Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for Hea, found 98,
- 🗣 baxnhøea 🗣 (u: ban'hoea hea ban'høea) 慢火 [wt][mo] bān-hué/bān-hé
[#]
- 1. (N)
|| 文火、微火或小火。
- 🗣le: Iong ban'hoea khoxng. 🗣 (用慢火炕。) (用溫火烘烤。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cid'kehøefar/cid'ke'høefar 🗣 (u: cit'kef'hoea hea'ar cit''kef'høea'ar) 一家伙仔 [wt][mo] tsi̍t-ke-hué-á/tsi̍t-ke-hé-á
[#]
- 1. (N)
|| 一家子。全家人、同一家人。
- 🗣le: Yn cit'kef'hoea'ar tuix laang lorng cyn kheq'khix. 🗣 (𪜶一家伙仔對人攏真客氣。) (他們一家子對人都很客氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciernhøea 🗣 (u: ciexn'hoea hea ciexn'høea) 戰火 [wt][mo] tsiàn-hué/tsiàn-hé
[#]
- 1. () (CE) conflagration; the fire of war
|| 戰火
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hanghøea 🗣 (u: hafng'hoea hea hafng'høea) 烘火 [wt][mo] hang-hué/hang-hé
[#]
- 1. (V)
|| 烤火。靠近火源取暖。
- 🗣le: Y tuix goa'khao ag'taam jip`laai, kirn kviaa oar'khix hafng'hoea. 🗣 (伊對外口沃澹入來,緊行倚去烘火。) (他在外淋濕走了進來,趕緊靠近去烤火。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hihøea/hi'høea 🗣 (u: hy'hoea hea hy'høea) 虛火 [wt][mo] hi-hué/hi-hé
[#]
- 1. (N)
|| 中醫的說法,指真陰虧損引起的病症,容易口乾舌燥。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoan'afhøea 🗣 (u: hoafn'ar'hoea hea hoafn'ar'høea) 番仔火 [wt][mo] huan-á-hué/huan-á-hé
[#]
- 1. (N)
|| 火柴。細小的短木條;以蘸有磷、硫等易燃物質那端摩擦外物,便能燃出火來。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 honghøea 🗣 (u: hoong'hoea hea hoong'høea) 防火 [wt][mo] hông-hué/hông-hé
[#]
- 1. () (CE) to protect against fire
|| 防火
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 honghøea 🗣 (u: hofng'hoea hea hofng'høea) 風火 [wt][mo] hong-hué/hong-hé
[#]
- 1. (N)
|| 火氣、怒氣。
- 🗣le: Y hofng'hoea giaa`khie'laai`aq, lie aix khaq sex'ji`leq. 🗣 (伊風火夯起來矣,你愛較細膩咧。) (他的火氣上升了,你要小心一點。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 honghøea 🗣 (u: hoong'hoea hea hoong'høea) 磺火 [wt][mo] hông-hué/hông-hé
[#]
- 1. (N)
|| 硫磺瓦斯燈。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 honghøea-thaau 🗣 (u: hofng'hoea hea'thaau hofng'høea-thaau) 風火頭 [wt][mo] hong-hué-thâu/hong-hé-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 氣頭上。
- 🗣le: Y tngf ti hofng'hoea'thaau, lie chiefn'ban m'thafng khix jiar`y. 🗣 (伊當佇風火頭,你千萬毋通去惹伊。) (他正在氣頭上,你千萬不要去招惹他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høea 🗣 (u: hoea hea høea) 火p [wt][mo] hué/hé
[#]
- 1. (N) fire; flames
|| 物體燃燒所產生的光熱現象,也用來指可發光的電器。
- 🗣le: Chiuo'ngr tøh'hoea`aq. 🗣 (手䘼著火矣。) (袖子著火了。)
- 🗣le: tien'hoea 🗣 (電火) (電燈)
- 2. (N) anger; fury; enthusiasm; passion
|| 引申為怒氣、熱情等與冰、冷相對的事物。
- 🗣le: Hoea hoaf`khix`aq. 🗣 (火化去矣。) (火熄滅了啦。即指沒力了、沒勁了。)
- 🗣le: hoea'toa 🗣 (火大) (生氣)
- 3. (N) internal heat (Chinese medicine)
|| 中醫所指引起發炎、煩燥等症狀的病因。
- 🗣le: hoea'khix toa 🗣 (火氣大) (火氣大)
- 🗣le: thex'hoea 🗣 (退火) (退火)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høea 🗣 (u: hoea hea høea) 伙 [wt][mo] hué/hé
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høea 🗣 (u: hoea hea høea) 夥 [wt][mo] hué/hé
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høef'iøh/høefiøh 🗣 (u: hoea hea'iøh høea'iøh) 火藥 [wt][mo] hué-io̍h/hé-io̍h
[#]
- 1. () (CE) gunpowder
|| 火藥
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefbuo/høefbør 🗣 (u: hoea hea'bør buo høea'bør/buo) 火母 [wt][mo] hué-bó/hé-bú
[#]
- 1. (N)
|| 火種。供引火用的火。
- 🗣le: Hoea'bør beq sid`khix`loq! 🗣 (火母欲熄去囉!) (火種快熄滅了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefchia'bør/høefchia'buo 🗣 (u: hoea hea'chiaf'bør buo høea'chiaf'bør/buo) 火車母 [wt][mo] hué-tshia-bó/hé-tshia-bú
[#]
- 1. (N)
|| 火車頭、機關車。一種用來提供鐵路列車動力的鐵路車輛,它的作用是在軌道上驅動列車。又稱「車母」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefchiaf 🗣 (u: hoea hea'chiaf høea'chiaf) 火車 [wt][mo] hué-tshia/hé-tshia
[#]
- 1. (N)
|| 泛指行駛於鐵路上的列車。因最初是藉火力產生蒸氣以牽引車廂,故稱為「火車」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefchialo 🗣 (u: hoea hea'chiaf'lo høea'chiaf'lo) 火車路 [wt][mo] hué-tshia-lōo/hé-tshia-lōo
[#]
- 1. (N)
|| 鐵路。鋪設鐵軌,供火車、電車通行的道路。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefchiathaau 🗣 (u: hoea hea'chiaf'thaau høea'chiaf'thaau) 火車頭 [wt][mo] hué-tshia-thâu/hé-tshia-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 火車站。
- 🗣le: Tarn`leq larn ti hoea'chiaf'thaau ee zeeng'iah siøf'tarn, zøx'hoea ze au cit pafng hoea'chiaf cviu'pag. 🗣 (等咧咱佇火車頭的前驛相等,做伙坐後一幫火車上北。) (等一下我們在火車站的前站見,一起坐下一班火車北上。)
- 2. (N)
|| 火車頭、機關車。一種用來提供鐵路列車動力的鐵路車輛,它的作用是在軌道上驅動列車。又稱「火車母」、「車母」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefchiazam 🗣 (u: hoea hea'chiaf'zam høea'chiaf'zam) 火車站 [wt][mo] hué-tshia-tsām/hé-tshia-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 停靠火車供旅客上下的車站。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefchie/høefzhuo 🗣 (u: hoea hea'chie zhuo høea'chie/zhuo) 火鼠 [wt][mo] hué-tshí/hé-tshú
[#]
- 1. (N)
|| 松鼠 。外形像老鼠但大些,尾巴長且膨鬆,常棲於樹上,吃果實。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefchvy/høefzhvef 🗣 (u: hoea hea'zhvef chvy høea'zhvef/chvy) 火星 [wt][mo] hué-tshenn/hé-tshinn
[#]
- 1. (N)
|| 星名。太陽系第四個行星。也是目前科學家認為在太陽系中唯一可能有外星生命的行星。
- 2. (N)
|| 物體燃燒或碰撞時,向四方迸射的火點。
- 🗣le: Paxng iefn'hoea ee sii'zun aix zux'ix, m'thafng khix ho hoea'zhvef phuxn`tiøh. 🗣 (放煙火的時陣愛注意,毋通去予火星噴著。) (施放煙火的時候要小心,才不會被火花噴到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefcih 🗣 (u: hoea hea'cih høea'cih) 火舌 [wt][mo] hué-tsi̍h/hé-tsi̍h
[#]
- 1. (N)
|| 火苗、火燄。
- 🗣le: Hoea'cih thvoax`khix cviaa kirn, cit'bak'niq'ar tø ka zhux siøf'liao'liao`aq. 🗣 (火舌湠去誠緊,一目𥍉仔就共厝燒了了矣。) (火苗擴散得很快,一下子就把房子燒光光了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefciøqar 🗣 (u: hoea hea'ciøh'ar høea'ciøh'ar) 火石仔 [wt][mo] hué-tsio̍h-á/hé-tsio̍h-á
[#]
- 1. (N)
|| 打火石。早期用來點火的器具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefcvix 🗣 (u: hoea hea'cvix høea'cvix) 火箭 [wt][mo] hué-tsìnn/hé-tsìnn
[#]
- 1. (N)
|| 為航行於大氣層內部,或是外太空,而設計的噴射推進工具。可用以發射人造衛星、太空梭等。亦可裝上彈頭,作為攻擊性武器。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefgveq 🗣 (u: hoea hea'gveq høea'gveq) 火夾 [wt][mo] hué-ngeh/hé-ngeh
[#]
- 1. (N)
|| 夾炭火的鋏子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefhusexng 🗣 (u: hoea hea'hw'sexng høea'hw'sexng) 火烌性 [wt][mo] hué-hu-sìng/hé-hu-sìng
[#]
- 1. (N)
|| 火暴性子、火暴脾氣。指脾氣容易暴躁,但跟火花一樣來得快去也快。
- 🗣le: Cid ee laang si hoea'hw'sexng, khaq e teg'sid`laang. 🗣 (這个人是火烌性,較會得失人。) (這個人是火暴性子,比較容易得罪人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefhw 🗣 (u: hoea hea'hw høea'hw) 火烌 [wt][mo] hué-hu/hé-hu
[#]
- 1. (N)
|| 灰燼。指物體燃燒後所餘留的屑末。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefhwn 🗣 (u: hoea hea'hwn høea'hwn) 火薰 [wt][mo] hué-hun/hé-hun
[#]
- 1. (N)
|| 煙塵。火燃燒後所產生的煙。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefirn 🗣 (u: hoea hea'irn høea'irn) 火引 [wt][mo] hué-ín/hé-ín
[#]
- 1. (N)
|| 引柴;引火用的小木片、小竹片或紙捻。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkerng 🗣 (u: hoea hea'kerng høea'kerng) 火警 [wt][mo] hué-kíng/hé-kíng
[#]
- 1. () (CE) fire alarm
|| 火警
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkhix 🗣 (u: hoea hea'khix høea'khix) 火氣 [wt][mo] hué-khì/hé-khì
[#]
- 1. (N)
|| 傳統中醫對人體生理現象的一種描述。指一個人全身有燥熱的感覺,而生理上常有嘴破、口乾、小便赤黃、便秘等現象產生。
- 2. (N)
|| 指心中的怒氣。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkhvii 🗣 (u: hoea hea'khvii høea'khvii) 火鉗 [wt][mo] hué-khînn/hé-khînn
[#]
- 1. (N)
|| 夾煤炭、木炭的工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkimchvy/høefkimzhvef 🗣 (u: hoea hea'kym'zhvef chvy høea'kym'zhvef/chvy) 火金星 [wt][mo] hué-kim-tshenn/hé-kim-tshinn
[#]
- 1. (N)
|| 螢火蟲。昆蟲,身體呈黃褐色,腹部尾端會發出燐光,白天藏在草叢裡,晚上才飛出來。
- 🗣le: Joah'thvy axm'sii ti svoaf'terng khvoax hoea'kym'zhvef siarm'siarm'siq'siq ee kofng'kerng si cit khoarn hiarng'siu. 🗣 (熱天暗時佇山頂看火金星閃閃爍爍的光景是一款享受。) (夏天夜晚在山上看螢火蟲一閃一閃的光景是一種享受。)
- 2. (N)
|| 火花、火星。物體燃燒或碰撞時所迸射的火點。也指身體發生異狀時,眼前出現像火星的感覺。
- 🗣le: Nng tiaau tien'svoax siøf'phaq'tien, zhud hoea'kym'zhvef. 🗣 (兩條電線相拍電,出火金星。) (兩條電線發生短路,冒出火花。)
- 🗣le: Goar bøo'sex'ji khix poah cit tør, bak'ciw zhud hoea'kym'zhvef, zhaf cit'sud'ar tø hun`tør. 🗣 (我無細膩去跋一倒,目睭出火金星,差一屑仔就昏倒。) (我不小心摔了一跤,眼冒金星,差一點昏倒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkimkof 🗣 (u: hoea hea'kym'kof høea'kym'kof) 火金蛄 [wt][mo] hué-kim-koo/hé-kim-koo
[#]
- 1. (N)
|| 螢火蟲。昆蟲,身體呈黃褐色,腹部尾端會發出燐光,白天藏在草叢裡,晚上才飛出來。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkix 🗣 (u: hoea hea'kix høea'kix) 夥計 [wt][mo] hué-kì/hé-kì
[#]
- 1. (N)
|| 受人僱用,替人做事的人。
- 2. (N)
|| 姘婦。
- 🗣le: taux'hoea'kix 🗣 (鬥夥計) (已婚男人包養情婦)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkngf 🗣 (u: hoea hea'kngf høea'kngf) 火光 [wt][mo] hué-kng/hé-kng
[#]
- 1. () (CE) flame; blaze
|| 火光
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkngr 🗣 (u: hoea hea'kngr høea'kngr) 火管 [wt][mo] hué-kńg/hé-kńg
[#]
- 1. (N)
|| 用來吹風以升火煮飯的器具。為一個小竹管。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkøebør 🗣 (u: hoea hea'kef koef'bør høea'køef'bør) 火雞母 [wt][mo] hué-ke-bó/hé-kue-bó
[#]
- 1. (N)
|| 母火雞、老母雞。
- 2. (N)
|| 形容說話快速、嘰哩呱啦、聒噪的女人。
- 🗣le: Lie korng'oe nar hoea'kef'bør`leq. 🗣 (你講話若火雞母咧。) (你說起話來像老母雞一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkøef 🗣 (u: hoea hea'kef koef høea'køef) 火雞 [wt][mo] hué-ke/hé-kue
[#]
- 1. (N)
|| 禽鳥類。體高三尺餘,頭部有紅色肉瘤,雄者喉部有下垂的紅色肉瓣。其羽毛隨品種而異,雄火雞時常展開尾羽,如同一把扇子,且發出咕嘍咕嘍的聲音,能做短距離的飛行。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefkøf 🗣 (u: hoea hea'køf høea'køf) 火鍋 [wt][mo] hué-ko/hé-ko
[#]
- 1. (N)
|| 以水或湯底導熱鍋來涮煮食物,火鍋具保溫作用,也指這種烹飪器具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeflek 🗣 (u: hoea hea'lek høea'lek) 火力 [wt][mo] hué-li̍k/hé-li̍k
[#]
- 1. () (CE) fire; firepower
|| 火力
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsae 🗣 (u: hoea hea'sae høea'sae) 火屎 [wt][mo] hué-sái/hé-sái
[#]
- 1. (N)
|| 燃燒木炭或木柴所留下的灰燼。
- 2. (N)
|| 燃燒時產生的小火花。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøf 🗣 (u: hoea hea'siøf høea'siøf) 火燒 [wt][mo] hué-sio/hé-sio
[#]
- 1. (N)
|| 火災。因失火而造成的傷害。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøpof 🗣 (u: hoea hea'siøf'pof høea'siøf'pof) 火燒埔 [wt][mo] hué-sio-poo/hé-sio-poo
[#]
- 1. (V)
|| 荒地起火燃燒。
- 🗣le: Tø si thvy'khix sviw joah, m'ciaq e hoea'siøf'pof. 🗣 (就是天氣傷熱,毋才會火燒埔。) (就是因為天氣太熱,荒地才會起火燃燒。)
- 2. (N)
|| 炎熱乾燥的天氣。
- 🗣le: Lak`goeh hoea'siøf'pof, cyn'cviax e joah'sie laang. 🗣 (六月火燒埔,真正會熱死人。) (像這種六月炎熱的天氣,真的會熱死人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøsvoaf 🗣 (u: hoea hea'siøf'svoaf høea'siøf'svoaf) 火燒山 [wt][mo] hué-sio-suann/hé-sio-suann
[#]
- 1. (V)
|| 山林失火。
- 🗣le: Ku'nii ciaf hoea'siøf'svoaf, chiu'ar lorng siøf'liao'liao. 🗣 (舊年遮火燒山,樹仔攏燒了了。) (去年這裡山林失火,樹木全部燒光了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøzhux 🗣 (u: hoea hea'siøf'zhux høea'siøf'zhux) 火燒厝 [wt][mo] hué-sio-tshù/hé-sio-tshù
[#]
- 1. (V)
|| 房子失火。
- 🗣le: Hang'ar'khao hoea'siøf'zhux, ciog ze laang uii leq khvoax. 🗣 (巷仔口火燒厝,足濟人圍咧看。) (巷口屋子起火,很多人圍觀。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsit 🗣 (u: hoea hea'sit høea'sit) 伙食 [wt][mo] hué-si̍t/hé-si̍t
[#]
- 1. (N)
|| 團體的飲食、飯菜。
- 🗣le: Pve'vi u thee'kiofng hoea'sit ho pve'laang ciah. 🗣 (病院有提供伙食予病人食。) (醫院有提供飯菜給病人吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsvoaf 🗣 (u: hoea hea'svoaf høea'svoaf) 火山 [wt][mo] hué-suann/hé-suann
[#]
- 1. (N)
|| 因地熱作用,使地下岩漿所噴出的熔岩、岩塊及其他物質堆積在地面而形成的錐形山。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefthafng 🗣 (u: hoea hea'thafng høea'thafng) 火熥 [wt][mo] hué-thang/hé-thang
[#]
- 1. (N)
|| 用來取暖的火爐。外圈用篾竹編織提手,中間開一個像雞籠的圓口,內裝陶罐,可存放炭火。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefthuie 🗣 (u: hoea hea'thuie høea'thuie) 火腿 [wt][mo] hué-thuí/hé-thuí
[#]
- 1. (N)
|| 一種醃製過的豬腿肉,顏色火紅,所以叫做「火腿」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefthvoax 🗣 (u: hoea hea'thvoax høea'thvoax) 火炭 [wt][mo] hué-thuànn/hé-thuànn
[#]
- 1. (N)
|| 木炭。
- 🗣le: Cid'mar khaq ciør laang teq hviaa hoea'thvoax. 🗣 (這馬較少人咧燃火炭。) (現在比較少人用木炭燒火。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefti 🗣 (u: hoea hea'ti tu høea'ti) 火箸 [wt][mo] hué-tī/hé-tū
[#]
- 1. (N)
|| 夾炭火的工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeftoa 🗣 (u: hoea hea'toa høea-toa) 火大 [wt][mo] hué-tuā/hé-tuā
[#]
- 1. (Adj)
|| 原指火勢猛烈、盛大,後引申為怒火很大。比喻一個人非常生氣。
- 🗣le: Na sviu'tiøh cid zaan tai'cix, goar tø hoea'toa. 🗣 (若想著這層代誌,我就火大。) (只要一想到這件事情,我就感到非常生氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefzay 🗣 (u: hoea hea'zay høea'zay) 火災 [wt][mo] hué-tsai/hé-tsai
[#]
- 1. (N)
|| 因失火而造成的災害。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefzerng 🗣 (u: hoea hea'zerng høea'zerng) 火種 [wt][mo] hué-tsíng/hé-tsíng
[#]
- 1. (N)
|| 引火的東西。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefzuar 🗣 (u: hoea hea'zw'ar høea'zw'ar) 火珠仔 [wt][mo] hué-tsu-á/hé-tsu-á
[#]
- 1. (N)
|| 火星塞。汽機車引擎的點火裝置。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hviahøea/hvia'høea 🗣 (u: hviaa'hoea hea hviaa'høea) 燃火 [wt][mo] hiânn-hué/hiânn-hé
[#]
- 1. (V)
|| 起火、生火。
- 🗣le: Mar'maq ti zaux'khaf hviaa'hoea zuo'png. 🗣 (媽媽佇灶跤燃火煮飯。) (媽媽在廚房生火煮飯。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hviuhøea/hviu'høea 🗣 (u: hviw'hoea hea hviw'høea) 香火 [wt][mo] hiunn-hué/hiunn-hé
[#]
- 1. (N)
|| 供佛敬神所點的線香和蠟燭。
- 2. (N)
|| 祭祀祖先用的香燭。後多用以指子孫或文化的傳承者。
- 3. (N)
|| 裝香灰的紅色小袋,民間風俗習慣以為掛在身上可趨吉避凶。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienhøea 🗣 (u: iefn'hoea hea iefn'høea) 煙火 [wt][mo] ian-hué/ian-hé
[#]
- 1. (N)
|| 一種用火硝夾雜其他藥物製成的物品,燃燒時噴射出各種變幻燦爛的形狀,可供遊戲觀賞。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kehøea/ke'høea 🗣 (u: kef'hoea hea kef'høea) 家伙 [wt][mo] ke-hué/ke-hé
[#]
- 1. (N)
|| 指財產。
- 🗣le: Yn taw ee kef'hoea lorng ho y pai'liao'liao`aq. 🗣 (𪜶兜的家伙攏予伊敗了了矣。) (他家的財產都被他敗光了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiet'høea 🗣 (u: khied'hoea hea khied'høea) 戛火 [wt][mo] khiat-hué/khiat-hé
[#]
- 1. (V)
|| 劃火柴、點火的動作,會有火花劃出。
- 🗣le: Theh hoafn'ar'hoea laai khied'hoea. 🗣 (提番仔火來戛火。) (拿火柴來點火。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khyhøea 🗣 (u: khie'hoea hea khie'høea) 起火 [wt][mo] khí-hué/khí-hé
[#]
- 1. (V)
|| 生火。使柴、煤炭物品等燃燒起來。
- 🗣le: Goarn beq khay'sie khie'hoea laai hafng'baq`aq. 🗣 (阮欲開始起火來烘肉矣。) (我們要開始生火烤肉了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiuohøea 🗣 (u: kiux'hoea hea kiux'høea) 救火 [wt][mo] kiù-hué/kiù-hé
[#]
- 1. (V)
|| 滅火、撲滅火災。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køeahøea 🗣 (u: koex kex'hoea hea køex'høea) 過火 [wt][mo] kuè-hué/kè-hé
[#]
- 1. (N)
|| 指在廟會祭典中,人們從燃燒中的炭火上走過的儀式,據說具有消災癒病的作用。
- 2. (Adj)
|| 指烹調食物的時候,火候過大了些。
- 🗣le: Zhar zhaix ee sii, m'thafng zhar liao sviw koex'hoea. 🗣 (炒菜的時,毋通炒了傷過火。) (炒菜的時候,可別炒得太過火。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuipak'høea 🗣 (u: kuy'pag'hoea hea kuy'pag'høea) 規腹火 [wt][mo] kui-pak-hué/kui-pak-hé
[#]
- 1. (Adj)
|| 滿腔怒火。整個肚子都是火,表示非常生氣。
- 🗣le: Tak'pae thviaf y korng'oe, goar lorng e kuy'pag'hoea. 🗣 (逐擺聽伊講話,我攏會規腹火。) (每次聽他講話,我都會滿腔怒火。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuy-ke'høefar 🗣 (u: kuy'kef'hoea hea'ar kuy-kef'høea'ar) 規家伙仔 [wt][mo] kui-ke-hué-á/kui-ke-hé-á
[#]
- 1. (N)
|| 全家人。
- 🗣le: Goarn kuy'kef'hoea'ar pud'sii thaxn hiøq'khuxn'jit khix hae'pvy'ar khiøq puxn'søx, zøx khoaan'pør cix'kafng. 🗣 (阮規家伙仔不時趁歇睏日去海邊仔抾糞埽,做環保志工。) (我們全家人時常趁著假日去海邊撿垃圾,做環保志工。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mefhøea 🗣 (u: mea'hoea hea mea'høea) 猛火 [wt][mo] mé-hué/mé-hé
[#]
- 1. (N)
|| 極為強烈的大火。
- 🗣le: Zhar zhvef'zhaix aix iong mea'hoea. 🗣 (炒青菜愛用猛火。) (炒青菜要用強一點的火。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pan-konghøefar 🗣 (u: pan'kofng'hoea hea'ar pan-kofng'høea'ar) 扮公伙仔 [wt][mo] pān-kong-hué-á/pān-kong-hé-á
[#]
- 1. (V)
|| 扮家家酒。一種常見的兒戲。小孩間各自扮演家庭腳色,擬構各種情節進行遊戲,可單人玩,也可以多人玩。
- 🗣le: Goar kaq AF'zw`ar teq pan'kofng'hoea'ar. 🗣 (我佮阿珠仔咧扮公伙仔。) (我跟阿珠在扮家家酒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 parnghøea 🗣 (u: paxng'hoea hea paxng'høea) 放火 [wt][mo] pàng-hué/pàng-hé
[#]
- 1. (V)
|| 縱火。
- 🗣le: thaai'laang paxng'hoea 🗣 (刣人放火) (殺人縱火)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 paxng-ienhøea 🗣 (u: paxng'iefn'hoea hea paxng-iefn'høea) 放煙火 [wt][mo] pàng-ian-hué/pàng-ian-hé
[#]
- 1. (V)
|| 施放煙火。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phahhøea 🗣 (u: phaq'hoea hea phaq'høea) 拍火 [wt][mo] phah-hué/phah-hé
[#]
- 1. (V)
|| 滅火、救火。
- 🗣le: Phaq'hoea'hviaf'ti zuo'iaux ee khafng'khoex tø si pien'na tør'ui hoea'siøf'zhux tø aix khix phaq'hoea. 🗣 (拍火兄弟主要的工課就是便若佗位火燒厝就愛去拍火。) (消防隊員主要的工作就是只要哪裡發生火災就得去滅火。)
- 2. (V)
|| 緊急支援做某事。
- 🗣le: Cid'mar tai'khøx ciog øq zhoe e tiøh laang, paix'thog lie laai phaq'hoea`cit'e, ciam tai cit lea'paix ee khøx. 🗣 (這馬代課足僫揣會著人,拜託你來拍火一下,暫代一禮拜的課。) (現在代課很難找得到人,拜託你來緊急支援一下,暫代一星期的課。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phahhøefchiaf 🗣 (u: phaq'hoea hea'chiaf phaq'høea-chiaf) 拍火車 [wt][mo] phah-hué-tshia/phah-hé-tshia
[#]
- 1. (N)
|| 消防車、救火車。裝備有各種消防工作的機械器具,為搶救火災及其他災害而設計的汽車。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 punhøea 🗣 (u: puun'hoea hea puun'høea) 歕火 [wt][mo] pûn-hué/pûn-hé
[#]
- 1. (V)
|| 將燈火吹熄。
- 🗣le: E khof kef be puun'hoea`aq. 🗣 (會呼雞袂歕火矣。) (只能發出呼雞聲,沒辦法大力吹氣將燈火吹熄了。比喻說人很疲倦。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sernghøea 🗣 (u: sexng'hoea hea sexng'høea) 聖火 [wt][mo] sìng-hué/sìng-hé
[#]
- 1. () (CE) sacred fire; Olympic flame
|| 聖火
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 simhøea 🗣 (u: sym'hoea hea sym'høea) 心火 [wt][mo] sim-hué/sim-hé
[#]
- 1. (N)
|| 內心的浮躁、激動或者是怒氣。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix korng`khie'laai tø sym'hoea'tøh. 🗣 (這件代誌講起來就心火著。) (這件事情一說起來就生氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 simkonghøefjiet 🗣 (u: sym'koong'hoea hea'jiet liet sym'koong'høea'jiet) 心狂火熱 [wt][mo] sim-kông-hué-jia̍t/sim-kông-hé-lia̍t
[#]
- 1. (Exp)
|| 心急如焚。
- 🗣le: Y sym'koong'hoea'jiet, kvoar beq hux giin'haang svaf tiarm pvoax. 🗣 (伊心狂火熱,趕欲赴銀行三點半。) (他心急如焚,要趕銀行三點半。)
- 2. (Exp)
|| 過度熱衷於某事物,不能自已。
- 🗣le: Y chiafm liok'hap'zhae, siao kaq sym'koong'hoea'jiet. 🗣 (伊簽六合彩,痟甲心狂火熱。) (他簽賭六合彩,瘋狂到不能自已。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sym-koong-høea-tøh 🗣 (u: sym'koong'hoea hea'tøh sym-koong-høea-tøh) 心狂火著 [wt][mo] sim-kông-hué-to̍h/sim-kông-hé-to̍h
[#]
- 1. (Exp)
|| 氣急攻心、火冒三丈。
- 🗣le: Lie cid'mar tngf'teq sym'koong'hoea'tøh, chiefn'ban m'thafng zøx koad'teng. 🗣 (你這馬當咧心狂火著,千萬毋通做決定。) (你現在正火冒三丈,千萬不要做決定。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taozørhøea/taozøeahøea 🗣 (u: taux'zøx zoex'hoea hea taux'zøx/zøex'høea) 鬥做伙 [wt][mo] tàu-tsò-hué/tàu-tsuè-hé
[#]
- 1. (Exp)
|| 把兩個東西裝配在一起。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taux-høefkix 🗣 (u: taux'hoea hea'kix taux-høea'kix) 鬥夥計 [wt][mo] tàu-hué-kì/tàu-hé-kì
[#]
- 1. (V)
|| 勾搭姘頭。
- 🗣le: Y ti goa'khao taux'hoea'kix, yn bor karm lorng m zay? 🗣 (伊佇外口鬥夥計,𪜶某敢攏毋知?) (他在外面勾搭姘頭,他太太難道都不知情?)
- 2. (V)
|| 成為合資經營的合夥人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tenghøea 🗣 (u: tefng'hoea hea tefng'høea) 燈火 [wt][mo] ting-hué/ting-hé
[#]
- 1. (N)
|| 燈光。
- 2. (N)
|| 指油燈。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tharhøea 🗣 (u: thax'hoea hea thax'høea) 挓火 [wt][mo] thà-hué/thà-hé
[#]
- 1. (V)
|| 撥動火苗讓它通風再燃燒。
- 🗣le: Hid tuy hoea beq hoaf`khix`aq, lie kirn khix theh hoea'gveq laai thax'hoea. 🗣 (彼堆火欲化去矣,你緊去提火夾來挓火。) (那堆火要滅了,你快去拿火鉗來撥動火苗。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thenghøea 🗣 (u: theeng'hoea hea theeng'høea) 停火 [wt][mo] thîng-hué/thîng-hé
[#]
- 1. () (CE) to cease fire; ceasefire
|| 停火
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thøeahøea/theahøea 🗣 (u: thex'hoea hea thex'høea) 退火 [wt][mo] thè-hué/thè-hé
[#]
- 1. (V)
|| 降火氣,中醫上指消除病理上口乾舌燥等現象。
- 🗣le: Zhvef'zhao'tee cyn thex'hoea. 🗣 (青草茶真退火。) (青草茶很降火氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiexnhøea 🗣 (u: tien'hoea hea tien'høea) 電火 [wt][mo] tiān-hué/tiān-hé
[#]
- 1. (N)
|| 電燈。
- 🗣le: Kuy kefng zhux axm'bofng'bofng, lie nar e m khuy tien'hoea? 🗣 (規間厝暗摸摸,你哪會毋開電火?) (整間屋子黑漆漆的,你怎麼不開電燈?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiexnhøea-kiuar 🗣 (u: tien'hoea hea'kiuu'ar tien'høea-kiuu'ar) 電火球仔 [wt][mo] tiān-hué-kiû-á/tiān-hé-kiû-á
[#]
- 1. (N)
|| 電燈泡、燈泡。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiexnhøea-phog'ar 🗣 (u: tien'hoea hea'phok'ar tien'høea-phok'ar) 電火泡仔 [wt][mo] tiān-hué-pho̍k-á/tiān-hé-pho̍k-á
[#]
- 1. (N)
|| 電燈泡、燈泡。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiexnhøea-pox 🗣 (u: tien'hoea hea'pox tien'høea-pox) 電火布 [wt][mo] tiān-hué-pòo/tiān-hé-pòo
[#]
- 1. (N)
|| 一種具有絕緣功能的膠帶,一般使用於電器用品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiexnhøea-thiau 🗣 (u: tien'hoea hea'thiau tien'høea-thiau) 電火柱 [wt][mo] tiān-hué-thiāu/tiān-hé-thiāu
[#]
- 1. (N)
|| 電線桿。架設電線的桿子。通常以水泥或木頭製成。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiexnhøefsvoax 🗣 (u: tien'hoea hea'svoax tien'høea'svoax) 電火線 [wt][mo] tiān-hué-suànn/tiān-hé-suànn
[#]
- 1. (N)
|| 電線。
- 🗣le: Khafn tien'hoea'svoax. 🗣 (牽電火線。) (裝配電線以接通電流。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxhøea 🗣 (u: toa'hoea hea toa'høea) 大火 [wt][mo] tuā-hué/tuā-hé
[#]
- 1. () (CE) conflagration; large fire; CL:場|场[chang2]
|| 大火
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøqhøea 🗣 (u: tøh'hoea hea tøh'høea) 著火 [wt][mo] to̍h-hué/to̍h-hé
[#]
- 1. (V)
|| 燃燒、著火。
- 🗣le: Zhaa sviw taf, gaau tøh'hoea. 🗣 (柴傷焦,𠢕著火。) (木材太乾燥,容易著火。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 un'un'afhøea 🗣 (u: uun'uun'ar'hoea hea uun'uun'ar'høea) 勻勻仔火 [wt][mo] ûn-ûn-á-hué/ûn-ûn-á-hé
[#]
- 1. (N)
|| 慢火、小火。
- 🗣le: Iong uun'uun'ar'hoea løh'khix zuo. 🗣 (用勻勻仔火落去煮。) (用小火慢煮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaohøea-hwn 🗣 (u: zhaux'hoea hea'hwn zhaux'høea-hwn) 臭火薰 [wt][mo] tshàu-hué-hun/tshàu-hé-hun
[#]
- 1. (N)
|| 燒焦。
- 🗣le: EF'hngf'axm ee png u zhaux'hoea'hwn bi. 🗣 (下昏暗的飯有臭火薰味。) (下午的飯有燒焦味。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaohøea-siøf 🗣 (u: zhaux'hoea hea'siøf zhaux'høea-siøf) 臭火燒 [wt][mo] tshàu-hué-sio/tshàu-hé-sio
[#]
- 1. (Adj)
|| 燒焦。
- 🗣le: Lie karm u phvi'tiøh zhaux'hoea'siøf bi? 🗣 (你敢有鼻著臭火燒味?) (你聞到燒焦味了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaohøea-taf 🗣 (u: zhaux'hoea hea'taf zhaux'høea-taf) 臭火焦 [wt][mo] tshàu-hué-ta/tshàu-hé-ta
[#]
- 1. (V)
|| 燒焦。
- 🗣le: Hii'ar ciefn kaq zhaux'hoea'taf`khix. 🗣 (魚仔煎甲臭火焦去。) (魚煎到燒焦了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhenghøea 🗣 (u: zhefng'hoea hea zhefng'høea) 清火 [wt][mo] tshing-hué/tshing-hé
[#]
- 1. (V)
|| 去火。消除體內火氣。
- 🗣le: Lie na sviu'beq zhefng'hoea, e'sae kef lym cit'koar lek'tau'thngf. 🗣 (你若想欲清火,會使加啉一寡綠豆湯。) (你如果想要清除體內的火氣,可以多喝點綠豆湯。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zørhøea/zøeahøea 🗣 (u: zøx zoex'hoea hea zøx/zøex'høea) 做伙 [wt][mo] tsò-hué/tsuè-hé
[#]
- 1. (Adv)
|| 一起、一塊兒。
- 🗣le: Larn nng ee zøx'hoea laai'khix chid'thøo. 🗣 (咱兩个做伙來去𨑨迌。) (我們兩個一起去玩。)
- 2. (V)
|| 生活上的接觸、往來。
- 🗣le: Tak'kef u'ieen zøx'hoea, aix tyn'siøq cid ciorng ieen'hun. 🗣 (逐家有緣做伙,愛珍惜這種緣份。) (大家有緣同聚一堂,要珍惜這種緣分。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 126