Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 搬**, found 19,
- chiapvoaa/chia'pvoaa 🗣 (u: chiaf'pvoaa) 捙盤 [wt][mo] tshia-puânn
[#]
- 1. (Adj)
|| 搬來搬去、換來換去,不安定的樣子。
- 🗣le: Lie cyn aix chiaf'pvoaa`neq, karm be'sae zeng`cit'e? (你真愛捙盤呢,敢袂使靜一下?) (你很喜歡動來動去咧,難道不可以安靜一下?)
- 2. (V)
|| 反覆爭論、計較、折騰。
- 🗣le: Siør'khoar'ar tai'cix nia'nia, karm u sw'iaux chiaf'pvoaa hiaq kuo? (小可仔代誌爾爾,敢有需要捙盤遐久?) (小小事情而已,有需要爭論那麼久?)
- 3. (V)
|| 善以奉承的方式與人交際。
- 🗣le: Y cyn gaau kaq laang chiaf'pvoaa. (伊真𠢕佮人捙盤。) (他擅於交際。)
tonggi: ; s'tuix:
- chiausoar/zhausoar 🗣 (u: chiaau/zhaau'soar) 撨徙 [wt][mo] tshiâu-suá/tshâu-suá
[#]
- 1. (V)
|| 搬動、挪移。
- 🗣le: chiaau'soar ui (撨徙位) (搬移位置)
- 🗣le: Cid tex tøq'ar ka chiaau'soar'khix hid peeng oar'piaq. (這塊桌仔共撨徙去彼爿倚壁。) (這塊桌子把它挪移到那邊靠牆。)
tonggi: ; s'tuix:
- chiefn 🗣 (u: chiefn) 遷 [wt][mo] tshian
[#]
- 1. (V) to move (house); to relocate
|| 搬移。
- 🗣le: Phaix'zhud'sor beq chiefn'khix tør'ui? (派出所欲遷去佗位?) (派出所要搬到哪裡?)
- 2. (V) to move (sth) away; to get out of the way; to step aside; to overthrow or eliminate someone and replace them
|| 挪開、讓開。推翻或排除某人,並取而代之。
- 🗣le: Y zøx bøo svaf goeh'jit tø ho laang chiefn'tiau. (伊做無三月日就予人遷掉。) (他做不到三個月就被人換掉。)
tonggi: ; s'tuix:
- chienky/chienkw 🗣 (u: chiefn'ky/kw) 遷居 [wt][mo] tshian-ki/tshian-ku
[#]
- 1. (V)
|| 搬移住所。
tonggi: ; s'tuix:
- chiensoar 🗣 (u: chiefn'soar) 遷徙 [wt][mo] tshian-suá
[#]
- 1. (V)
|| 搬移。
tonggi: ; s'tuix:
- Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svef gyn'ar hør iøchi./Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svy gyn'ar hør iøchi. 🗣 (u: Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi. Ciah køef, øe khie'kef; ciah jiuu'hii, svef/svy girn'ar hør iøf'chi.) 食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。 [wt][mo] Tsia̍h ke, ē khí-ke; tsia̍h jiû-hî, senn gín-á hó io-tshī.
[#]
- 1. ()
|| 吃雞,會使家道興盛;吃魷魚,生下來的小孩容易養育。借諧音的吉祥話,說出心中的祝福。搬新家、結婚、生子、宴會時皆可以使用。
- 🗣le: Kor'zar kex'zhoa ee hofng'siok cviaa sym'seg, syn'niuu axm'tngx aix ti paang'kefng lai'tea ciah, hør'mia'pøo phaang kuie'hang'ar png'zhaix jip`laai, u kef'baq, jiuu'hii, køq e korng hør'oe, “Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi.” Ho syn'niuu cie'ky kiafm ciog'hø. (古早嫁娶的風俗誠心適,新娘暗頓愛佇房間內底食,好命婆捀幾項仔飯菜入來,有雞肉、鰇魚,閣會講好話:「食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。」予新娘止飢兼祝賀。) (舊時結婚的風俗很有趣,新娘的晚餐要在臥室裡吃,喜娘會端幾樣飯菜進來,有雞肉、魷魚,還會說吉祥話:「吃雞,會建立家庭;吃魷魚,生出來的孩子會很好養育。」給新娘墊墊肚子兼祝福。)
tonggi: ; s'tuix:
- jibzhux 🗣 (u: jip'zhux) 入厝 [wt][mo] ji̍p-tshù/li̍p-tshù
[#]
- 1. (V)
|| 新居落成,搬入新家。
- 🗣le: Lie tafng'sii beq jip'zhux? (你當時欲入厝?) (你何時要搬入新家?)
- 🗣le: Larn aix paw'lea ka y jip'zhux. (咱愛包禮共伊入厝。) (我們要包禮慶賀他入新家。)
tonggi: ; s'tuix:
- kholøh 🗣 (u: khof'løh) 箍絡 [wt][mo] khoo-lo̍h
[#]
- 1. (N)
|| 奴才。以前的人在搬運物品的時候需要使用繩子來綑綁,這種繩子稱為「箍絡索」,所以「箍絡」被引申有「搬運工」的意思,而後才再被引申成「奴才」的意思。
tonggi: ; s'tuix:
- løqhøex 🗣 (u: løh'hoex hex løh'høex) 落貨 [wt][mo] lo̍h-huè/lo̍h-hè
[#]
- 1. (V)
|| 卸貨。搬下所載的貨物。
- 🗣le: Toa hoex'chiaf karm e'taxng jip'khix hang'ar'tea løh'hoex? (大貨車敢會當入去巷仔底落貨?) (大貨車能夠進到巷子裡卸貨嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- poafn 🗣 (u: poafn) 搬b [wt][mo] puan
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- pvoa'un/pvoaun 🗣 (u: pvoaf'un) 搬運 [wt][mo] puann-ūn
[#]
- 1. (V)
|| 把東西移動或運送到別的地方。
tonggi: ; s'tuix:
- pvoachviar 🗣 (u: pvoaf'chviar) 搬請 [wt][mo] puann-tshiánn
[#]
- 1. (V)
|| 請出更高位或更大牌、更有份量的人來應付狀況。
- 🗣le: Cid ee bun'tee cyn zoafn'giap, aix pvoaf'chviar zoafn'kaf laai thee'kiofng ix'kiexn. (這个問題真專業,愛搬請專家來提供意見。) (這個問題很專業,要請專家來提供意見。)
tonggi: ; s'tuix:
- pvoaf 🗣 (u: pvoaf) 搬p [wt][mo] puann
[#]
- 1. (V) to move sth large and heavy; to shift the position of; to transport (sth large)
|| 使力移動較重或較大型的物體。
- 🗣le: pvoaf hoex (搬貨) (搬貨)
- 🗣le: pvoaf'un (搬運) (搬運)
- 2. (V) to perform; to put on (a performance); to show (a movie); to screen; to broadcast
|| 演出、放映。
- 🗣le: pvoaf'hix (搬戲) (演戲)
- 🗣le: pvoaf tien'viar (搬電影) (播映電影)
- 3. (V)
|| 遷移。
- 🗣le: pvoaf'zhux (搬厝) (搬家)
- 🗣le: pvoaf'soar (搬徙) (遷徙)
tonggi: ; s'tuix:
- pvoahix/pvoa'hix 🗣 (u: pvoaf'hix) 搬戲 [wt][mo] puann-hì
[#]
- 1. (V)
|| 演戲、表演。
- 🗣le: Hix'pafn teq pvoaf'hix. (戲班咧搬戲。) (戲班在演戲。)
- 2. (V)
|| 引申為裝模作樣。
- 🗣le: Y køq teq pvoaf'hix`aq, lie m'thafng ho y phiexn`khix! (伊閣咧搬戲矣,你毋通予伊騙去!) (他又在裝模作樣了,你別被他騙了!)
tonggi: ; s'tuix:
- pvoaoe 🗣 (u: pvoaf'oe) 搬話 [wt][mo] puann-uē
[#]
- 1. (V)
|| 搬弄是非、中傷他人。
- 🗣le: Lie m'thafng of'peh pvoaf'oe, hai laang phaq'phvae karm'zeeng. (你毋通烏白搬話,害人拍歹感情。) (你不要胡亂搬弄是非,害別人傷了感情。)
tonggi: ; s'tuix:
- pvoasoar 🗣 (u: pvoaf'soar) 搬徙 [wt][mo] puann-suá
[#]
- 1. (V)
|| 搬動、移動。
- 🗣le: Cid tex tøq'ar m'thafng pvoaf'soar. (這塊桌仔毋通搬徙。) (這張桌子不要移動。)
tonggi: ; s'tuix:
- pvoazhux 🗣 (u: pvoaf'zhux) 搬厝 [wt][mo] puann-tshù
[#]
- 1. (V)
|| 搬家。
- 🗣le: Yn'ui y pud'sii voa thaau'lo, sor'ie tvia'tvia teq pvoaf'zhux. (因為伊不時換頭路,所以定定咧搬厝。) (因為他不斷的換工作,所以經常在搬家。)
tonggi: ; s'tuix:
- tyntang 🗣 (u: tirn'tang) 振動 [wt][mo] tín-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 動、震動、搖動。
- 🗣le: Hioong'hioong te'tang, kuy kefng zhux lorng teq tirn'tang. (雄雄地動,規間厝攏咧振動。) (突然地震,整間房子都在震動。)
- 2. (V)
|| 挪動、移動、搬動。
- 🗣le: Tøq'terng ee hoef'kafn lie m'thafng tirn'tang. (桌頂的花矸你毋通振動。) (桌上的花瓶你不可以移動。)
- 3. (V)
|| 叫得動、願意聽從使喚。
- 🗣le: Hid ee laang arn'zvoar kiøx tøf kiøx be tirn'tang. (彼个人按怎叫都叫袂振動。) (那個人怎麼叫都叫不動。)
tonggi: ; s'tuix:
- un 🗣 (u: un) 運b [wt][mo] ūn
[#]
- 1. (N) luck (good or bad); fate; fortune
|| 運氣。
- 🗣le: Lie cyn hør'un`neq! (你真好運呢!) (你運氣真好耶!)
- 2. (V) to transport; to ship; to convey
|| 搬送。
- 🗣le: un hoex (運貨) (運送貨物)
tonggi: ; s'tuix: