Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for 注*, found 26,
cimciog 🗣 (u: cym'ciog) 斟酌 [wt][mo] tsim-tsiok [#]
1. (Adj) || 形容做事小心謹慎。
1: Cid kvia tai'cix lie aix sviu ho cym'ciog. (這件代誌你愛想予斟酌。) (這件事你要想清楚。)
2. (V) || 討論、商量。
1: Cid kvia tai'cix chviar tak'kef cym'ciog`cit'e, m'thafng chixn'zhae koad'teng. (這件代誌請逐家斟酌一下,毋通凊彩就決定。) (這件事請大家商量一下,不要隨便就決定。)
3. (V) || 注意,特別仔細專注做某事。
1: Lie cym'ciog`cit'e, efng'kay thviaf e tiøh. (你斟酌一下,應該聽會著。) (你注意一下,應該聽得到。)
2: cym'ciog khvoax (斟酌看) (注意看)

tonggi: ; s'tuix:
herngzhux 🗣 (u: hexng'zhux) 興趣 [wt][mo] hìng-tshù [#]
1. (N) || 樂於學習、注意的事。
1: Goar ee hexng'zhux si oe'too. (我的興趣是畫圖。) ()
2. (N) || 對事情感到有興致,願意投入參與。
1: Lie tuix zexng'ti karm u hexng'zhux? (你對政治敢有興趣?) (你對政治有興趣嗎?)

tonggi: ; s'tuix:
khia 🗣 (u: khia) t [wt][mo] khiā [#]
1. (V) to stand || 站立。
1: Lie khia ti hiaf zhoxng sviar'miq? (你徛佇遐創啥物?) (你站在那裡做什麼?)
2. (V) to live; to dwell; to reside || 住、居住。
1: Lie khia tør'ui? (你徛佗位?) (你住哪裡?)
3. (V) to erect (a pole or tablet) || 豎立。
1: Thaau'zeeng khia cit ky tien'hoea'thiau'ar. (頭前徛一枝電火柱仔。) (前面豎立了一根電線桿。)
4. (V) to register (one's name); to clearly indicate || 登記、注明。
1: Cid kefng zhux khia goar ee miaa. (這間厝徛我的名。) (這間房子登記我的名字。)
5. (V) to establish; to set up; to found || 建立、設置。
1: khia koarn (徛館) (建館)
2: khia zheq'tiaxm (徛冊店) (開書店)
6. (V) to establish separate units || 分設。
1: khia kor (徛股) (分立股份)
7. (V) to be located at || 位居。
1: khia'thaau (徛頭) (居首位的人)
8. (N) a support; brace; post || 物體中能起支撐作用的部分,多是直立形狀。
1: mngg khia (門徛) (門框兩邊的直木)
9. (Mw) sth standing and/or upright || 計算豎立物品的單位。
1: cit khia ciøh liaau (一徛石條) (一根石柱)

tonggi: ; s'tuix:
kimkimkhvoax 🗣 (u: kym'kym'khvoax) 金金看 [wt][mo] kim-kim-khuànn [#]
1. (V) || 凝視、注視。目不轉睛,專注又仔細的看著。
1: Lie maix id'tit liah goar kym'kym'khvoax`laq! (你莫一直掠我金金看啦!) (你不要一直注視著我啦!)

tonggi: 25933; s'tuix:
koaxn 🗣 (u: koaxn) [wt][mo] kuàn [#]
1. (V) to pour into; to empty into; to inject; to irrigate. usually refers to forced, compelled, grudgingly, excessive || 注入。通常指被強迫、勉強或過度地。
1: koaxn ciuo (灌酒) ()
2: koaxn hofng (灌風) (打氣)

tonggi: ; s'tuix:
kyn/kwn 🗣 (u: kyn/kwn) [wt][mo] kin/kun [#]
1. (V) to follow; to accompany; to go with || 跟隨、隨行。
1: kyn'tiaau'tiaau (跟牢牢) (跟得很緊)
2. (V) to be keeping an eye on; taking note of; to be paying attention to || 在旁邊盯著、注意著。
1: Girn'ar iao sex'haxn aix siør kyn`leq. (囡仔猶細漢愛小跟咧。) (孩子還小要在旁邊稍稍盯著。)

tonggi: tøex; s'tuix:
liaqkw-zawpiq 🗣 (u: liah'kw-zao'piq) 掠龜走鱉 [wt][mo] lia̍h-ku-tsáu-pih [#]
1. (Exp) || 顧此失彼。注意這個卻忽略了那個。指不能全面兼顧。
1: Chviu lie cid khoarn liah'kw'zao'piq ee hofng'hoad, si beq arn'zvoar e seeng'kofng? (像你這款掠龜走鱉的方法,是欲按怎會成功?) (像你這種顧此失彼的方法,怎麼會成功?)

tonggi: ; s'tuix:
niauniausioxng 🗣 (u: niaw'niaw'sioxng) 貓貓相 [wt][mo] niau-niau-siòng [#]
1. (V) || 注視,專心注意看。
1: Ciah hioong, khuxn tiong, zøq'sid niaw'niaw'sioxng. (食雄,睏重,作穡貓貓相。) (吃得兇,睡得多,要工作就東張西望,比喻好吃懶做。)

tonggi: 27422; s'tuix:
siofngsviaf/cviuxsviaf/sioxngsviaf 🗣 (u: siorng'sviaf cviu'sviaf siong'sviaf) 上聲 [wt][mo] sióng-siann [#]
1. (N) || 漢語的調類之一。在現代國音音系中為第三聲,注音符號用「ˇ」來表示。臺羅音標系統中,調號為「2」的字音就是上聲調。

tonggi: ; s'tuix:
siøfsym 🗣 (u: siør'sym) 小心 [wt][mo] sió-sim [#]
1. (Adj) || 注意、留意。
1: Girn'ar'laang khiaa chiaf aix siør'sym, m'thafng khiaa sviw kirn. (囡仔人騎車愛小心,毋通騎傷緊。) (小孩子騎車要留意謹慎,不要騎太快。)

tonggi: zuo'ix, søeaji, cimciog, kynsin; s'tuix:
the'hoong 🗣 (u: thee'hoong) 提防 [wt][mo] thê-hông [#]
1. (V) || 小心防備、注意防範。
1: Hid ee laang cviaa kafn'khiao, lie tiøh'aix khaq siør'sym thee'hoong`leq. (彼个人誠奸巧,你著愛較小心提防咧。) (那個人很奸詐狡猾,你要小心防範他。)

tonggi: hongpi; s'tuix:
thiin 🗣 (u: thiin) t [wt][mo] thîn [#]
1. (V) to pour out gently in small quantity from a spout (tea, wine, liquor) || 斟、倒、注等。將液體傾注於容器中。
1: Lie zuie thiin sviw tvi`aq! (你水斟傷滇矣!) (你水倒得太滿了!)
2: thiin tee (斟茶) (倒茶)

tonggi: ; s'tuix:
tie'ix/tieix 🗣 (u: tix'ix) 致意 [wt][mo] tì-ì [#]
1. (V) || 注意、用心、全心全意。
1: Thak'zheq aix zoafn'sym tix'ix. (讀冊愛專心致意。) (讀書要專心且全心全意。)
2. (V) || 表示問候的意思。
1: Chviar lie thex goar ka y tix'ix. (請你替我共伊致意。) (請你替我向他問候。)

tonggi: ; s'tuix:
tioxngsi 🗣 (u: tiong'si) 重視 [wt][mo] tiōng-sī [#]
1. (V) || 注重。特別注意。
1: Hau'tviuo cyn tiong'si cid pae ee ym'gak pie'saix. (校長真重視這擺的音樂比賽。) (校長很重視這次的音樂比賽。)

tonggi: khvoartiong, khvoax-øexkhie, 26061; s'tuix:
tux 🗣 (u: tux) p [wt][mo][#]
1. (N) stake (in a gamble); (what is at) stake; sum (of money) || 賭注。
1: løh'tux (落注) (下注)
2. (Mw) classifier for sums of money || 計算金錢的單位。
1: cit tux cvii (一注錢) (一筆錢)

tonggi: ; s'tuix:
tviutii 🗣 (u: tviw'tii) 張持 [wt][mo] tiunn-tî [#]
1. (V) || 注意、小心。
1: Tviw'tii bøo sih'purn. (張持無蝕本。) (小心才不會蝕本。指凡事小心總沒錯。)

tonggi: ; s'tuix:
viar 🗣 (u: viar) p [wt][mo] iánn [#]
1. (N) shadow; dim area caused by obstruction of light || 光線被遮擋而造成的陰暗處。
1: of'viar (烏影) (黑影)
2. (N) (person or thing) image; form; figure; visualization; picture; graphic || 人、物品等的形象或圖像。
1: heeng'viar (形影) ()
2: viar'phvix (影片) ()
3. (Pron) used in place of person, matter, thing || 用來代替人或事、物的稱呼。
1: Zoex'kin lorng bøo khvoax'tiøh y ee viar. (最近攏無看著伊的影。) (最近都沒看到他的人。)
2: U'viar bøo? (有影無?) (有這回事嗎?)
4. (V) to take a glance, a quick look, a glimpse; to take a note of; to pay some attention to || 看一眼、注意一下。
1: Goar siør ka yn viar`cit'e. (我小共𪜶影一下。) (我稍微看他們一下。)

tonggi: ; s'tuix:
zuo'ix/zuoix 🗣 (u: zux'ix) 注意 [wt][mo] tsù-ì [#]
1. (V) || 小心、留意。
1: Svoaf'lo cviaa phvae'kviaa, larn tiøh aix khaq zux'ix`leq. (山路誠歹行,咱著愛較注意咧。) (山路很難走,我們要多留意。)

tonggi: siøfsym, søeaji, kynsin; s'tuix:
zuobeeng 🗣 (u: zux'beeng) 註明 [wt][mo] tsù-bîng [#]
1. (V) || 注明、注解。記載清楚。

tonggi: ; s'tuix:
zuobok 🗣 (u: zux'bok) 注目 [wt][mo] tsù-bo̍k [#]
1. (N) || 將視線集聚在同一處注視。
1: Y ee heeng'uii irn'khie laang ee zux'bok. (伊的行為引起人的注目。) (他的行為引起人家的注目。)
2. (V) || 目光直視以表敬意。
1: Goar chiuo`lie u mih'kvia, kafn'naf e'taxng ka lie zux'bok. (我手裡有物件,干焦會當共你注目。) (我手上有東西,所以只能向你行注目禮。)

tonggi: ; s'tuix:
zuobuun 🗣 (u: zux'buun) 注文 [wt][mo] tsù-bûn [#]
1. (V) || 預訂、預約。事先訂購。源自日語。
1: Cid hang mih'kvia aix zux'buun, bøo hien'be`ee. (這項物件愛注文,無現賣的。) (這件東西要事先訂購,當場沒有現貨可賣。)

tonggi: 25501; s'tuix:
zuojip 🗣 (u: zux'jip) 注入 [wt][mo] tsù-ji̍p/tsù-li̍p [#]
1. () (CE) to pour into; to empty into || 注入

tonggi: ; s'tuix:
zuosia 🗣 (u: zux'sia) 注射 [wt][mo] tsù-siā [#]
1. (V) || 打針。源自日語。
1: Girn'ar siong kviaf zux'sia. (囡仔上驚注射。) (小孩子最怕打針。)
2. (V) || 用言語詆毀他人。源自日語。
1: Y of'peh khix ka goar zux'sia. (伊烏白去共我注射。) (他胡亂詆毀我。)

tonggi: ; s'tuix:
zuotiong 🗣 (u: zux'tiong) 注重 [wt][mo] tsù-tiōng [#]
1. () (CE) to pay attention to; to emphasize || 注重

tonggi: ; s'tuix:
zuoym 🗣 (u: zux'ym) 注音 [wt][mo] tsù-im [#]
1. (V) || 用同音字或者符號來標明文字的音讀。

tonggi: ; s'tuix:
zux 🗣 (u: zux) b [wt][mo] tsù [#]
1. (V) to inject; to pour into; to infuse || 灌入。
1: zux'sia (注射) (注射藥物)
2. (V) to mark; to indicate || 標明、標示。
1: zux'ym (注音) ()

tonggi: ; s'tuix: