Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for Iorng iorng, found 50,
an'iorng 🗣 (u: afn'iorng) 安養 [wt][mo] an-ióng [#]
1. (V) || 安頓照顧。
le: afn'iorng thiefn'lieen 🗣 (安養天年) (安養天年)
tonggi: ; s'tuix:
bw'iorng/bwiorng 🗣 (u: buo'iorng) 撫養 [wt][mo] bú-ióng [#]
1. (V) || 撫育。保護教養。
tonggi: ; s'tuix:
chviaiorng 🗣 (u: chviaa'iorng) 晟養 [wt][mo] tshiânn-ióng [#]
1. (V) || 養育。
le: Goar si af'mar ka goar chviaa'iorng toa'haxn`ee. 🗣 (我是阿媽共我晟養大漢的。) (我是奶奶養育成人的。)
tonggi: ; s'tuix:
eng'iorng 🗣 (u: eeng'iorng) 營養 [wt][mo] îng-ióng [#]
1. (N) || 養分。
tonggi: ; s'tuix:
Høfgiah mxtadtiøh øe ciah, høfmia mxtadtiøh iofngkvia. 🗣 (u: Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia. Hør'giah m'tat'tiøh øe ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.) 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 [wt][mo] Hó-gia̍h m̄-ta̍t-tio̍h ē tsia̍h, hó-miā m̄-ta̍t-tio̍h ióng-kiānn. [#]
1. () || 富有不如能享口福,命好不如身體健康。說明有食欲、身體健康比起財富或運勢都還更重要。
le: Siok'gie korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.” Cvii zhwn køq'khaq ze, na bøo ciah'hog, syn'thea køq bøo iorng'kvia, ma bøo'lo'eng. 🗣 (俗語講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」錢賰閣較濟,若無食福,身體閣無勇健,嘛無路用。) (俗話說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」錢存得再多,若不能享受口福,身體又不健康,也是罔然。)
le: Y hør'giah si hør'giah, cit'jit'kaux'axm lorng phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng, køq be kviaa be soar, bok'koaix zhux'pvy e korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.” 🗣 (伊好額是好額,一日到暗攏破病倒佇眠床頂,閣袂行袂徙,莫怪厝邊會講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」) (他有錢是有錢,一天到晚都生病躺在床上,又不能走動,難怪鄰居會說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」)
tonggi: ; s'tuix:
hu'iorng 🗣 (u: huu'iorng) 扶養 [wt][mo] hû-ióng [#]
1. (V) || 扶育教養下一代。
tonggi: ; s'tuix:
iofng'iok 🗣 (u: iorng'iok) 養育 [wt][mo] ióng-io̍k [#]
1. (V) || 撫養、培育。
le: iorng'iok cy wn 🗣 (養育之恩) (養育之恩)
tonggi: ; s'tuix:
iofng'iok 🗣 (u: iorng'iok) 踴躍 [wt][mo] ióng-io̍k [#]
1. () (CE) to leap; to jump; eager; enthusiastically ||
tonggi: ; s'tuix:
Iofng'iorng bea pak ti ciongkunthiau. 🗣 (u: Iorng'iorng bea pak ti ciofng'kwn'thiau.) 勇勇馬縛佇將軍柱。 [wt][mo] Ióng-ióng bé pa̍k tī tsiong-kun-thiāu. [#]
1. () || 「將軍柱」指官府堂前兩旁的大石柱。健壯的馬被綁在將軍柱上,任憑有多大的力氣或多麼善跑也派不上用場。引申為懷才不遇、英雄無用武之地,或指不能知人善任。
le: Y cyn u zaai'zeeng, soaq ho laang oaxn'tox, tiong'iaux ee khafng'khoex lorng bøo y ee hun, siok'gie korng, “Iorng'iorng bea pak ti ciofng'kwn'thiau.” Ciaq e id'tit be'taxng zhud'thaau. 🗣 (伊真有才情,煞予人怨妒,重要的工課攏無伊的份,俗語講:「勇勇馬縛佇將軍柱。」才會一直袂當出頭。) (他很有才幹,卻受人嫉妒,重要的工作都沒他的份,俗語說:「健壯的馬綁在將軍柱上。」才會一直無法出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
iofngciar 🗣 (u: iorng'ciar) 勇者 [wt][mo] ióng-tsiá [#]
1. () hero; brave soul || 勇者
tonggi: ; s'tuix:
iofnghoax 🗣 (u: iorng'hoax) 氧化 [wt][mo] ióng-huà [#]
1. () (CE) to oxidize ||
tonggi: ; s'tuix:
iofnghun 🗣 (u: iorng'hun) 養份 [wt][mo] ióng-hūn [#]
1. () nutrient || 養份
tonggi: ; s'tuix:
iofngkarm 🗣 (u: iorng'karm) 勇敢 [wt][mo] ióng-kám [#]
1. (N) || 有勇氣,勇於作為。
le: Y cviaa iorng'karm, tuo'tiøh guii'hiarm lorng m kviaf. 🗣 (伊誠勇敢,拄著危險攏毋驚。) (他很勇敢,遇到任何危險都不怕。)
tonggi: ; s'tuix:
iofngkhix 🗣 (u: iorng'khix) 勇氣 [wt][mo] ióng-khì [#]
1. (N) || 勇往直前無所畏懼的氣魄。
le: Lie kvar korng lirn lau'sw korng liao m'tiøh, cyn'cviax ciog u iorng'khix. 🗣 (你敢講恁老師講了毋著,真正足有勇氣。) (你敢說你們老師說錯了,真的很有勇氣。)
tonggi: ; s'tuix:
iofngkvia 🗣 (u: iorng'kvia) 勇健 [wt][mo] ióng-kiānn [#]
1. (Adj) || 健朗。形容身體健康硬朗。
le: AF'kofng kyn'nii peq'zap hoex`aq, syn'thea iao'køq cyn iorng'kvia. 🗣 (阿公今年八十歲矣,身體猶閣真勇健。) (祖父今年八十歲了,身體依然健朗如昔。)
tonggi: ; s'tuix:
Iofnglogtøf 🗣 (u: Iorng'lok'tøf) 養樂多 [wt][mo] Ióng-lo̍k-to [#]
1. () (CE) Yakult (Japanese brand of fermented milk drink) ||
tonggi: ; s'tuix:
iofnglør 🗣 (u: iorng'lør) 養老 [wt][mo] ióng-ló [#]
1. (V) || 年老在家休養。
le: Y thex'hiw ti zhux`lie iorng'lør. 🗣 (伊退休佇厝裡養老。) (他退休在家裡休養。)
tonggi: ; s'tuix:
iofngluo/iofnglie 🗣 (u: iorng'lie/luo) 養女 [wt][mo] ióng-lí/ióng-lú [#]
1. (N) || 稱謂。稱呼讓人收養的女子。
tonggi: ; s'tuix:
iofngseeng 🗣 (u: iorng'seeng) 養成 [wt][mo] ióng-sîng [#]
1. () (CE) to cultivate; to raise; to form (a habit); to acquire ||
tonggi: ; s'tuix:
iofngsefng 🗣 (u: iorng'sefng) 養生 [wt][mo] ióng-sing [#]
1. () (CE) to maintain good health; to raise a child or animal; curing (of concrete etc) ||
tonggi: ; s'tuix:
iofngsiin 🗣 (u: iorng'siin) 養神 [wt][mo] ióng-sîn [#]
1. (V) || 休養精神。
tonggi: ; s'tuix:
iofngsu 🗣 (u: iorng'su) 勇士 [wt][mo] ióng-sū [#]
1. () (CE) a warrior; a brave person ||
tonggi: ; s'tuix:
iofngzuo 🗣 (u: iorng'zuo) 養子 [wt][mo] ióng-tsú [#]
1. (N) || 收養的兒子。
tonggi: ; s'tuix:
iorng 🗣 (u: iorng) [wt][mo] ióng [#]

tonggi: ; s'tuix:
iorng 🗣 (u: iorng) b [wt][mo] ióng [#]

tonggi: ; s'tuix:
iorng 🗣 (u: iorng) s [wt][mo] ióng [#]

tonggi: ; s'tuix:
iorng 🗣 (u: iorng) b [wt][mo] ióng [#]

tonggi: ; s'tuix:
iorng 🗣 (u: iorng) b [wt][mo] ióng [#]
1. (V) to take care of; to show consideration; to attend to; to look after; to nurture; to raise; to foster; to tend || 照顧、撫育。
le: buo'iorng 🗣 (撫養) (撫養)
2. (V) to train; to drill; to instruct; to teach || 訓練、教導。
le: Iorng'seeng hør sip'koaxn. 🗣 (養成好習慣。) (養成好習慣。)
3. (V) to cultivate sense of morals || 陶冶品德。
le: siw sym iorng sexng 🗣 (修心養性) (修心養性)
tonggi: ; s'tuix:
iorng 🗣 (u: iorng) [wt][mo] ióng [#]

tonggi: ; s'tuix:
iorng 🗣 (u: iorng) [wt][mo] ióng [#]

tonggi: ; s'tuix:
iorng 🗣 (u: iorng) [wt][mo] ióng [#]

tonggi: ; s'tuix:
iorng 🗣 (u: iorng) [wt][mo] ióng [#]
1. (Adj) healthy; strong; sturdy; robust || 健康、強壯。
le: Y ee syn'thea u'kaux iorng. 🗣 (伊的身體有夠勇。) (他的身體實在很強健。)
2. (Adj) (things) firm; durable || 物品堅固耐用。
le: Cid niar kuun ee pox'tea cyn iorng. 🗣 (這領裙的布底真勇。) (這條裙子的底布很耐用。)
3. (Adj) || 不懼怕。
le: iorng'karm 🗣 (勇敢) (勇敢)
le: iorng'khix 🗣 (勇氣) (勇氣)
le: iorng'su 🗣 (勇士) (勇士)
tonggi: ; s'tuix:
iorng`ee 🗣 (u: iorng`ee) 養的 [wt][mo] ióng--ê [#]
1. (N) || 對養父母的泛稱。
le: Goarn iorng`ee cviaa thviax`goar. 🗣 (阮養的誠疼我。) (我養母很疼我。)
2. (N) || 對養子女的泛稱。
le: Iorng`ee u'sii'ar pie chyn'svef`ee khaq iuo'haux. 🗣 (養的有時仔比親生的較有孝。) (養子女有時候比親生子女還孝順。)
tonggi: ; s'tuix:
iorngho/iofngho 🗣 (u: iorng'ho) 擁護 [wt][mo] ióng-hōo [#]
1. (V) || 支持、愛護。
tonggi: ; s'tuix:
ji-iofnghoax-thvoax 🗣 (u: ji-iorng'hoax-thvoax) 二氧化碳 [wt][mo] jī-ióng-huà-thuànn [#]
1. () (CE) carbon dioxide CO2 ||
tonggi: ; s'tuix:
jixn'iorng 🗣 (u: jin'iorng) 認養 [wt][mo] jīn-ióng/līn-ióng [#]
1. () (CE) to sponsor; to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support); to adopt (choose to raise a child or animal as one's own) ||
tonggi: ; s'tuix:
kao'iorng/kaoiorng 🗣 (u: kaux'iorng) 教養 [wt][mo] kàu-ióng [#]
1. () (CE) to train; to educate; to bring up; to nurture; education; culture; upbringing; early conditioning ||
tonggi: ; s'tuix:
liau'iorng/liauiorng 🗣 (u: liaau'iorng) 療養 [wt][mo] liâu-ióng [#]
1. (V) || 治療調養。
le: Khuy'tøf liao'au sw'iaux liaau'iorng cit tvoa sii'kafn. 🗣 (開刀了後需要療養一段時間。) (開刀之後需要療養一段時間。)
tonggi: ; s'tuix:
Phahtng chiwkud tientøx iorng. 🗣 (u: Phaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng.) 拍斷手骨顛倒勇。 [wt][mo] Phah-tn̄g tshiú-kut tian-tò ióng. [#]
1. () || 打斷手骨反而更健壯。意即愈挫愈勇。折斷的骨頭癒合後,新長成的骨節更為堅硬。用以鼓勵人不要畏懼困難與挫敗。
le: Bøo laang aix sid'pai, m'køq sid'pai ee kefng'giam e ho larn tid'tiøh kaux'huxn, zhoe'zhud seeng'kofng ee hofng'hoad, laang tvia'tvia teq korngphaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng”, si cid ee ix'sux. 🗣 (無人愛失敗,毋過失敗的經驗會予咱得著教訓、揣出成功的方法,人定定咧講「拍斷手骨顛倒勇」,就是這个意思。) (沒有人喜歡失敗,不過失敗的經驗能讓我們得到教訓、找出成功的方法,人們常說「愈挫愈勇」,就是這個意思。)
le: Ciah'thaau'lo'laang tiofng'lieen sid'giap, cyn phvae zhoe'tiøh syn thaau'lo, u ee laangphaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng”, kae'haang zøx siør'sefng'lie, kaf'ki zøx thaau'kef, biern kviaf'kvix ho laang thaai'thaau. 🗣 (食頭路人中年失業,真歹揣著新頭路,有的人「拍斷手骨顛倒勇」,改行做小生理,家己做頭家,免驚見予人刣頭。) (上班族中年失業,很難找到新工作,有些人「愈挫愈勇」,改行做小生意,自己當老闆,不怕被別人裁員。)
tonggi: ; s'tuix:
poe'iorng/poeiorng 🗣 (u: poee'iorng) 培養 [wt][mo] puê-ióng [#]
1. (V) || 長期策劃和訓練。
le: poee'iorng sixn'sym 🗣 (培養信心) (培養信心)
2. (V) || 在適宜的環境中培植養育。
tonggi: ; s'tuix:
pøfiofngtviuu 🗣 (u: pør'iorng'tviuu) 保養場 [wt][mo] pó-ióng-tiûnn [#]
1. (N) || 供汽車、機車或其他交通工具修理保養的地方。
tonggi: ; s'tuix:
pøfiorng 🗣 (u: pør'iorng) 保養 [wt][mo] pó-ióng [#]
1. () (CE) to take good care of (or conserve) one's health; to keep in good repair; to maintain; maintenance ||
tonggi: ; s'tuix:
siu'iorng/siuiorng 🗣 (u: siw'iorng) 修養 [wt][mo] siu-ióng [#]
1. (V) || 涵養。修治涵養使學問道德臻於精美完善。
le: Larn aix sii'sioong siw'iorng larn ee sym'heng, ciaq be zøx sid'teg ee tai'cix. 🗣 (咱愛時常修養咱的心行,才袂做失德的代誌。) (我們要時常涵養品行,才不會做失德的事。)
2. (N) || 品德、風度。
le: Y ee siw'iorng cyn hør, lorng be kaq laang oafn'kef. 🗣 (伊的修養真好,攏袂佮人冤家。) (他的修養很好,都不會跟人家吵架。)
tonggi: ; s'tuix:
soriorng 🗣 (u: sox'iorng) 素養 [wt][mo] sòo-ióng [#]
1. () (CE) (personal) accomplishment; attainment in self-cultivation ||
tonggi: ; s'tuix:
Svef`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy./Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy. 🗣 (u: Svef/Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee wn'zeeng khaq toa thvy.) 生的請一邊,養的恩情較大天。 [wt][mo] Senn--ê tshiánn tsi̍t pinn, ióng--ê un-tsîng khah tuā thinn. [#]
1. () || 親生的父母暫且擱在一邊,養育者的恩情比天還高。提醒被撫養人不要抹煞養育人的苦心與功勞;又指生身父母比養育者的地位還差一些。
le: Laang korng, “Svef`ee chviar cit pvy, iorng`ee wn'zeeng khaq toa thvy.” Suy'jieen m si chyn'kud'jiok, m'køq iorng'pe'buo ee iong'sym chviaa'iorng aix huix goa'ni ze khor'sym, zøx iorng'zuo`ee tiøh'aix liao'kae, tiøh'aix karm'wn. 🗣 (人講:「生的請一邊,養的恩情較大天。」雖然毋是親骨肉,毋過養爸母的用心晟養愛費偌爾濟苦心,做養子的著愛了解、著愛感恩。) (人家說:「養育之恩大於生育之恩。」雖然不是親骨肉,但是養父母的用心栽培得花費多少苦心,做養子的得要了解、要懂得感恩。)
tonggi: ; s'tuix:
tiau'iorng/tiauiorng 🗣 (u: tiaau'iorng) 調養 [wt][mo] tiâu-ióng [#]
1. (V) || 調理保養。
le: Lie ee syn'thea aix hør'hør'ar tiaau'iorng. 🗣 (你的身體愛好好仔調養。) (你的身體要好好的調養。)
tonggi: ; s'tuix:
viwchi/iofngchi 🗣 (u: iorng'chi) 養飼 [wt][mo] ióng-tshī [#]
1. (V) || 養育、撫養。
le: Yn nng laang ka hid ee girn'ar khiøq tngr'laai iorng'chi. 🗣 (𪜶兩人共彼个囡仔抾轉來養飼。) (他們兩人把那個小孩子撿回來撫養。)
2. (V) || 餵。
le: Saxn kaq bøo mih'kvia thafng iorng'chi girn'ar. 🗣 (散甲無物件通養飼囡仔。) (窮到沒東西好餵小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
zexng'iorng 🗣 (u: zeng'iorng) 靜養 [wt][mo] tsīng-ióng [#]
1. (V) || 安靜休養。
tonggi: ; s'tuix:
zho'iorng/zhoiorng 🗣 (u: zhof'iorng) 粗勇 [wt][mo] tshoo-ióng [#]
1. (Adj) || 粗壯。形容人體格粗大健壯。
le: Goarn af'zeg ee haxn'zhao cyn zhof'iorng. 🗣 (阮阿叔的漢草真粗勇。) (我叔叔的體格很粗壯。)
2. (Adj) || 指東西結實,強韌耐用。
le: Cid khoarn søq'ar khaq zhof'iorng. 🗣 (這款索仔較粗勇。) (這種繩子比較結實耐用。)
tonggi: ; s'tuix:
zu'iorng 🗣 (u: zw'iorng) 滋養 [wt][mo] tsu-ióng [#]
1. (V) || 滋補保養。
tonggi: ; s'tuix: