的人、事、物上。
🗣le: zwn hw'jiin 🗣 (尊夫人) (對於社會地位高的人,其妻子的敬稱。)
2. (V) to esteem; to respect; to honor; to value; to respect deeply; to revere || 尊重、敬重。
🗣le: Toa zwn toa, sex zwn sex. 🗣 (大尊大,細尊細。) (長輩就尊重他是長輩,晚輩就尊重他是晚輩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zwn 🗣 (u: zwn) [wt][mo] tsun [#]

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cid ee siør'cirm cviaa zwn'tiong toa'peq. 這个小嬸誠尊重大伯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這位小嬸很尊重大伯。
🗣u: Y si purn'zwn, m si hwn'syn. 伊是本尊,毋是分身。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是本尊,不是代理人。
🗣u: leng'zwn 令尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
令尊
🗣u: Cid'mar koafn'liam cixn'po, pvoax'iafm'viuu'ar ma aix siu'tiøh zwn'tiong. 這馬觀念進步,半陰陽仔嘛愛受著尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在觀念進步,陰陽人也要受到尊重。
🗣u: Siefn'svy, chviar'mng zwn'sexng tai'beeng? 先生,請問尊姓大名? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
先生,請問尊姓大名?
🗣u: Lie arn'nef korng e khix siofng'tiøh y ee zu'zwn'sym. 你按呢講會去傷著伊的自尊心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這樣說會傷到他的自尊。
🗣u: zwn'sexng tai'beeng 尊姓大名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
尊姓大名
🗣u: Y bøo zwn'ciaux khex'iog, khix ho laang siaw'tvia`aq. 伊無遵照契約,去予人消定矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他沒有按照契約行事,被人家沒收定金了。
🗣u: Khix laang ee kofng'sy siong'pafn, aix zwn'siuo laang ee kuy'kie. 去人的公司上班,愛遵守人的規矩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到人家的公司上班,要遵守人家的規矩。
🗣u: zwn hw'jiin 尊夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
對於社會地位高的人,其妻子的敬稱。
🗣u: Toa zwn toa, sex zwn sex. 大尊大,細尊細。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長輩就尊重他是長輩,晚輩就尊重他是晚輩。
🗣u: Zøx laang ee si'sex tiøh'aix zwn'tiong si'toa'laang. 做人的序細著愛尊重序大人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人家的晚輩要敬重長輩。
🗣u: Kexng nor zwn hieen. 敬老尊賢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
敬老尊賢。
🗣u: Hix'lang pat'laang ma si tuix kaf'ki bøo zwn'tiong. 戲弄別人嘛是對家己無尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戲弄別人也是對自己不尊重。
🗣u: Y cyn'cviax si cit ee gaau'laang, bok'koaix tak'kef lorng ciaq'ni'ar zwn'kexng`y. 伊真正是一个𠢕人,莫怪逐家攏遮爾仔尊敬伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真的是一個有才能的人,難怪大家那麼尊重他。
🗣u: Lie beq zhud'khix zøx'sefng'lie, bøo aix køq toax zhux'lai, tiøh'aix zwn'zhuun zøq'sid ee lau'pe, sefng kaq y zhafm'sioong. 你欲出去做生理,無愛閣蹛厝內,著愛尊存作穡的老爸,先佮伊參詳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要出去做生意,不想再待家裡,得要顧及種田的父親,先跟他商量。
🗣u: Hofng'thay koex liao'au, beq khix khiøq toa'zuie'zhaa tiøh'aix zwn'siuo hoad'kuy. 風颱過了後,欲去抾大水柴著愛遵守法規。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風過後,要去撿漂流木得要遵守法規。
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Cit hiofng cit siok.” Larn aix zwn'tiong laang pat'jiaq ee hofng'siok, maix kiefn'chii korng tiøh'aix arn'zvoar ciaq'si tiøh`ee. 古早人講:「一鄉一俗。」咱愛尊重人別跡的風俗,莫堅持講著愛按怎才是著的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古人說:「各地有不同習俗。」我們要尊重不同地區的風俗,不要堅持非得要如何才是正確的。
🗣u: Laang korng, “Thvy'terng Thvy'kofng, te'e buo'ku'kofng.” Lie tuix lirn af'ku aix khaq zwn'tiong`leq, au'pae zhoa'bor tiøh ngx y ze toa'ui, ciaq thexng'hør khuy'tøq`neq. 人講:「天頂天公,地下母舅公。」你對恁阿舅愛較尊重咧,後擺娶某著向伊坐大位,才聽好開桌呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人們說:「天上的天公,人世間的舅舅都是最尊貴的。」對你舅舅要尊重一點,以後你娶老婆的時候還需要仰賴他來坐上位,才可以開席呢。
🗣u: Toa zhux'theh ee kviar'swn'ar u bøo kang'khoarn ee bin'chviw, u laang si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, suo laang zwn'tiong; u laang si be zhaan be zhux, ho laang korng eeng'ar'oe. 大厝宅的囝孫仔有無仝款的面腔,有人是「涼傘雖破,骨格原在」,使人尊重;有人是賣田賣厝,予人講閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大戶人家的後代子孫有不一樣的面貌,有人是「家道中落,遺風不墜」,受人尊重;有人是敗光祖產,受人議論。
🗣u: Goarn zaf'bor'kviar beq kex cixn'zeeng, goar ka y khuy'phoax korng “afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex”, aix ho'siofng zwn'tiong, hwn'yn ciaq e kuo'tngg. 阮查某囝欲嫁進前,我共伊開破講「翁仔某是相欠債」,愛互相尊重,婚姻才會久長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我女兒出嫁前,我開導他說「夫妻是前世因果」,要互相尊重,婚姻才能長久。
🗣u: Hien'sii sia'hoe zwn'tiong køx'jiin, tø'sngx si pe'kviar ma u bøo kang'khoarn ee sviu'hoad, laang korng “e'svef'tid kviar syn, be'svef'tid kviar sym”, pe'kviar bøo kang zofng'kaux, bøo kang zexng'torng, ma efng'kay ho'siofng zwn'tiong. 現時社會尊重個人,就算是爸囝嘛有無仝款的想法,人講「會生得囝身,袂生得囝心」,爸囝無仝宗教、無仝政黨,嘛應該互相尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代社會尊重個人,就算是父子也有不一樣的想法,人們說「能夠生出孩子的身體,卻不能夠生出孩子的心思」,父子不同宗教、不同政黨,也應該要互相尊重。
🗣u: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`ee “par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. 愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。
🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。

Maryknoll
bok buu zuntiorng [wt] [HTB] [wiki] u: bok buu zwn'tiorng [[...]][i#] [p.]
show no respect to elders and superiors
目無尊長
zhuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhuun; (zwn'zhuun) [[...]][i#] [p.]
inform a superior or a friend of what we mean to do, get permission, ask a person's consent
ciezwn [wt] [HTB] [wiki] u: cix'zwn [[...]][i#] [p.]
ancient title of emperors, most honorable, supreme
至尊
zuxzwn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn [[...]][i#] [p.]
self respect, self esteem
自尊
zuxzwn-sym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn'sym; zu'zwn-sym [[...]][i#] [p.]
sense of self respect, pride
自尊心
zwn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn [[...]][i#] [p.]
honor, respect, venerate, to esteem, honored, honorable, respectable, noble
zwn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn [[...]][i#] [p.]
follow, observe (rules, regulations), abide by (laws)
zunbeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'beng [[...]][i#] [p.]
obey orders, follow instructions, (response to an order) All right, Sir Very well, Sir
遵命
zunzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'zhefng [[...]][i#] [p.]
honor a person with an honorific title
尊稱
zunzhuun [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'zhuun; (zwn'suun) [[...]][i#] [p.]
inform a superior or friend of what we mean to do
徵詢
zuncie [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'cie [[...]][i#] [p.]
obey an imperial order or decree
遵旨
zunciaux [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'ciaux [[...]][i#] [p.]
follow, observe, obey
遵照
zuncioong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'cioong [[...]][i#] [p.]
follow, comply with, obey (orders)
遵從
zunzoong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'zoong [[...]][i#] [p.]
honor, respect, hold in high regard
尊崇
zun'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'eeng [[...]][i#] [p.]
dignity and honor, glory
尊榮
zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'giaam; (uy'giaam) [[...]][i#] [p.]
dignity, majesty, prestige
尊嚴,威嚴
zunheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'heeng [[...]][i#] [p.]
act in accordance with (a principle), put into practice (an idea, principle)
遵行
zunhieen [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'hieen [[...]][i#] [p.]
honor the wise
尊賢
zunhong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'hong [[...]][i#] [p.]
observe, uphold
遵奉
zunhujiin [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'hw'jiin; (kuix'hw'jiin) [[...]][i#] [p.]
your wife (an honorific term)
尊夫人
zun'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'ioong [[...]][i#] [p.]
your face (honorific term)
尊容
zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kexng [[...]][i#] [p.]
reverence, respect
尊敬
zunkuix [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kuix [[...]][i#] [p.]
high in rank, honorable, noble
尊貴
zun'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'ofng [[...]][i#] [p.]
your father (honorific)
尊翁
zunpan [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'pan; (zwn'ciaux pan'lie) [[...]][i#] [p.]
manage according to instructions (execute)
遵辦,遵照辦理
zunpek [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'pek [[...]][i#] [p.]
vessel(s), boat(s), craft(s), ship(s)
船舶
zunpy [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'py [[...]][i#] [p.]
high and low (in rank)
尊卑
zunsexng taixbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'sexng tai'beeng [[...]][i#] [p.]
your full name (honorific term)
尊姓大名
zunsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'siuo [[...]][i#] [p.]
observe, abide by, keep (a promise)
遵守
zunsw tioxngtø [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'sw tiong'tø [[...]][i#] [p.]
respect the teacher and his teachings
尊師重道
zunsuun [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'suun [[...]][i#] [p.]
follow instructions
遵循
zuntiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'tiorng [[...]][i#] [p.]
older person, an elder, a senior
尊長
zuntiong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'tiong [[...]][i#] [p.]
venerate, hold in reverence, to respect, uphold, to esteem
尊重
giqgiqzwn [wt] [HTB] [wiki] u: gih'gih'zwn; (kuh'kuh'zwn, phih'phih'zwn) [[...]][i#] [p.]
tremble or shake (with the cold, a fever or fear)
戰慄,戰抖
igvor togzwn [wt] [HTB] [wiki] u: ii'gvor tok'zwn; (uii'gvor tok'zwn) [[...]][i#] [p.]
egoistic, autocratic, bossy
唯我獨尊
jinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'keq [[...]][i#] [p.]
personality, individuality
人格
jinsexng zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sexng zwn'giaam [[...]][i#] [p.]
dignity of the person
人性尊嚴
kexng [wt] [HTB] [wiki] u: kexng [[...]][i#] [p.]
reverence, to respect, to honor, a present, to offer
kernglør-zunhieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'lør zwn'hieen; kexng'lør-zwn'hieen [[...]][i#] [p.]
respect the old and honor the wise
敬老尊賢
khutzwn [wt] [HTB] [wiki] u: khud'zwn [[...]][i#] [p.]
condescension, take a humbler rank than one's station demands
屈尊
khutsyn karngsex [wt] [HTB] [wiki] u: khud'syn kaxng'sex; (khud'zwn kaxng'sex) [[...]][i#] [p.]
He humbled himself and came into the world.
屈身降世,屈尊降世
kuix [wt] [HTB] [wiki] u: kuix [[...]][i#] [p.]
noble, honorable, expensive, high-class, dignified. "Your" — polite expression
laam zwn lie py [wt] [HTB] [wiki] u: laam zwn lie py [[...]][i#] [p.]
discrimination against women
男尊女卑
lexngzwn [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zwn [[...]][i#] [p.]
your father (honorific term)
令尊
py [wt] [HTB] [wiki] u: py [[...]][i#] [p.]
low, debased, depraved, vile, humble, inferior, yielding, a modest expression referring to oneself
sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kafn [[...]][i#] [p.]
time, hour, time (as opposed to space)
時間
suzwn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'zwn [[...]][i#] [p.]
teacher
師尊
tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong; (tang) [[...]][i#] [p.]
heavy, weighty, much, difficult, serious, grave, important, significant, to value, uphold, emphasize, to repeat, to duplicate, double, manifold
uigvor togzwn [wt] [HTB] [wiki] u: uii'gvor tok'zwn [[...]][i#] [p.]
egoistic, autocratic, bossy
唯我獨尊

EDUTECH
ciezwn [wt] [HTB] [wiki] u: cix'zwn [[...]] 
most venerable, most honorable
至尊
kiwgvor-cizwn [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'gvor-cy'zwn [[...]] 
(literary) imperial throne
九五之尊
lexngzwn [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zwn [[...]] 
your father
令尊
thuizwn [wt] [HTB] [wiki] u: thuy/thuii'zwn [[...]] 
give the place of honor
推尊
zun'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'eeng [[...]] 
honored, glorious
尊榮
zun'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'oaan [[...]] 
crew, seaman
船員
zun'uii [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'uii [[...]] 
ship's mast
船桅
zun'ux [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'ux [[...]] 
dry-dock
乾船塢
zunbeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'beng [[...]] 
obey a command
遵命
zunbin [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'bin [[...]] 
deck of a ship
舺板
zunboong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'boong [[...]] 
destiny, alive or dead, survival or extinction
存亡
zunchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'chviuo [[...]] 
shipyard
船廠
zunciaq [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'ciaq [[...]] 
ships
船隻
zunciaux [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'ciaux [[...]] 
act in accordance with, obey the command
遵照
zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'giaam [[...]] 
dignified, majestic
尊嚴
zunheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'heeng [[...]] 
obey or carry out respectfully
遵行
zunhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'hoxng [[...]] 
to deposit money
存放
zunkax [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kax [[...]] 
Your honor, Sir
大駕
zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kexng [[...]] 
honor, respect
尊敬
zunkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'khoarn [[...]] 
money on deposit
存款
zunkuix [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kuix [[...]] 
eminent, noble
尊貴
zunliuu [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'liuu [[...]] 
keep, hold in one's possession
存留
zunmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'miaa [[...]] 
honored name, revered name
大名
zunsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'siuo [[...]] 
keep or maintain a law or command
遵守
zunsym [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'sym [[...]] 
intentionally, purposely, to be bent on, to intend to
存心
zunsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'syn [[...]] 
ship's hull
船身
zunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'thaau [[...]] 
bow (ship)
船頭
zunthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'thaxn [[...]] 
obey (order or command)
遵從
zuntiong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tiong [[...]] 
esteem, regard, respect
尊重
zuntiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tiorng [[...]] 
senior person, superior
尊長
zuntor [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tor [[...]] 
hold of a ship
船身
zuntviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tviuo [[...]] 
captain, master of a ship
船長
zunzai [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zai [[...]] 
to exist, be in existence, to be, presence, being
存在
zunzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zhefng [[...]] 
honorific, title of respect
尊稱
zunzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zhngf [[...]] 
cabin
船艙
zunzoong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zoong [[...]] 
adore, reverence, worship
尊崇
zunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zuo [[...]] 
owner of a ship, captain
船主
zuxzwn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn [[...]] 
self-esteem, self-preservation
自尊
zuxzwn-sym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn-sym [[...]] 
self-esteem, self-respect
自尊心
zwn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn [[...]] 
honor, respect
zwn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn [[...]] 
obey

EDUTECH_GTW
ciezwn 至尊 [wt] [HTB] [wiki] u: cix'zwn [[...]] 
至尊
lexngzwn 令尊 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zwn [[...]] 
令尊
zun'oaan 船員 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'oaan [[...]] 
船員
zunciaq 船隻 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'ciaq [[...]] 
船隻
zunciaux 遵照 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'ciaux [[...]] 
遵照
zuncioong 遵從 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'cioong [[...]] 
(ce) to comply with; to follow (directives); to defer (to the judgment of superiors)
遵從
zungiaam 尊嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'giaam [[...]] 
尊嚴
zunho 存戶 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'ho [[...]] 
存戶
zunhw 船夫 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'hw [[...]] 
(ce) boatman
船夫
zunkexng 尊敬 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kexng [[...]] 
尊敬
zunkhoarn 存款 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'khoarn [[...]] 
存款
zunkuix 尊貴 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kuix [[...]] 
尊貴
zunkym 存金 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kym [[...]] 
存金
zunliuu 存留 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'liuu [[...]] 
存留
zunphiøx 船票 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'phiøx [[...]] 
(ce) ship ticket
船票
zunsiuo 遵守 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'siuo [[...]] 
遵守
zunsuun 遵循 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'suun [[...]] 
(ce) to follow; to abide by; to comply with; compliance
遵循
zunsym 存心 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'sym [[...]] 
存心
zuntiong 尊重 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tiong [[...]] 
尊重
zuntviuo 船長 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tviuo [[...]] 
船長
zuntvoaf 存單 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tvoaf [[...]] 
存單
zunzai 存在 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zai [[...]] 
存在
zunzhefng 尊稱 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zhefng [[...]] 
尊稱
zunzhngf 船艙 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'zhngf [[...]] 
船艙
zuxzwn 自尊 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn [[...]] 
自尊

Embree
u: bok'buu zwn'tiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
Sph : contemptuous towards authorities or superiors
目無尊長
ciezwn [wt] [HTB] [wiki] u: cix'zwn [[...]][i#] [p.26]
SV : most honorable, most venerable
至尊
zuxzwn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn [[...]][i#] [p.42]
SV/Nmod : self-respecting
自尊
zuxzwn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn [[...]][i#] [p.42]
SV/Nmod : conceited
自尊
zuxzwn-sym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn'sym [[...]][i#] [p.42]
N : self-esteem, self-respect
自尊心
zuxzwn-sym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn'sym [[...]][i#] [p.42]
N : conceited
自尊心
zwn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn [[...]][i#] [p.45]
V : obey (command, order, etc)
zwn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn [[...]][i#] [p.45]
V : honor, respect
zunbeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'beng [[...]][i#] [p.45]
VO : obey a command
遵命
zunciaux [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'ciaux [[...]][i#] [p.45]
V : act in accordance with, obey (order, command)
遵照
zunzoong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'zoong [[...]][i#] [p.45]
V : adore, reverence, worship (obj-God, king, etc)
尊崇
zunzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'zhefng [[...]][i#] [p.45]
N : honorific, title of respect
尊稱
u: zwn'zhuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
V : honor and obey
尊崇
u: zwn'zhuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
V : take someone's advice
尊崇
zun'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'eeng [[...]][i#] [p.45]
SV : honored, glorious
尊榮
zun'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'eeng [[...]][i#] [p.45]
N : honor, glory
尊榮
zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'giaam [[...]][i#] [p.45]
SV : dignified, majestic
尊嚴
zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'giaam [[...]][i#] [p.45]
N : dignity, majesty
尊嚴
zunheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'heeng [[...]][i#] [p.45]
V : obey or carry out (an order) respectfully
遵行
zunkax [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kax [[...]][i#] [p.45]
Ra : Sir, you (polite), your honor
大駕
zunkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kexng [[...]][i#] [p.45]
V/N : honor, respect (obj-man not God)
尊敬
zunkuix [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kuix [[...]][i#] [p.45]
SV : eminent, noble
尊貴
zunkuix [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'kuix [[...]][i#] [p.45]
N : eminence, nobility
尊貴
zunmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'miaa [[...]][i#] [p.45]
N : honored name, revered name
大名
zunsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'siuo [[...]][i#] [p.45]
V : keep or maintain a law or command
遵守
u: zwn'sw tiong'tø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
Sph : honor a teacher and respect his teaching
尊師重道
zuntiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'tiorng [[...]][i#] [p.45]
N ê : senior person, (one in) a superior (position)
尊長
zuntiong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'tiong [[...]][i#] [p.45]
V : esteem, regard, respect
尊重
zunthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'thaxn [[...]][i#] [p.45]
V : obey (order or command)
遵從
u: zhuy'zwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
VO : give (someone) the place of honor
給予首位
u: goaan'sie thiefn'zwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
N/Tao : The Primal Celestial Excellency
元始天尊
lexngzwn [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zwn [[...]][i#] [p.168]
n : your father (polite form)
令尊
u: siu'zwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.240]
V/pass : be honored
受人尊敬
thuizwn [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'zwn [[...]][i#] [p.290]
VO : give (someone) the place of honor
推尊

Lim08
u: bøo'kiux'thiefn'zwn 無救天尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3119]
= [ 無救 ] 。 <>
u: bok'buu'zwn'tiorng 目無尊長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3506]
蔑視尊長 。 <>
u: bong'zu zwn'tai 妄自 尊大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3648]
( 文 )<>
u: zhuy'zwn 推尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#9932]
推舉 。 <∼∼ 做會長 ; ∼∼ 伊做頭 。 >
u: cix'zwn 至尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#10438]
( 1 )( 文 ) 非常尊貴 , 天子 。 ( 2 )[ 墨賊仔 ] e5 poah8 - kiau2之一 , 指牌面紅點四烏點二e5一張kap牌面紅點一烏點二e5一張合組算做最大 。 <( 1 )∼∼ 無對 。 >
u: zu'zwn zɨ'zwn(泉) 自尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0371] [#14554]
( 文 )<>
u: zuie'siefn'zwn'oong 水仙尊王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14967]
= [ 水仙王 ] 。 <>
u: zwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#15098]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 文 ) 祭拜孔子e5時用e5器具e5名 。 ( 3 ) 尊敬 。 ( 4 ) 讓機會或座位 , 謙遜 。 ( 5 ) 尊重意見 。 <( 3 )∼ 長 ; ∼ 伊 。 ( 4 ) 相 ∼ 座位 ; 相 ∼ 食有chhun 。 ( 5 ) 先 ∼ 伊e5意見看bai7 。 >
u: zwn chun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#15099]
驚或寒kah身軀顫 ( chun3 ) 動 。 < gih8 -- gih8 ∼ 。 >
u: zwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#15100]
遵奉 , 遵照 。 <∼ 伊e5令 。 >
u: zwn'beng 尊命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15256]
your order (honorific)
( 文 ) 敬稱對方e5命令 。 <>
u: zwn'beng 遵命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15257]
to follow your orders; to do as you bid
( 文 ) 遵趁命令 。 <>
u: zwn'buun 尊門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15258]
( 文 ) 尊族 。 <>
u: zwn'zad 尊札 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15259]
( 文 ) 敬稱人e5書札 。 <>
u: zwn'siog 尊叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15260]
( 文 ) 尊稱人e5叔父 。 <>
u: zwn'zexng 尊正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15261]
( 文 ) 尊稱人e5 bou2 , 貴夫人 。 <>
u: zwn'zhefng 尊稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15262]
( 文 ) 尊號 , 敬稱 。 <>
u: zwn'cie 尊姊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15263]
( 文 ) 尊稱人e5阿姊 。 <>
u: zwn'ciar 尊者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15264]
( 文 ) 尊貴e5人 。 <>
u: zwn'cieen 尊前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15265]
( 文 ) 尊稱對方 。 <>
u: zwn'ciog bo'kwn 尊勺 幕巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15266]
祭孔e5器具名 。 <>
u: zwn'zwn 尊尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15267]
謙遜 。 < 相 ∼∼ 。 >
u: zwn'eeng 尊榮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15268]
( 文 ) 尊貴榮華 。 <>
u: zwn'gaan 尊顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15269]
( 文 ) 敬稱人e5顏面 。 <>
u: zwn'giaam 尊嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15270]
( 1 )( 文 ) 敬稱人e5父親 。 **( 2 ) 人e5自尊 。 <>
u: zwn'hefng 尊兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15271]
( 文 ) 敬稱對方男士 。 <>
u: zwn'hø 尊號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15272]
( 文 ) 貴寶號 。 <>
u: zwn'hong 尊奉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15273]
( 文 ) 尊敬事奉 。 <>
u: zwn'huo 尊府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15274]
( 文 ) 貴府 。 <>
u: zwn'hu 尊父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15275]
( 文 ) 令尊 。 <>
u: zwn'hw'jiin 尊夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15276]
( 文 ) 貴夫人 。 <>
u: zwn'ix 尊意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15277]
( 文 ) 貴見 。 <>
u: zwn'jiin 尊人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15279]
( 文 ) 尊稱人e5父親 。 <>
u: zwn'kax 尊駕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15280]
( 文 ) 敬稱人e5蒞臨 。 <>
u: zwn'kaux 遵教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15281]
( 文 ) 遵守教導 。 <>
u: zwn'kexng 尊敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15282]
尊重敬愛 。 < 真gau5 ∼∼ 序大人 。 >
u: zwn'khurn 尊khun2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15283]
( 文 ) 敬稱人e5夫人 。 <>
u: zwn'kiexn 尊見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15284]
( 文 ) 敬稱人e5意見 。 <>
u: zwn'kofng 尊公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15285]
( 文 ) 尊稱人e5父親 。 <>
u: zwn'kor'hoad'zex 遵古法製 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15286]
( 文 )( 藥舖等e5看板e5文句 ) 。 <>
u: zwn'kuix 尊貴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15287]
eminent, noble
高貴 , 貴重 。 <>
u: zwn'kwn 尊君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15288]
(honorific) your father
( 文 ) 尊公 。 <>
u: zwn'loe 尊內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15289]
敬稱人e5 bou2 。 <>
u: zwn'miaa 尊名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15290]
( 文 ) 貴姓大名 。 <>
u: zwn'ofng 尊翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15291]
( 文 ) 敬稱人e5父親 。 <>
u: zwn'oong 尊王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15292]
( 文 ) 敬稱國王 。 <>
u: zwn'pek 尊伯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15293]
( 文 ) 敬稱人e5伯父 。 <>
u: zwn'py 尊卑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15294]
尊貴kap卑微 , 頂輩kap下輩 。 <>
u: zwn'sexng 尊姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15295]
( 文 ) 貴姓 。 <>
u: zwn'sixn 尊信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15296]
( 文 ) 尊貴e5信賴或信用 。 <>
u: zwn'siin 尊神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15297]
尊敬神明 。 <>
u: zwn'siuo 遵守 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15298]
遵照規矩 / 規定 。 <>
u: zwn'sør 尊嫂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15299]
敬稱同輩e5 bou2 。 <>
u: zwn'suu 尊祠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15300]
( 文 ) 對人e5祖廟e5敬詞 。 <>
u: zwn'sw tiong'hu 尊師 重傅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15301]
( 文 ) 尊重師傅 。 <>
u: zwn'tai'jiin 尊大人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15302]
( 文 ) 敬稱人e5父親 。 <>
u: zwn'thaxn 遵趁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15303]
遵奉 。 <∼∼ 命令 。 >
u: zwn'thafng 船窗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#15304]
船e5窗 。 <>
u: zwn'thea 尊體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15305]
( 文 ) 玉體 。 <>
u: zwn'tiorng 尊長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15306]
尊重長輩 。 < 目無 ∼∼ 。 >
u: zwn'tiong 尊重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15307]
尊敬看重 。 <>
u: zwn'toa'sex'ui 尊大細位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15308]
互相謙讓上席 。 <>
u: zwn'toong 尊堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15309]
( 文 ) 尊母 , 令堂 。 <>
u: zwn'uy 尊威 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15310]
( 文 ) 尊貴威嚴 。 <>
u: zwn'ui 尊位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15311]
( 文 ) 尊貴e5座位 。 <>
u: gih'gih'zwn gih8-gih8-chun/chun3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0340/A0340] [#16502]
寒或驚kah身軀起chun 。 <>
u: goaan'sie thiefn'zwn 元始天尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16842]
道教上高e5神 。 <>
u: huo'zwn 府尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22353]
府e5長官 , 府知事 。 <>
u: ii'gvor tok'zwn 唯我 獨尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23180]
( 文 )<>
u: kaf'zwn 家尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#26405]
對人稱號家己e5父親 。 <>
u: kexng'lør zwn'hieen 敬老 尊賢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28859]
( 文 )<>
u: kiuo'gvor cy'zwn 九五之尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0281] [#34247]
( 文 ) 帝位 。 <>
u: koaxn'sea zwn'phuun ciog'toex 盥洗尊盆勺帨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#35007]
祭孔e5時所用e5器具名 。 <>
u: korng'tek zwn'oong 廣澤尊王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#35933]
= [ 郭聖王 ] 。 <>
u: laam'zwn luo'py 男尊 女卑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0951] [#37847]
( 日 ) <>
u: leng'zwn 令尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38841]
敬稱對方e5父親 。 <>
u: leng'siefn'zwn 令先尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38879]
敬稱對方e5亡父 。 <>
u: pør'afn'zwn'oong 保安尊王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48233]
鎮守e5王e5名 。 <>
u: pør'gii'zwn'oong 保儀尊王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48258]
= [ 保儀大夫 ] 。 <>
u: svaf'zwn siøf'zwn 相尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542/A0710] [#50323]
互相尊重 , 相讓 。 <∼∼ 食有剩 ; ∼∼ 座位 。 >
u: svaf'zwn 三尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542] [#50324]
指文珠 、 普賢 、 觀世音等三位菩薩 。 <>
u: svaf'zwn'zhuun 相尊chhun5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542/A0543/A0710] [#50325]
= [ 相尊 ] 。 <∼∼∼ 一聲 。 >
u: sex'zwn'hut 世尊佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#50867]
世尊 。 <>
u: siaq'zwn 錫尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51468]
用錫做e5祭孔用具 。 <>
u: siefn'zwn 先尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52253]
( 文 ) 亡父 。 <>
u: taang'oo'zwn 銅壺尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0058] [#57362]
祭典孔子用e5器具名 。 <>
u: thiefn'sie thiefn'zwn 天始天尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0286] [#60247]
道教崇奉e5神 。 <>
u: tiofng'zwn 中尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63041]
祭典儀式e5時 , 和尚群中e5主僧 。 <>
u: zwn'loo 尊盧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#68648]
( 姓 )<>