Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 相, found 127, display thaau-100-zoa:
- 🗣 Ang'afbor si siø'khiarmzex./Ang'afbor si sva'khiarmzex. 🗣 (u: Afng'ar'bor si siøf/svaf''khiaxm'zex.) 翁仔某是相欠債。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 今世有緣結為夫妻 , 乃因前世因果 , 互相欠債所致 。 夫妻意見不合相互爭吵時 , 常用這句話來勸雙方姻緣前定 , 應以和為貴 。
- 🗣 biq-siøzhøe 🗣 (u: biq'siøf'zhoe zhe biq-siøf'zhøe) 覕相揣 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 捉迷藏 。 一種遊戲 。 玩的時候 , 大家選出一個人當鬼來負責抓人 , 其他的成員就躲起來讓這個人去找 , 被找到的就換他當鬼 。
- 🗣 Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. 🗣 (u: Bea'be sngx hwn, siøf'chviar bøo lun. Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun.) 買賣算分,相請無論。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 做生意就得把帳目算個清楚 , 至於請客吃飯 , 則無需計較 。 說明生意與交情的界線理應分明 。
- 🗣 bøsiongkafn 🗣 (u: bøo'siofng'kafn) 無相干 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不相干 、 沒有關係 。
- 🗣 Ciah hør taux siøpøx./Ciah hør taux svapøx. 🗣 (u: Ciah hør taux siøf/svaf'pøx.) 食好鬥相報。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 吃到好東西 , 對外廣為介紹 。 引申為若有好東西 , 大家會口耳相傳 。
- 🗣 cinsioxng 🗣 (u: cyn'sioxng) 真相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) the truth about sth; the actual facts
- 真相
- 🗣 Cit bor bølaang zay, nng bor siøsiartai./Cit bor bølaang zay, nng bor svasiartai. 🗣 (u: Cit bor bøo'laang zay, nng bor siøf/svaf'siax'tai.) 一某無人知,兩某相卸代。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 只有一個妻子不會受人注意 , 要是有大小老婆就會爭吵不斷 , 家醜外揚 。 形容有妻有妾者家中常有爭執 , 受人嘲笑 。
- 🗣 hipsiong-koarn/hipsioxng-koarn 🗣 (u: hib'sioxng-koarn) 翕相館 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 照相館 。 供人拍正式照片的地方 。
- 🗣 hipsiong-ky/hipsioxng-ky 🗣 (u: hib'sioxng-ky) 翕相機 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 照相機 。
- 🗣 hipsioxng 🗣 (u: hib'sioxng) 翕相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 拍照 、 攝影 。
- 🗣 hoksioxng 🗣 (u: hog'sioxng) 福相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 有福氣的容貌 。
- 🗣 hoxsiofng 🗣 (u: ho'siofng) 互相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) each other; mutually; mutual
- 互相
- 🗣 Hoxsiofng laokhuix, kiuu cirnpo. 🗣 (u: Ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po.) 互相落氣,求進步。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 相互挑出對方之短處 , 來追求進步 。 意思是一來一往檢討雙方各自的缺點 , 是一種求取進步的方法 。
- 🗣 Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee siøf khoafnthai./Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai. Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 好歹在心內,喙脣皮相款待。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不管好壞都放在心裡 , 見面三分情 , 口頭上還是要客客氣氣 , 以禮相待 。
- 🗣 Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør siøkhvoax./Jinzeeng laau cit svoax, jidau hør svakhvoax. 🗣 (u: Jiin'zeeng laau cit svoax, jit'au hør siøf/svaf'khvoax.) 人情留一線,日後好相看。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 對別人留個情面 , 以後見面才好相處 。 意謂與人為善 , 凡事多留餘地 , 未來相處才不至於難堪 。
- 🗣 Khia koaan svoaf, khvoax bea siøthad./Khia koaan svoaf, khvoax bea svathad. 🗣 (u: Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf/svaf'thad.) 徛懸山,看馬相踢。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 站在高岡上 , 看著山腳下的馬互踢 。 比喻置身事外 , 袖手旁觀 , 有幸災樂禍看好戲之意 。
- 🗣 Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang siøphaq./Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang svaphaq. 🗣 (u: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf/svaf'phaq.) 看人食肉,毋通看人相拍。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 寧可看人吃肉 , 也不要看人打架 。 誡人遠離是非之地 , 以免遭受池魚之殃 。
- 🗣 kimkimsioxng 🗣 (u: kym'kym'sioxng) 金金相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 仔細端詳 、 盯著看 。
- 🗣 loxngkao-siøka/loxngkao-svaka 🗣 (u: long'kao-siøf/svaf'ka) 弄狗相咬 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 比喻煽動 、 挑撥使兩方爭鬥 。
- 🗣 Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix siøthaai./Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix svathaai. 🗣 (u: Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf/svaf'thaai.) 忍氣求財,激氣相刣。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 忍一時之氣可以求得財利 , 意氣用事可能招致糾紛 , 甚至互相殺伐 。 比喻和氣生財 。
- 🗣 niauniausioxng 🗣 (u: niaw'niaw'sioxng) 貓貓相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 注視 , 專心注意看 。
- 🗣 phiesviux 🗣 (u: phix'sviux) 譬相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 尖酸的諷刺 、 奚落 。
- 🗣 phoarsviux 🗣 (u: phoax'sviux) 破相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 殘障 。 容貌受損或五官肢體有所殘缺 。
- 🗣 phvaybin-siøkhvoax/phvaybin-svakhvoax 🗣 (u: phvae'bin-siøf/svaf'khvoax) 歹面相看 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 惡臉相向 。
- 🗣 phvaykhvoarsviux 🗣 (u: phvae'khvoax'sviux) 歹看相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 難看 、 出糗的模樣 。
- 🗣 piernsioxng 🗣 (u: piexn'sioxng) 變相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 個性 、 嗜好等完全改變 。 舉止違背常情 。
- 🗣 pve-sviusy/pvi-sviusy 🗣 (u: pve/pvi-sviw'sy) 病相思 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 指有情人因故分離不得見面 , 思念過深而生相思病 。
- 🗣 siofng 🗣 (u: siofng) 相b [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (Adv) each other; mutually
- 互相 。
- 🗣 siong'aix 🗣 (u: siofng'aix) 相愛 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 兩個人彼此喜愛 。
- 🗣 sionghoe/svahoe 🗣 (u: siofng'hoe) 相會 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 會面 。
- 🗣 sionghoong 🗣 (u: siofng'hoong) 相逢 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to meet (by chance); to come across
- 相逢
- 🗣 sionghør 🗣 (u: siofng'hør) 相好 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 親愛 、 親熱 。 彼此間關係良好 、 親密 , 或是指男女之間彼此有意愛 。 做愛 、 男女發生性行為 。
- 🗣 sionghuu 🗣 (u: siofng'huu) 相符 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to match; to tally
- 相符
- 🗣 siongkafn 🗣 (u: siofng'kafn) 相干 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 彼此之間有關係 。
- 🗣 siongkeq 🗣 (u: siofng'keq) 相隔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) separated by (distance or time etc)
- 相隔
- 🗣 siongkoafn 🗣 (u: siofng'koafn) 相關 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) related; relevant; pertinent; to be interrelated; (statistics) correlation
- 相關
- 🗣 siongphøex 🗣 (u: siofng'phoex phex siofng'phøex) 相配 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to match; well-suited
- 相配
- 🗣 siongseg 🗣 (u: siofng'seg) 相識 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to get to know each other; acquaintance
- 相識
- 🗣 siongsixn 🗣 (u: siofng'sixn) 相信 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 認為正確或者真實的 , 而不去懷疑 。
- 🗣 siongsuii 🗣 (u: siofng'suii) 相隨 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 相從 、 跟隨 。
- 🗣 siongthoaan 🗣 (u: siofng'thoaan) 相傳 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to pass on; to hand down; tradition has it that ...; according to legend
- 相傳
- 🗣 siongthofng 🗣 (u: siofng'thofng) 相通 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) interlinked; connected; communicating; in communication; accommodating
- 相通
- 🗣 siongtofng 🗣 (u: siofng'tofng) 相當 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 雙方差不多 。
- 🗣 siongtuix 🗣 (u: siofng'tuix) 相對 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) relatively; opposite; to resist; to oppose; relative; vis-a-vis; counterpart
- 相對
- 🗣 siongzhaf 🗣 (u: siofng'zhaf) 相差 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to differ; discrepancy between
- 相差
- 🗣 siorngchyn 🗣 (u: sioxng'chyn) 相親 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 男女雙方以結婚為前提 , 經人介紹後 , 約定日期的初次正式見面 。
- 🗣 siorngkofng 🗣 (u: sioxng'kofng) 相公 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 古時候妻子對丈夫的尊稱 , 現在只會出現在臺灣閩南語戲劇裡 。 原來是對宰相的一種尊稱 , 後改降為對一般士紳的敬稱 。
- 🗣 siorngmau 🗣 (u: sioxng'mau) 相貌 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) appearance
- 相貌
- 🗣 siorngmia 🗣 (u: sioxng'mia) 相命 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 算命 。 根據人的生辰八字 , 以陰陽五行推斷人的命運吉凶禍福 。
- 🗣 Siorngmia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo. 🗣 (u: Sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo.) 相命無褒,食水都無。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 算命時如果不說些讚美客人的話 , 連水都沒得喝 。 說明江湖術士的話不可盡信 , 也勸人要多說好話 。
- 🗣 siorngmia-siefn 🗣 (u: sioxng'mia-siefn) 相命仙 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 算命先生 。 幫別人占卜吉凶 、 趨福避禍的人 。
- 🗣 siorngpho 🗣 (u: sioxng'pho) 相簿 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 相本 。 存放相片的簿本 。
- 🗣 siorngphvix 🗣 (u: sioxng'phvix) 相片 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 照片 。 用照相機所拍攝下來的圖片 。
- 🗣 sioxng 🗣 (u: sioxng) 相b [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (N) appearance; form; bearing; deportment 2. (N) photograph; picture 3. (N) prime minister (in feudal China) 4. (V) to stare fixedly; to look concentratedly 5. (V) to tell fortune; to divine 6. (V) to avail oneself of; to take advantage of; to check for; to watch for (opportunity); to reckon; to estimate
- 狀貌 、 儀態 。 照片 。 宰相 。 盯視 。 算命 、 占卜 。 趁 、 看準 、 算準 。
- 🗣 siø'iern/siøiern/sva'iern 🗣 (u: siøf/svaf'iern) 相偃 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 摔角 。 一種角力比賽 , 以推倒對方為勝 。
- 🗣 siø'oar/sva'oar 🗣 (u: siøf/svaf'oar) 相倚 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 相互靠近 。
- 🗣 siø'øef-siøkhøeq/sva'øef-svakhøeq 🗣 (u: siøf svaf'ef oef'siøf svaf'kheq khoeq siøf/svaf''øef-siøf/svaf'khøeq) 相挨相𤲍 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 摩肩接踵 。 指人多且擁擠的樣子 。
- 🗣 siøbad/svabad 🗣 (u: siøf/svaf'bad) 相捌 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 相識 。 彼此認識 。
- 🗣 siøciøf/svaciøf 🗣 (u: siøf/svaf'ciøf) 相招 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 彼此邀約 。
- 🗣 siøcvix/siøzvex/svacvix 🗣 (u: siøf/svaf'zvex/cvix) 相諍 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 爭辯 、 爭論 。
- 🗣 siøcvy/siøzvef/svacvy 🗣 (u: siøf/svaf'zvef/cvy) 相爭 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 互相爭奪 。
- 🗣 siøf 🗣 (u: siøf) 相p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (Adv) mutually; reciprocally; each other; one another 2. (Adv) (proceeding from one party toward another)
- 互相 , 指二人間發生某種動作狀態 。 表示動作由一方對另一方進行 。
- 🗣 siøf-kauzhab/svaf-kauzhab 🗣 (u: siøf/svaf-kaw'zhab) 相交插 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 來往 、 打交道 。
- 🗣 siøioong 🗣 (u: siøf'ioong) 相容 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) compatible; consistent; to tolerate (each other)
- 相容
- 🗣 siøjiarng/siøjiorng 🗣 (u: siøf'jiarng/jiorng) 相嚷 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 大聲爭吵互罵 。
- 🗣 siøkang/svakang 🗣 (u: siøf/svaf'kang) 相仝 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 相同 。
- 🗣 siøkaxn/svakaxn 🗣 (u: siøf/svaf'kaxn) 相姦 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 性交 、 交媾 。 指男女兩性之間的交合行為 。
- 🗣 siøkeng/svakeng 🗣 (u: siøf/svaf'keng) 相楗 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 互相支持 、 幫忙 。
- 🗣 siøkheg/svakheg 🗣 (u: siøf/svaf'kheg) 相剋 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 互相妨礙 、 犯沖 。
- 🗣 siøkhiarmzex/svakhiarmzex 🗣 (u: siøf/svaf'khiaxm'zex) 相欠債 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 相欠 。 互有虧欠 , 彼此債務不清 。 源自佛教的因果說 , 指這輩子會成為親子或夫妻 , 是因為上輩子有未了的債務 。
- 🗣 siøkøx/svakøx 🗣 (u: siøf/svaf'køx) 相告 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. (V) to accuse one another; to file a lawsuit; to sue; to dispute
- 打官司 。 和人發生訴訟等事 。
- 🗣 siølieen/svalieen 🗣 (u: siøf/svaf'lieen) 相連 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to link; to join; link; connection
- 相連
- 🗣 siøliensoax/svaliensoax 🗣 (u: siøf/svaf'lieen'soax) 相連紲 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 連續 、 連串 。 一個接著一個 , 接連不斷 。
- 🗣 siøma/siøme/svama 🗣 (u: siøf/svaf'me/ma) 相罵 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 互相爭吵 、 辱罵 、 吵架 。
- 🗣 Siøme bøo kerng zhuix, siøphaq bøo kerng ui./Svama bøo kerng zhuix, svaphaq bøo kerng ui. 🗣 (u: Siøf/Svaf'me/ma bøo kerng zhuix, siøf/svaf'phaq bøo kerng ui.) 相罵無揀喙,相拍無揀位。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 吵架時不會選擇講什麼話才適合 , 打架時不會斟酌挑身體哪個部位打 。 指一般人在吵架或打架時容易喪失理智 , 因此任何事情都做得出來 。
- 🗣 siøme-purn/svame-purn 🗣 (u: siøf/svaf'me-purn) 相罵本 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 吵架 、 爭辯時可以用來駁倒對方的話 。
- 🗣 siømoaa/svamoaa 🗣 (u: siøf/svaf'moaa) 相瞞 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 互相欺瞞 、 掩蓋 。
- 🗣 siøniu/svaniu 🗣 (u: siøf/svaf'niu) 相讓 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 互讓 、 禮讓 。
- 🗣 siøphaq-køe'ar/svaphaq-køe'ar 🗣 (u: siøf'phaq'kef koef'ar siøf/svaf'phaq-køef'ar) 相拍雞仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 鬥雞 。 禽鳥類 。 使雞相鬥來決勝負的遊戲 。 比喻好爭吵的人 。
- 🗣 siøphaq-tien/svaphaq-tien 🗣 (u: siøf/svaf'phaq-tien) 相拍電 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 電線短路 。 短路 、 秀逗 。 比喻人行事反常 。
- 🗣 siøphaq/svaphaq 🗣 (u: siøf/svaf'phaq) 相拍 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 相打 。 互相鬥毆 。
- 🗣 siøpie/svapie 🗣 (u: siøf/svaf'pie) 相比 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) to compare
- 相比
- 🗣 siøpøkoaf/svapøkoaf 🗣 (u: siøf/svaf'pøf'koaf) 相褒歌 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 以前臺灣人在日常生活或工作場合 , 互相酬唱應和的民間歌謠 。 歌詞為七字一句 , 四句一段 , 常逐句押韻 , 內容多表現男女之間相互歡愛的情緒 。
- 🗣 Siøpwn ciah u zhwn, siøchviuo ciah bøo hun./Svapwn ciah u zhwn, svachviuo ciah bøo hun. 🗣 (u: Siøf/Svaf'pwn ciah u zhwn, siøf/svaf'chviuo ciah bøo hun.) 相分食有賰,相搶食無份。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 飲食互相分享 , 則綽綽有餘 ; 互相爭搶 , 反而沒得吃 。 比喻禮讓則互蒙其利 , 爭奪則互受其害 。
- 🗣 siøsaxng/svasaxng 🗣 (u: siøf/svaf'saxng) 相送 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 送別 、 送行 。 贈送 。
- 🗣 siøsiang/svasiang 🗣 (u: siøf/svaf'siang) 相𫝛 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 相同 。 相像 。
- 🗣 siøsiarm-chiaf/svasiarm-chiaf 🗣 (u: siøf/svaf'siarm-chiaf) 相閃車 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 錯車 、 會車 。 車輛相向行駛交會而過 。
- 🗣 siøsiarm-syn/svasiarm-syn 🗣 (u: siøf/svaf'siarm-syn) 相閃身 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 擦身而過 。
- 🗣 siøsiax-tai/svasiax-tai 🗣 (u: siøf/svaf'siax-tai) 相卸代 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 互相洩底 。
- 🗣 siøsii/svasii 🗣 (u: siøf/svaf'sii) 相辭 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 告辭 。 告別 、 辭別 。
- 🗣 siøtag/svatag 🗣 (u: siøf/svaf'tag) 相觸 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 吵架 、 鬥嘴 。
- 🗣 siøthaai/svathaai 🗣 (u: siøf/svaf'thaai) 相刣 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 互相砍殺 。
- 🗣 siøthaxng/svathaxng 🗣 (u: siøf/svaf'thaxng) 相迵 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 相通 。
- 🗣 siøthin/svathin 🗣 (u: siøf/svaf'thin) 相伨 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 相互扶持 。 互相參與 。 相互配合 。
- 🗣 siøtuo/svatuo 🗣 (u: siøf/svaf'tuo) 相拄 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 相逢 、 相遇 。 相抵 、 抵銷 。
- 🗣 siøzefng/svazefng 🗣 (u: siøf/svaf'zefng) 相舂 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 打架 , 與對方以拳頭互毆 。 相撞 。
- 🗣 siøzhoa/svazhoa 🗣 (u: siøf/svaf'zhoa) 相𤆬 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 結伴 、 偕同 、 一起 。
- 🗣 siøzhoaxzao/svazhoaxzao 🗣 (u: siøf/svaf'zhoa'zao) 相𤆬走 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 私奔 。 未經家長同意便與所愛的人一起離家遠走 。
- 🗣 siøzhøe/svazhøe 🗣 (u: siøf'zhoe siøf/svaf'zhøe) 相揣 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 聯絡 、 互訪 。
- 🗣 siøzhutlo/svazhutlo 🗣 (u: siøf/svaf'zhud'lo) 相出路 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 互相錯身而過 。
plus 27 more ...
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 33