Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 兇***, found 15,
befngsiux 🗣 (u: berng'siux) 猛獸 [wt][mo] bíng-siù [#]
1. (N) || 兇猛的野獸。
tonggi: ; s'tuix:
chiaq 🗣 (u: chiaq) [wt][mo] tshiah [#]
1. (Adj) violent, fierce, termagant || 兇悍的樣子。
🗣le: Y ciog chiaq`ee. (伊足刺的。) (他很兇。)
🗣le: chiaq'zaf'bor (刺查某) (兇悍的女人)
2. (V) to weave, sew, or knit || 編織、縫製。
🗣le: chiaq'phoxng'sef (刺膨紗) (織毛線)
🗣le: chiaq'hoef (刺花) (繡花)
3. (Adj) a feeling of discomfort, as in a needle || 如針刺不舒服的感覺。
🗣le: chiaq'sngf (刺酸) (過多而會引起胃痛的胃酸)
4. (V) to uncover || 揭發。
🗣le: Chiaq laang ee kyn'tea. (刺人的根底。) (揭發人家的隱私。)
5. (V) to insert a sharp object into || 用尖銳的東西插入。
🗣le: chiaq ty'hoeq (刺豬血) (用尖刀插入豬頸動脈讓血流出)
6. (V) to tattoo || 刺青、紋身。
🗣le: chiaq lioong chiaq hong (刺龍刺鳳) (刺青刺了龍鳳的花紋,通常用於描述黑道人物。)
tonggi: ; s'tuix:
hiofng 🗣 (u: hiofng) [wt][mo] hiong [#]

tonggi: ; s'tuix:
hiong'og 🗣 (u: hiofng'og) 兇惡 [wt][mo] hiong-ok [#]
1. () (CE) fierce; ferocious; fiendish; frightening || 兇惡
tonggi: ; s'tuix:
hiongkoong 🗣 (u: hiofng'koong) 兇狂 [wt][mo] hiong-kông [#]
1. (Adj) || 慌張。
🗣le: Khvoax lie ciaq'ni hiofng'koong, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? (看你遮爾兇狂,是發生啥物代誌?) (看你這麼慌張,是發生什麼事情嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
hiongsiuo 🗣 (u: hiofng'siuo) 兇手 [wt][mo] hiong-siú [#]
1. () (CE) murderer; assassin || 兇手
tonggi: ; s'tuix:
hioong 🗣 (u: hioong) b [wt][mo] hiông [#]
1. (N) male; masculine || 陽性的性別。
🗣le: hioong'sexng (雄性) (雄性)
2. (Adj) ruthless; creul; mean || 殘忍的、兇狠的。
🗣le: Lie ee sym'kvoaf nar e ciaq hioong? (你的心肝哪會遮雄?) (你的心怎麼會這麼狠?)
3. (Adj) fierce; violent; rapid || 猛烈的、急的。
🗣le: Maix ciah hiaq hioong, tuix ui bøo hør. (莫食遐雄,對胃無好。) (不要吃得那麼猛,對胃不好。)
tonggi: ; s'tuix:
iaukoaix 🗣 (u: iaw'koaix) 妖怪 [wt][mo] iau-kuài [#]
1. (N) || 兇惡害人的精怪。
tonggi: ; s'tuix:
kakphafng 🗣 (u: kag'phafng) 角蜂 [wt][mo] kak-phang [#]
1. (N) || 虎頭蜂、胡蜂、黃蜂。昆蟲名。身上有黑黃相間的條紋,腹部尾端的螫針和毒腺相連接,螫人的時候會將毒液注入人體,使人致命。
2. (N) || 引申指壞人、兇猛的人。
🗣le: jiar'tiøh kag'phafng (惹著角蜂) (惹上壞人或禍事)
tonggi: ; s'tuix:
og 🗣 (u: og) [wt][mo] ok [#]
1. (Adj) no good; cruel; vicious; fierce and malicious; vengeful || 不好的,兇狠的。
🗣le: Og'laang bøo'tvar. (惡人無膽。) (越是窮兇極惡的人膽量越小。)
2. (Adj) || 不好的。
🗣le: og'pøx (惡報) (惡報)
🗣le: pve'zeeng og'hoax (病情惡化) (病情惡化)
3. (V) || 對人兇狠。
🗣le: Y kafn'naf e og`goar, m bad og`laang. (伊干焦會惡我,毋捌惡人。) (他只會對我兇,不曾兇別人)
tonggi: ; s'tuix:
okbea 🗣 (u: og'bea) 惡馬 [wt][mo] ok-bé [#]
1. (N) || 兇猛的馬。
🗣le: Og bea og'laang khiaa, iefn'cy'bea tuo'tiøh Koafn'lør'iaa. (惡馬惡人騎,胭脂馬拄著關老爺。) (兇猛的馬自有兇悍的人來騎牠,赤兔馬遇到關老爺。比喻一物剋一物。)
tonggi: ; s'tuix:
oklaang 🗣 (u: og'laang) 惡人 [wt][mo] ok-lâng [#]
1. (N) || 壞人、兇悍者。行為惡劣或心地、品行壞的人。
🗣le: og'laang bøo'tvar (惡人無膽) (壞人沒膽量)
tonggi: ; s'tuix:
sad 🗣 (u: sad) [wt][mo] sat [#]
1. (V) to kill; to murder || 使喪失生命。
🗣le: Sad jiin biern iong tøf. (殺人免用刀。) (殺人不用刀。)
🗣le: sad'sefng (殺生) (殺生)
🗣le: sad'hai (殺害) (殺害)
2. (Adj) ruthless; fierce; ferocious; terrible; extreme || 比喻狠、兇、極度。
🗣le: sym'kvoaf cyn sad (心肝真殺) (心狠手辣)
3. (Adj) to be willing to part with sth || 捨得。
🗣le: Ciah sad, zheng phaq'kad. (食殺,穿拍結。) (吃捨得,穿得打結。指在食物上揮霍,穿著卻衣衫襤褸。)
🗣le: Y zøx'sefng'lie cyn sad. (伊做生理真殺。) (他做生意捨得降價求售。)
tonggi: ; s'tuix:
Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng. 🗣 (u: Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.) 雙个旋,惡甲無人問。 [wt][mo] Siang ê tsn̄g, ok kah bô lâng mn̄g. [#]
1. () || 頭上有兩個髮旋的人,兇狠到沒人聞問。傳統認為有兩個髮旋的人天性兇,但無相關研究根據。
🗣le: Siok'gie korng, “Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.” Goarn siør'ti suy'jieen siafng ee zng, m'køq y sexng'te hør, køq cyn u'laang'ieen, ka cid khoarn bøo khøf'hak kyn'kix ee kor'zar oe toxng'zøx chiaux'taam hør. (俗語講:「雙个旋,惡甲無人問。」阮小弟雖然雙个旋,毋過伊性地好,閣真有人緣,共這款無科學根據的古早話當做笑談就好。) (俗話說:「兩個髮旋的人,兇惡到沒人聞問。」我弟弟雖然有兩個髮旋,但他脾氣好,還很有人緣,把這種無科學依據的俗語視為有趣的笑話就好。)
tonggi: ; s'tuix:
zanjirm 🗣 (u: zaan'jirm) 殘忍 [wt][mo] tsân-jím/tsân-lím [#]
1. (Adj) || 兇惡狠毒。
🗣le: Y cyn zaan'jirm, pud'sii phaq niaw, phaq kao. (伊真殘忍,不時拍貓、拍狗。) (他真殘忍,經常打貓、打狗。)
tonggi: ; s'tuix: