Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 正*, found 71,
-teq/teq/teq ~ 🗣 (u: teq) t [wt][mo] teh [#]
1. (Part) || 在、正在。表示正在做某事,後接動詞、形容詞。
🗣le: Y teq thak'zheq. (伊咧讀冊。) (他在唸書。)
🗣le: Y teq hvoaf'hie. (伊咧歡喜。) (他在高興。)
2. () adverb suffix. just at (that time); right in (that place); right in the middle of (doing sth) || 副詞後綴。表示正在。
🗣le: Y tuo'teq ciah'png. (伊拄咧食飯。) (他正在吃飯。)
tonggi: ; s'tuix:
-tiøh/tiøh 🗣 (u: tiøh) p [wt][mo] tio̍h [#]
1. (V) right; correct || 對。
🗣le: arn'nef tiøh (按呢著) (這樣對)
🗣le: tiøh`laq (著啦) (對啦)
2. (V) to be (sb's or sth's) turn || 輪到。
🗣le: tiøh lie (著你) (輪到你)
3. (V) to get; to obtain; to receive || 得到。
🗣le: tiøh'pve (著病) (得病)
🗣le: tiøh'ciorng (著獎) (中獎)
4. (V) to have to; must; ought to; to need to; to want; will; going to (as future auxiliary); may; must; to have to || 得、要、必須。
🗣le: Lie tiøh zay tø'lie. (你著知道理。) (你要懂道理。)
🗣le: Tiøh laai`neq! (著來呢!) (要來喔!)
5. (Part) verb complement, meaning outcome or result of an action || 動詞補語,表示動作之結果。
🗣le: sviu'tiøh lie (想著你) (想到你)
🗣le: phaq u tiøh (拍有著) (打到了)
6. (Part) verb complement, describes the state sth should be || 動詞補語,後接形容該動作的狀態描述。
🗣le: Sviu tiøh cyn oaxn'thaxn. (想著真怨嘆。) (想起來就覺得怨恨悲嘆。)
7. (Part) || 正符合、擊中目標。
🗣le: khiefn'tiøh bok'phiaw (掔著目標) (投中目標)
8. (Part) || 語助詞,表示意外。
🗣le: Kyn'ar'jit nar e ciaq kvoaa`tiøh! (今仔日哪會遮寒著!) (今天怎會這麼冷!)
🗣le: Laang nar e ciaq ze`tiøh! (人哪會遮濟著!) (怎會這麼多人!)
tonggi: ; s'tuix:
chiaxngtwchiang 🗣 (u: chiang'tuo'chiang) 䢢拄䢢 [wt][mo] tshiāng-tú-tshiāng [#]
1. (Adv) || 正巧、碰巧、剛剛好。
🗣le: Goar u tai'cix sviu'beq kaq lie zhafm'sioong, chiang'tuo'chiang khix tuo'tiøh lie. (我有代誌想欲佮你參詳,䢢拄䢢去拄著你。) (我有事想要找你商量,碰巧遇到你。)
tonggi: ; s'tuix:
cviaf 🗣 (u: cviaf) p [wt][mo] tsiann [#]

tonggi: ; s'tuix:
cviagøeh-cviaf-sii 🗣 (u: cviaf'goeh geh'cviaf'sii cviaf'gøeh-cviaf-sii) 正月正時 [wt][mo] tsiann-gue̍h-tsiann-sî/tsiann-ge̍h-tsiann-sî [#]
1. (Tw) || 指農曆過年,春節的時候。
🗣le: Cviaf'goeh'cviaf'sii, aix korng cit'koar hør'kied'tiau ee oe. (正月正時,愛講一寡好吉兆的話。) (過年的時候,要說一些吉利的話。)
tonggi: ; s'tuix:
cviagøeh/cviaf`gøeh 🗣 (u: cviaf`goeh geh cviaf`gøeh) 正月 [wt][mo] tsiann--gue̍h/tsiann--ge̍h [#]
1. (N) || 農曆一月。
tonggi: ; s'tuix:
cviar'mngg/cviarmngg 🗣 (u: cviax'mngg) 正門 [wt][mo] tsiànn-mn̂g [#]
1. (N) || 大門。整個建築物的主要出入門戶。
tonggi: ; s'tuix:
cviarbin 🗣 (u: cviax'bin) 正面 [wt][mo] tsiànn-bīn [#]
1. (N) || 身體五官的那一面、物體的外表或上層。
🗣le: Goar tuix cviax'bin ka y khvoax, ciaq hoad'hien y svef'zøx cyn suie. (我對正面共伊看,才發現伊生做真媠。) (我從正面看,才發現他長得很美。)
2. (Adv) || 直接面對面。
🗣le: Yn hviaf'ti'ar tvia'tvia cviax'bin chiofng'tut, oafn'kef'niuu'zex. (𪜶兄弟仔定定正面衝突,冤家量債。) (他們兄弟倆常常正面衝突,爭吵不休。)
3. (N) || 比喻富有教育性或積極的一面。
🗣le: Larn aix u khaq cviax'bin ee sviu'hoad. (咱愛有較正面的想法。) (我們要有較正面的想法。)
tonggi: ; s'tuix:
cviarchiuo 🗣 (u: cviax'chiuo) 正手 [wt][mo] tsiànn-tshiú [#]
1. (N) || 右手。
tonggi: ; s'tuix:
cviarchiuo-peeng 🗣 (u: cviax'chiuo-peeng) 正手爿 [wt][mo] tsiànn-tshiú-pîng [#]
1. (Pl) || 右邊。
🗣le: Lie ee cviax'chiuo'peeng u cit purn zheq, theh koex'laai ho`goar hør`bøo? (你的正手爿有一本冊,提過來予我好無?) (你的右手邊有一本書,拿過來給我好嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
cviarkarng 🗣 (u: cviax'karng) 正港 [wt][mo] tsiànn-káng [#]
1. (Adj) || 指正宗道地的,非冒名的。
🗣le: Ciaf ee hoex lorng si cviax'karng`ee, lirn tak'kef e'taxng hoxng'sym'ar bea. (遮的貨攏是正港的,恁逐家會當放心仔買。) (這裡的貨物都是真貨,你們可以放心購買。)
tonggi: ; s'tuix:
cviarlo 🗣 (u: cviax'lo) 正路 [wt][mo] tsiànn-lōo [#]
1. (N) || 正當的途徑。引申為做好人,行好事。
🗣le: Zøx'laang tiøh'aix kviaa cviax'lo. (做人著愛行正路。) (為人處世要走正道。)
tonggi: ; s'tuix:
cviarpan 🗣 (u: cviax'pan) 正範 [wt][mo] tsiànn-pān [#]
1. (N) || 真品、真貨。也指正牌,正規,名副其實的身份。
🗣le: Y be ee hoex, cviax'pan kea'pan siøf'lam, lie m'thafng ho y hor`khix. (伊賣的貨,正範假範相濫,你毋通予伊唬去。) (他賣的貨,真品贗品相混,你別讓他騙了。)
🗣le: Y si cviax'pan ee phog'su. (伊是正範的博士。) (他是真正的博士。)
2. (Adj) || 正確、妥當。合乎情理。
🗣le: Y ee oe korng liao khaq cviax'pan. (伊的話講了較正範。) (他的話說得比較合理像樣。)
tonggi: ; s'tuix:
cviarpeeng 🗣 (u: cviax'peeng) 正爿 [wt][mo] tsiànn-pîng [#]
1. (Pl) || 右邊。方位名。與「左邊」相對。
tonggi: ; s'tuix:
cviarpurn 🗣 (u: cviax'purn) 正本 [wt][mo] tsiànn-pún [#]
1. (N) || 書籍或文件的原來的版本。
tonggi: ; s'tuix:
Cviarsi/cviarsi 🗣 (u: cviax'si) 正是 [wt][mo] tsiànn-sī [#]
1. () (CE) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as || 正是
tonggi: ; s'tuix:
cviarsyn 🗣 (u: cviax'syn) 正身 [wt][mo] tsiànn-sin [#]
1. (N) || 正房。舊式合院房屋的中心建築部分,兩邊則為「護龍」。
tonggi: ; s'tuix:
cviartiøqsii 🗣 (u: cviax'tiøh'sii) 正著時 [wt][mo] tsiànn-tio̍h-sî [#]
1. (V) || 當令。適合的時令。
🗣le: Cviaf'goeh sii ee kafm'ar cviax'tiøh'sii. (正月時的柑仔正著時。) (農曆正月正是橘子的盛產時節。)
tonggi: ; s'tuix:
cviartngx 🗣 (u: cviax'tngx) 正頓 [wt][mo] tsiànn-tǹg [#]
1. (N) || 正餐、三餐。定時所吃的早、中、晚三餐。
tonggi: ; s'tuix:
cviartongsii 🗣 (u: cviax'tofng'sii) 正當時 [wt][mo] tsiànn-tong-sî [#]
1. (Exp) || 形容時機剛好,適合做某件特別的事情。
🗣le: Thvy'khix ciaq kvoaa, ciah hoea'køf cviax'tofng'sii. (天氣遮寒,食火鍋正當時。) (天氣這麼冷,吃火鍋時機正好。)
tonggi: ; s'tuix:
cviarym 🗣 (u: cviax'ym) 正音 [wt][mo] tsiànn-im [#]
1. (N) || 京劇、平劇。用官腔所唱演的戲劇。
2. (N) || 字、詞的官腔發音或是正確讀音。
tonggi: ; s'tuix:
cviarzofng 🗣 (u: cviax'zofng) 正宗 [wt][mo] tsiànn-tsong [#]
1. () (CE) orthodox school; fig. traditional; old school; authentic; genuine || 正宗
tonggi: ; s'tuix:
cviax 🗣 (u: cviax) p [wt][mo] tsiànn [#]
1. (Adj) straight; upright in proper position; middle || 中、不偏的、不歪斜的。
🗣le: khngx bøo cviax (囥無正) (沒有放正)
2. (Adj) true; real || 真實的。
🗣le: cviax`ee (正的) (真的)
3. (N) right side; the right; to the right || 右邊。
🗣le: cviax'peeng (正爿) (右邊)
🗣le: cviax'khaf (正跤) (右腳)
4. (Adj) perfectly fair and impartial || 大中至正的概念。
🗣le: cviax'mngg (正門) (正門)
🗣le: cviax'zofng (正宗) (正宗)
🗣le: cviax'lo (正路) (正路)
5. (Adv) time of day exactly on the hour (i.e. 12:00, 1:00 etc) || 時間上的整點時間。
🗣le: go tiarm cviax (五點正) (五點整)
6. (Adv) just at the time of; exactly at; to happen to be at (that point/hour) || 正值、剛好。時間上剛好遇到的那一點。
🗣le: cviax'tiøh'sii (正著時) (正值某個時候)
🗣le: cviax'tiofng'taux (正中晝) (正午時分)
tonggi: ; s'tuix:
gi 🗣 (u: gi) [wt][mo][#]
1. (N) honest rational, reasonable, or fair conduct, principle, doctrine; justice; righteousness; morality || 正當的、合理的事情或原則。
🗣le: zeeng'gi (情義) (情義)
🗣le: zexng'gi (正義) (正義)
🗣le: pud'gi (不義) (不義)
2. (Adj) volunteer; for civic duty; service; charity; righteous or for the public good || 帶有義務或服務性質的。
🗣le: gi'kafng (義工) (義工)
🗣le: gi'be (義賣) (義賣)
3. (N) meaning; implication || 所具有的意思。
🗣le: ix'gi (意義) (意義)
4. (Adj) (in compounds) adoptive or formally acknowledged as a relative but not related by blood || 經由撫養或拜認而來的親屬關係。
🗣le: gi'hu (義父) (義父)
🗣le: gi'zuo (義子) (義子)
tonggi: ; s'tuix:
hengkhafmkud 🗣 (u: hefng'kharm'kud) 胸坎骨 [wt][mo] hing-khám-kut [#]
1. (N) || 胸骨。陸生脊椎動物胸腔前面,正中央的一根劍狀扁平骨,連接和支持肩帶上的鎖骨與肋骨,並與胸椎和肋骨構成胸腔。
tonggi: ; s'tuix:
hiexntviuu 🗣 (u: hien'tviuu) 現場 [wt][mo] hiān-tiûnn [#]
1. (N) || 事故發生的地點。
2. (N) || 當場、正當其時其地。
tonggi: ; s'tuix:
hoee 🗣 (u: hoee) 𫝻t [wt][mo] huê [#]
1. (V) || 不小心輕擦到。
🗣le: Chiuo hoee'tiøh thoo'hurn. (手𫝻著塗粉。) (手抹到灰塵。)
2. (V) to sharpen or polish by going back and forth a few times || 正反面來回輕磨幾下。
🗣le: Tøf'ar theh'khix hoee`cit'e. (刀仔提去𫝻一下。) (刀子拿去磨一下。)
3. (V) || 用手指在東西表面滑動。
🗣le: hoee chiuo'ky'ar (𫝻手機仔) (滑手機)
tonggi: ; s'tuix:
hoxkhawmiaa 🗣 (u: ho'khao'miaa) 戶口名 [wt][mo] hōo-kháu-miâ [#]
1. (N) || 正名、本名。登記在戶口名簿上的名字,有別一般偏名。
tonggi: ; s'tuix:
ien'afhii 🗣 (u: iefn'ar'hii) 煙仔魚 [wt][mo] ian-á-hî/ian-á-hû [#]
1. (N) || 正鰹、圓花鰹。魚名。鰹魚的一種,體型為紡錘形,長約50公分左右,分佈於臺灣東部或東南海域,可做成柴魚。
tonggi: ; s'tuix:
kibsii 🗣 (u: kip'sii) 及時 [wt][mo] ki̍p-sî [#]
1. (Adv) || 把握時機、正趕上需要、正趕上時機。
tonggi: ; s'tuix:
kongtø 🗣 (u: kofng'tø) 公道 [wt][mo] kong-tō [#]
1. (Adj) || 公平、公正。正直,沒有偏私。
🗣le: Lie'tviuo peq`ar zøx'laang cyn kofng'tø. (里長伯仔做人真公道。) (里長伯做人很公正。)
2. (Adj) || 價格合理。
🗣le: Kex'cvii cyn kofng'tø. (價錢真公道。) (價錢很合理。)
tonggi: ; s'tuix:
kvafsi/kafmsi 🗣 (u: karm'si) 敢是 [wt][mo] kám-sī [#]
1. (Qw) || 疑問詞,用來表達是非、正反提問問句。
🗣le: Y karm'si lau'sw? (伊敢是老師?) (他是老師嗎?)
2. (Qw) || 難道是、豈是。用來表達反問問句,一般的語調會提高或是加強那句話的語氣。
🗣le: Karm'si arn'nef? (敢是按呢?) (是這樣子嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
Laang khafn m kviaa, kuie khafn liuoliuokviaa. 🗣 (u: Laang khafn m kviaa, kuie khafn liux'liux'kviaa.) 人牽毋行,鬼牽溜溜行。 [wt][mo] Lâng khan m̄ kiânn, kuí khan liù-liù-kiânn. [#]
1. () || 對於好人的指引置之不理,反而在壞人的引誘下亦步亦趨。形容人是非不分,正事不做,偏要做壞事。
🗣le: Hid khof phvae'kviarlaang khafn m kviaa, kuie khafn liux'liux'kviaa”, e'pvoax'six'laang lorng aix kvoay ti loong'ar'lai ciah biern'cvii'png`aq. (彼箍歹囝「人牽毋行,鬼牽溜溜行」,下半世人攏愛關佇櫳仔內食免錢飯矣。) (那個壞胚子「好的不學,盡學壞的」,下半輩子都得關在監獄裡吃免費的牢飯了。)
tonggi: ; s'tuix:
lawsit 🗣 (u: lao'sit) 老實 [wt][mo] láu-si̍t [#]
1. (Adj) || 指人誠實不虛偽、正直。
🗣le: Y zøx'laang cyn lao'sit. (伊做人真老實。) (他做人很老實。)
tonggi: ; s'tuix:
locii 🗣 (u: loo'cii) 鸕鶿 [wt][mo] lôo-tsî [#]
1. (N) || 魚鷹。禽鳥類。形狀像鴉,全身黑色,嘴長,喉嚨部分白色,善於潛水捕魚,喉下的皮膚擴大成囊狀,捕得魚後就放在囊內。正因為「鸕鶿」有這樣的特色,漁夫們常會利用這種鳥幫忙捕魚。
🗣le: Loo'cii khof am. (鸕鶿箍頷。) (在鸕鶿的頸部用束箍束住,防止牠在幫忙捕魚時,把魚吞下去。)
tonggi: ; s'tuix:
paxnsiefn 🗣 (u: pan'siefn) 扮仙 [wt][mo] pān-sian [#]
1. (N) || 傳統戲劇中,正戲開演前的開場戲。多半在廟會慶典與祝壽喜慶等時候應用。
tonggi: ; s'tuix:
siaw 🗣 (u: siaw) [wt][mo] siau [#]
1. (N) end-blown bamboo flute || 以竹管製成的一種樂器,豎吹,正面有五孔,背面一孔,吹口在頂端。
tonggi: ; s'tuix:
sinhefng 🗣 (u: syn'hefng) 新興 [wt][mo] sin-hing [#]
1. (V) || 最近興起,正在流行。
🗣le: syn'hefng ee haang'giap (新興的行業) (新興的行業)
tonggi: ; s'tuix:
teg 🗣 (u: teg) [wt][mo] tik [#]
1. (N) upright, upstanding, honest behavior and kindhearted as well as cultivated moral conduct || 正直的行為,善良而有修養的品行。
🗣le: sid'teg (失德) (道德虧損)
tonggi: ; s'tuix:
thaotiongtaux 🗣 (u: thaux'tiofng'taux) 透中晝 [wt][mo] thàu-tiong-tàu [#]
1. (N) || 正午。日正當中的時候。
🗣le: AF'jiin thaux'tiofng'taux m ciah'png, teq kvoar sid'thaau. (阿仁透中晝毋食飯,咧趕穡頭。) (阿仁中午不吃飯,在趕工作。)
tonggi: ; s'tuix:
thviaf 🗣 (u: thviaf) p [wt][mo] thiann [#]
1. (N) ancestral hall; memorial hall; main hall; most important room in traditional architecture located at front entrance and enshrines deities || 祠堂、正堂。位於入門的正面,供奉神明的地方,是傳統建築中最重要的房間。
🗣le: siin'beeng'thviaf (神明廳) (神明廳)
2. (N) (reception) hall. spacious wide room, may be used to receive a visitor, hold banquet, handle official business, etc || 指寬敞的房間,常用來會客、宴客或辦公等。
🗣le: kheq'thviaf (客廳) (客廳)
🗣le: pan'kofng'thviaf (辦公廳) (辦公廳)
3. (N) provincial government department || 省政府行政機關的稱呼。
🗣le: Zaai'zexng'thviaf (財政廳) (財政廳)
4. (N) run-for-profit or performance venue || 指營利或表演性質的場所。
🗣le: zhafn'thviaf (餐廳) (餐廳)
🗣le: ym'gak'thviaf (音樂廳) (音樂廳)
tonggi: ; s'tuix:
tiongsym 🗣 (u: tiofng'sym) 中心 [wt][mo] tiong-sim [#]
1. (N) || 正中央的位置。
2. (N) || 事務的核心。
3. (N) || 掌管事物的單位、地方。
🗣le: buun'hoax tiofng'sym (文化中心) (文化中心)
tonggi: ; s'tuix:
tiphøe'ar/ti'phøe'ar 🗣 (u: ty tw'phoef phef'ar ty'phøef'ar) 豬胚仔 [wt][mo] ti-phue-á/tu-phe-á [#]
1. (N) || 正在成長中,體型半大不小的豬。
tonggi: ; s'tuix:
tixleq 🗣 (u: ti'leq) 佇咧 [wt][mo] tī-leh [#]
1. (Conj) || 在、正在。連接主詞、主語的現在進行中的動作或是位置所在地。
🗣le: Y ti'leq khuxn. (伊佇咧睏。) (他正在睡覺。)
🗣le: Y ze ti'leq hiaf. (伊坐佇咧遐。) (他坐在那兒。)
tonggi: ; s'tuix:
tngf 🗣 (u: tngf) p [wt][mo] tng [#]
1. (Adv) just at the time of; exactly at; when || 正值、正逢。
🗣le: hoef tngf aang (花當紅) (花正紅)
2. (Prep) (preposition) to face; facing toward || 面對、面向。
🗣le: Goar tngf thvy ciux'zoa, zoat'tuix bøo phiexn`lie. (我當天咒誓,絕對無騙你。) (我對天發誓,絕對沒騙你。)
🗣le: Lie karm kvar tngf goar ee bin kaq y tuix'cie? (你敢敢當我的面佮伊對指?) (你敢當著我的面和他對質嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
tngteq 🗣 (u: tngf'teq) 當咧 [wt][mo] tng-teh [#]
1. (Adv) || 正在、正值。表示進行貌與持續貌。
🗣le: Goar tngf'teq bøo'eeng, lie maix ka goar zhar. (我當咧無閒,你莫共我吵。) (我正在忙,你不要吵我。)
tonggi: ; s'tuix:
toaxbor 🗣 (u: toa'bor) 大某 [wt][mo] tuā-bóo [#]
1. (N) || 正室、元配。即大老婆。
🗣le: Kor'zar'laang e zhoa toa'bor, sex'ii, cid'mar ie'kefng be'sae arn'nef. (古早人會娶大某、細姨,這馬已經袂使按呢。) (古時候的人會娶妻、妾,現在已經不能這樣。)
tonggi: ; s'tuix:
toxngsiaw 🗣 (u: tong'siaw) 洞簫 [wt][mo] tōng-siau [#]
1. (N) || 簫。樂器名。形狀似笛子,直吹,正面五孔,背面一孔。
2. (N) || 比喻為鴉片煙管。
🗣le: Lau'kaau puun tong'siaw. (老猴歕洞簫。) (老猴子吹洞簫。嘲諷吸食鴉片者形體削瘦橫躺的樣子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 (u: ) [wt][mo][#]
1. (N) (proper| honest| reasonable| fair| sensible) reason; logic; law; rule; code; principle || 正當的事理、法則。
🗣le: tø'lie (道理) (道理)
2. (N) street; road || 指馬路。
🗣le: khoaix'chiaf'tø (快車道) (快車道)
3. (N) a religion || 一種宗教。
🗣le: Tø'kaux (道教) (道教)
4. (N) tubing; pipeline; conduit; tubular structures in human body || 指管道或人體裡的管路。
🗣le: zuie'tø (水道) (水道)
🗣le: sit'tø (食道) (食道)
tonggi: ; s'tuix:
tøxparn 🗣 (u: tø'parn) 盜版 [wt][mo] tō-pán [#]
1. () (CE) pirated; illegal; see also 正版[zheng4 ban3] || 盜版
tonggi: ; s'tuix:
tøxsi/tø si 🗣 (u: tø si) 就是 [wt][mo] tō sī [#]
1. (V) || 就是、正是。表示確定的語氣詞。
🗣le: Y si af'paq tvia'tvia thee'khie ee Lie`siefn'svy. (伊就是阿爸定定提起的李先生。) (他就是爸爸常提起的李先生。)
tonggi: ; s'tuix:
tuo bøeq 🗣 (u: tuo beq boeq tuo bøeq) 拄欲 [wt][mo] tú beh/tú bueh [#]
1. (V) || 正要。正打算要做某件事。
🗣le: Goar tuo beq zhud'khix zhoe`lie, lie tuo'hør tngr`laai. (我拄欲出去揣你,你拄好轉來。) (我正要出去找你,你正好回來。)
tonggi: ; s'tuix:
twafhør 🗣 (u: tuo'ar'hør) 拄仔好 [wt][mo] tú-á-hó [#]
1. (Adj) || 正好。恰巧、剛好。
🗣le: Goar tuo'ar'hør sviu'beq zao. (我拄仔好想欲走。) (我剛好想要離開。)
tonggi: ; s'tuix:
twteq 🗣 (u: tuo'teq) 拄咧 [wt][mo] tú-teh [#]
1. (Adv) || 剛好在…… 、正巧在…… 。正好在做某件事。
🗣le: Lie thaau'tuo'ar khax tien'oe laai ee sii, goar tuo'teq sea'syn'khw. (你頭拄仔敲電話來的時,我拄咧洗身軀。) (你剛剛打電話來的時候,我正巧在洗澡。)
tonggi: ; s'tuix:
twtuo 🗣 (u: tuo'tuo) 拄拄 [wt][mo] tú-tú [#]
1. (Adv) || 剛好、正好、恰好。
🗣le: Ciaf teq khiaxm khaf'chiuo, y tuo'tuo u'eeng, chviar y laai taux'svaf'kang. (遮咧欠跤手,伊拄拄有閒,就請伊來鬥相共。) (這裡缺人手,他剛好有空,就請他來幫忙。)
2. (Adv) || 剛剛、剛才、過沒多久。
🗣le: Bøo'zhae tuo'tuo løh'puii nia'nia, suii zøx'toa'zuie. (無彩拄拄落肥爾爾,隨就做大水。) (可惜才剛剛施肥而已,立刻就發生水災了。)
tonggi: ; s'tuix:
zaixcid 🗣 (u: zai'cid) 在職 [wt][mo] tsāi-tsit [#]
1. (V) || 正在擔任某職務。
🗣le: Zai'cid ee laang ciaq u cid hang hog'li. (在職的人才有這項福利。) (在職的人才有這項福利。)
🗣le: zai cid oaxn cid (在職怨職) (做什麼職業就埋怨這個職業。即做一行怨一行)
tonggi: ; s'tuix:
zefngthau'ar/zefngthauar 🗣 (u: zerng'thaau'ar) 指頭仔 [wt][mo] tsíng-thâu-á [#]
1. (N) || 手或腳的指頭。正常情況下手腳左、右各五根指頭。
tonggi: ; s'tuix:
zernggi 🗣 (u: zexng'gi) 正義 [wt][mo] tsìng-gī [#]
1. (N) || 公理、公道。
tonggi: ; s'tuix:
zerngkefng 🗣 (u: zexng'kefng) 正經 [wt][mo] tsìng-king [#]
1. (Adj) || 正派,謹守規矩。
🗣le: Y cid ee laang cviaa zexng'kefng. (伊這个人誠正經。) (他這個人很正派。)
2. (Adj) || 正式、慎重。
🗣le: Korng zexng'kefng`ee`laq, lie ma aix zhoe cit ee hør ee thaau'lo. (講正經的啦,你嘛愛揣一个好的頭路。) (說真的,你也要找一個好的頭路。)
3. (Adv) || 真的。
🗣le: Zexng'kefng kiøx y laai, y m laai! (正經叫伊來,伊毋來!) (真的叫他來,他不來!)
tonggi: ; s'tuix:
zerngkhag 🗣 (u: zexng'khag) 正確 [wt][mo] tsìng-khak [#]
1. () (CE) correct; proper || 正確
tonggi: ; s'tuix:
zerngphaix 🗣 (u: zexng'phaix) 正派 [wt][mo] tsìng-phài [#]
1. (Adj) || 形容一個人品性端正,為人正直。
🗣le: Y zøx'laang cviaa zexng'phaix, be sviu'khafng'sviu'phang khix hai`laang. (伊做人誠正派,袂想空想縫去害人。) (他為人很正直,不會老想著去害人。)
2. (Adj) || 傳統的。
🗣le: Y si zexng'phaix ee siør'tvoax. (伊是正派的小旦。) (他是正統的小旦。)
tonggi: ; s'tuix:
zerngseg 🗣 (u: zexng'seg) 正式 [wt][mo] tsìng-sik [#]
1. (Adj) || 合乎一定的常規、標準或程序。
tonggi: ; s'tuix:
zerngsi 🗣 (u: zexng'si) 正視 [wt][mo] tsìng-sī [#]
1. () (CE) to face squarely; to meet head on; to face up to || 正視
tonggi: ; s'tuix:
zerngsioong 🗣 (u: zexng'sioong) 正常 [wt][mo] tsìng-siông [#]
1. () (CE) regular; normal; ordinary || 正常
tonggi: ; s'tuix:
zerngthorng 🗣 (u: zexng'thorng) 正統 [wt][mo] tsìng-thóng [#]
1. (N) || 指學術、政治、宗教等從創建以來一脈相傳的正式體系。
tonggi: ; s'tuix:
zerngtofng 🗣 (u: zexng'tofng) 正當 [wt][mo] tsìng-tong [#]
1. (Adj) || 合理的,正確的。
🗣le: Na beq zøx tiøh'aix zøx zexng'tofng ee sefng'lie. (若欲做著愛做正當的生理。) (如果要做就要做正當生意。)
tonggi: ; s'tuix:
zerngtoo 🗣 (u: zexng'too) 正途 [wt][mo] tsìng-tôo [#]
1. (N) || 正業、正路。正確的路途、行業。
🗣le: Lie tiøh kviaa zexng'too. (你著行正途。) (你要做正當的行業。)
tonggi: ; s'tuix:
zexng 🗣 (u: zexng) b [wt][mo] tsìng [#]
1. (Adj) even-handed; impartial; unbiased; exact; just; not selfish || 不偏不倚、無私心。
🗣le: zexng'jiin'kwn'zuo (正人君子) (正人君子)
tonggi: ; s'tuix:
zhaoiøqoan'ar 🗣 (u: zhaux'iøh'oaan'ar) 臭藥丸仔 [wt][mo] tshàu-io̍h-uân-á [#]
1. (N) || 正露丸。原名征露丸,是日本征伐露西亞(俄羅斯)時,發給士兵食用,來治療水土不服、肚子痛的強效藥丸,副作用很大。因為味道又怪又臭,因此得名。
tonggi: ; s'tuix:
zørgee/zøeagee 🗣 (u: zøx zoex'gee zøx/zøex'gee) 做牙 [wt][mo] tsò-gê/tsuè-gê [#]
1. (N) || 人們祭拜土地公,祈求一家大小平安的民間習俗,稱為「做牙」。農曆每逢初二、十六都要做牙」。正月初二、十六因為還在年節期間,不需「做牙」。二月初二為「頭牙」(thâu-gê),十二月十六日為「尾牙」(bué-gê)。
tonggi: ; s'tuix:
zurn 🗣 (u: zurn) [wt][mo] tsún [#]
1. (Adj) correct; proper; accurate; exact; precise || 正確、準確。
🗣le: Lie iøq liao cyn zurn. (你臆了真準。) (你猜得真準。)
2. (V) to treat as; to regard as; to look upon as; to act as; to take sth to be || 當做、做為。
🗣le: zurn'tuo'hør (準拄好) (一筆勾消、抵本)
tonggi: ; s'tuix: