Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for biin, found 86, display thaau-15:
- anbiin 🗣 (u: afn'biin) 安眠 [wt][mo] an-bîn
[D]
- 1. (V)
|| 安穩熟睡。
- 1: Cid lea'paix goar lorng bøo'hoad'to afn'biin. (這禮拜我攏無法度安眠。) (這禮拜我都沒辦法安穩熟睡。)
tonggi: ; s'tuix:
- armbinbofng 🗣 (u: axm'biin'bofng) 暗眠摸 [wt][mo] àm-bîn-bong
[D]
- 1. (Adj)
|| 黑漆漆、一片漆黑。形容很黑很暗,什麼都看不到。
- 1: Cid'mar goa'khao axm'biin'bofng, lie køq beq zhud khix? (這馬外口暗眠摸,你閣欲出去?) (現在外面一片漆黑,你還要出去?)
tonggi: axm-bogbok, armsøsøo, 暗墨墨; s'tuix:
- biin 🗣 (u: biin) 明p [wt][mo] bîn
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- biin 🗣 (u: biin) 眠p [wt][mo] bîn
[D]
- 1. (N) to sleep; to go to bed
|| 睡覺。
- 1: por biin (補眠) (補充不足的睡眠)
- 2: bøo'biin (無眠) (沒睡好)
- 2. (Adj) half-dreaming, half-awake (usually binbiin)
|| 形容半夢半醒的狀態。口語運用大多以重疊的形式出現。
- 1: biin'biin (眠眠) (半夢半醒)
tonggi: ; s'tuix:
- biin 🗣 (u: biin) 民 [wt][mo] bîn
[D]
- 1. (N) common people
|| 百姓。
- 1: jiin'biin (人民) ()
- 2. (N) the people; the subjects; the public; citizens (vis-a-vis government)
|| 相對於政府、官方而言。
- 1: biin'kafn (民間) ()
tonggi: ; s'tuix:
- biin`cide 🗣 (u: biin`cit'e) 眠一下 [wt][mo] bîn--tsi̍t-ē
[D]
- 1. (V)
|| 小睡。小睡片刻,短暫休息。
- 1: Goar siør biin`cit'e, lie maix ka goar zhar. (我小眠一下,你莫共我吵。) (我小睡片刻,你別吵我。)
tonggi: ; s'tuix:
- bin'af'axm/bin'afaxm/mia'afaxm 🗣 (u: biin'ar'axm miaa'ar'axm) 明仔暗 [wt][mo] bîn-á-àm
[D]
- 1. (Time)
|| 明天晚上。
- 1: Biin'ar'axm goar tø beq ze chiaf tngr'khix e'karng`aq. (明仔暗我就欲坐車轉去下港矣。) (明晚我就要坐車回南部了。)
tonggi: ; s'tuix:
- bin'afjit/mia'afjit 🗣 (u: biin'ar'jit miaa'ar'jit) 明仔日 [wt][mo] bîn-á-ji̍t/bîn-á-li̍t
[D]
- 1. (Time)
|| 明天、明日。
- 1: Kyn'ar'jit ee tai'cix siong hør maix thoaf kaux biin'ar'jit. (今仔日的代誌上好莫拖到明仔日。) (今天的事情最好不要拖到明天。)
tonggi: bin'afzaix, kehtngfkafng, kehtngfjit; s'tuix:
- bin'afzaix/mia'afzaix 🗣 (u: biin'ar'zaix miaa'ar'zaix) 明仔載 [wt][mo] bîn-á-tsài
[D]
- 1. (Time)
|| 明天、明日。
- 1: Biin'ar'zaix ee tai'cix biin'ar'zaix ciaq'køq'korng. (明仔載的代誌明仔載才閣講。) (明天的事情明天再說。)
tonggi: bin'afjit, kehtngfkafng, kehtngfjit; s'tuix:
- bin'ar-zafkhie/mia'afzafkhie/bin'afzaykhie 🗣 (u: biin'ar-zar'khie miaa'ar'zar'khie biin'ar'zae'khie) 明仔早起 [wt][mo] bîn-á-tsá-khí
[D]
- 1. (Time)
|| 明天早上。
- 1: Biin'ar'zar'khie goar beq kaq goarn af'kofng khix un'tong. (明仔早起我欲佮阮阿公去運動。) (明天早上我要和我爺爺去運動。)
tonggi: ; s'tuix:
- bin'eeng 🗣 (u: biin'eeng) 民營 [wt][mo] bîn-îng
[D]
- 1. () privately run (i.e. by a company, not the state)
|| 民營
tonggi: ; s'tuix:
- bin'enghoax 🗣 (u: biin'eeng'hoax) 民營化 [wt][mo] bîn-îng-huà
[D]
- 1. (N)
|| 為提升國家競爭力和事業經營效率,將國營事業轉變由民間出資經營。
tonggi: ; s'tuix:
- bin'iaau 🗣 (u: biin'iaau) 民謠 [wt][mo] bîn-iâu
[D]
- 1. (N)
|| 民間流行的歌謠。由民間流傳下來的純樸音樂,形式簡單,真情流露而感人。
tonggi: 唸謠; s'tuix:
- bin'ix 🗣 (u: biin'ix) 民意 [wt][mo] bîn-ì
[D]
- 1. (N)
|| 多數人對於某種社會公共問題的見解。
tonggi: ; s'tuix:
- bin'oaxn 🗣 (u: biin'oaxn) 民怨 [wt][mo] bîn-uàn
[D]
- 1. () popular grievance; complaints of the people
|| 民怨
tonggi: ; s'tuix:
plus 71 more ...