Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [柴,zhaa], found 31, display thaau-15:
- hviazhaa 🗣 (u: hviaa'zhaa) 燃柴 [wt][mo] hiânn-tshâ
[D]
- 1. (V)
|| 以柴為燃料燒火。
- 1: Chym'khvef ee tau'hu si hviaa'zhaa zuo`ee, sor'ie khaq phafng. (深坑的豆腐是燃柴煮的,所以較芳。) (深坑豆腐是以柴燒火煮的,所以比較香。)
tonggi: ; s'tuix:
- khiøhzhaa 🗣 (u: khiøq'zhaa) 抾柴 [wt][mo] khioh-tshâ
[D]
- 1. (V)
|| 撿柴。舊時鄉下人家到樹林或野外拾取乾柴做為燃料。
tonggi: ; s'tuix:
- Kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khøef tvaf bøo zuie./Kun svoaf zhøx bøo zhaa, kun khøef tvaf bøo zuie. 🗣 (u: Kin/Kun svoaf zhøx bøo zhaa, kin/kun khøef tvaf bøo zuie.) 近山剉無柴,近溪擔無水。 [wt][mo] Kīn suann tshò bô tshâ, kīn khe tann bô tsuí.
[D]
- 1. ()
|| 反諷人佔有優勢反而不知努力,便會造成失敗。
tonggi: ; s'tuix:
- kvoazhaa 🗣 (u: kvoaf'zhaa) 棺柴 [wt][mo] kuann-tshâ
[D]
- 1. (N)
|| 棺材、棺木。裝殮屍體的容器,大多用木材製成。
tonggi: toaxzhux, pafn'ar, siuxparn; s'tuix:
- phoarzhaa/phoax zhaa 🗣 (u: phoax zhaa) 破柴 [wt][mo] phuà tshâ
[D]
- 1. (V)
|| 把木頭劈開。
- 1: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang phoax zhaa. (看人食肉,毋通看人破柴。) (寧冒看人吃肉的失儀,不可冒看人劈柴受傷的危險。比喻趨吉避凶。)
tonggi: ; s'tuix:
- sam'afzhaa 🗣 (u: safm'ar'zhaa) 杉仔柴 [wt][mo] sam-á-tshâ
[D]
- 1. (N)
|| 杉木。
tonggi: sam'ar, hoksafm; s'tuix:
- toaxzuyzhaa 🗣 (u: toa'zuie'zhaa) 大水柴 [wt][mo] tuā-tsuí-tshâ
[D]
- 1. (N)
|| 漂流木。
- 1: Hofng'thay koex liao'au, beq khix khiøq toa'zuie'zhaa tiøh'aix zwn'siuo hoad'kuy. (風颱過了後,欲去抾大水柴著愛遵守法規。) (颱風過後,要去撿漂流木得要遵守法規。)
tonggi: ; s'tuix:
- zha'hii 🗣 (u: zhaa'hii) 柴魚 [wt][mo] tshâ-hî/tshâ-hû
[D]
- 1. (N)
|| 鰹魚乾。將鰹魚除去內臟後蒸熟,再用慢火烘烤成堅硬薰黃的魚乾,然後刨成薄片。因形狀和顏色像柴,所以稱為「柴魚」。
tonggi: ; s'tuix:
- zha'iuu 🗣 (u: zhaa'iuu) 柴油 [wt][mo] tshâ-iû
[D]
- 1. () diesel fuel
|| 柴油
tonggi: ; s'tuix:
- zha'køeq 🗣 (u: zhaa'køeq) 柴鍥 [wt][mo] tshâ-keh/tshâ-kueh
[D]
- 1. (N)
|| 柴刀、砍刀、劈刀。砍柴、劈柴所用的刀子。
tonggi: zhatøf, 柴鍥仔, 割草鍥仔; s'tuix:
- zha'mngg 🗣 (u: zhaa'mngg) 柴門 [wt][mo] tshâ-mn̂g
[D]
- 1. (N)
|| 木門。
tonggi: ; s'tuix:
- zha'thauang'ar 🗣 (u: zhaa'thaau'afng'ar) 柴頭尪仔 [wt][mo] tshâ-thâu-ang-á
[D]
- 1. (N)
|| 木偶、木頭人。
- 2. (N)
|| 指像木頭一樣,沒有反應,沒有表情的人。
- 1: Yn hid ee hau'svef kvar'nar zhaa'thaau'afng'ar, kiexn'pae mng y tai'cix lorng be'hiao siør ixn`cit'e. (𪜶彼个後生敢若柴頭尪仔,見擺問伊代誌攏袂曉小應一下。) (他那個兒子好像木頭人,每次問他事情都不會稍微回應一下。)
tonggi: 柴人; s'tuix:
- zha'tiafm 🗣 (u: zhaa'tiafm) 柴砧 [wt][mo] tshâ-tiam
[D]
- 1. (N)
|| 劈柴時用來墊在木柴下方的圓木塊。
- 1: Phoax'zhaa lieen zhaa'tiafm soaq phoax. (破柴連柴砧煞破。) (劈柴時連底下的砧板一起劈。比喻密報時連同提供消息的人是誰都一併透露。)
tonggi: ; s'tuix:
- Zhaa 🗣 (u: Zhaa) 柴 [wt][mo] Tshâ
[D]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- zhaa 🗣 (u: zhaa) 柴 [wt][mo] tshâ
[D]
- 1. (N) log (of wood, timber etc); wood; firewood
|| 泛指木頭、木材。
- 1: zhaa'thaau (柴頭) (木頭)
- 2. (Adj) slow and inarticulate; dull. usually reduplicated
|| 形容人的肢體動作呆滯、不靈活。口語運用大多以重疊的形式出現。
- 1: Cit khof zhaa'zhaa. (一箍柴柴。) (形容人看起來很呆滯的樣子。)
tonggi: ; s'tuix:
plus 16 more ...