Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [望,bang], found 8,
bang 🗣 (u: bang) p [wt][mo] bāng [D]
1. (V) to anticipate; to look forward to; to await expectantly || 期盼。
1: bang lie zar kuy (望你早歸) ()
2: ngx'bang (向望) (盼望)

tonggi: ; s'tuix:
Baxng'voaf Hiofng 🗣 (u: Bang'voaf Hiofng) 望安鄉 [wt][mo] Bāng-uann-hiong [D]
1. () || 澎湖縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
Baxngkor 🗣 (u: Bang'kor) 望古 [wt][mo] Bāng-kóo [D]
1. () || 附錄-地名-火車線站名

tonggi: ; s'tuix:
bøbang 🗣 (u: bøo'bang) 無望 [wt][mo] bô-bāng [D]
1. (V) || 絕望。沒有希望。

tonggi: ; s'tuix:
hibang/hi'bang/hi'bong 🗣 (u: hy'bang hy'bong) 希望 [wt][mo] hi-bāng [D]
1. () || 期望、寄望。見【向望】ǹg-bāng 條。

tonggi: ngrbang, kithai, goaxnbong; s'tuix:
kiarbang 🗣 (u: kiax'bang) 寄望 [wt][mo] kià-bāng [D]
1. () to place hopes on || 寄望

tonggi: ; s'tuix:
ngrbang 🗣 (u: ngx'bang) 向望 [wt][mo] ǹg-bāng [D]
1. (V) || 盼望、希望。
1: Ngx'bang lie e'taxng hør'hør'ar zøx'laang. (向望你會當好好仔做人。) (希望你能好好做人。)

tonggi: hibang, kithai, 期望; s'tuix:
Zørtiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang./Zøeatiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang. 🗣 (u: Zøx/Zøex'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.) 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 [wt][mo] Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. [D]
1. () || 種到不好的田可以期待下一個收穫季,娶到不好的太太就一輩子沒有希望。勸人擇偶要非常謹慎。

tonggi: ; s'tuix: