Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for gvo, found 10,
bøgigvo/bøgigo 🗣 (u: bøo'gii'gvo bøo'gii'go) 無疑悟 [wt][mo] bô-gî-ngōo [D]
1. (Adv) || 不料、想不到。
1: Bøo'gii'gvo lie e zhud'kog thak'zheq. (無疑悟你會出國讀冊。) (想不到你會出國念書。)

tonggi: liauxsiorng-bøexkaux, bøgii, 想袂到; s'tuix:
gvo 🗣 (u: gvo) [wt][mo] ngōo [D]

tonggi: ; s'tuix:
gvo 🗣 (u: gvo) [wt][mo] ngōo [D]

tonggi: ; s'tuix:
gvo 🗣 (u: gvo) [wt][mo] ngōo [D]

tonggi: ; s'tuix:
kakgo/kakgvo 🗣 (u: kag'gvo kag'go) 覺悟 [wt][mo] kak-ngōo [D]
1. (V) || 覺醒明白。
1: Kag'gvo tiøh koex'khix zøx liao m'tiøh. (覺悟著過去做了毋著。) (覺悟到過去做得不對。)

tonggi: sefnggvo, kakchvie; s'tuix:
kiaugvo 🗣 (u: kiaw'gvo) 驕傲 [wt][mo] kiau-ngōo [D]
1. (Adj) || 傲慢自大瞧不起別人。
1: Y zøx'laang cyn kiaw'gvo. (伊做人真驕傲。) (他做人很驕傲。)
2. (N) || 值得自豪的人事物。
1: Girn'ar ee seeng'ciu si pe'buo ee kiaw'gvo. (囡仔的成就是爸母的驕傲。) (孩子的成就是父母的驕傲。)

tonggi: ; s'tuix:
sefnggvo/zhvefgo/chvygo 🗣 (u: serng'gvo zhvea/chvie'go) 醒悟 [wt][mo] síng-ngōo [D]
1. (V) || 覺醒明白。
1: Bøo'lun goar arn'zvoar khor'khngx, y si be serng'gvo. (無論我按怎苦勸,伊就是袂醒悟。) (不管我怎麼勸,他始終不會覺悟。)

tonggi: kakgo, kakchvie; s'tuix:
sitgo/sitgvo 🗣 (u: sid'go sid'gvo) 失誤 [wt][mo] sit-gōo [D]
1. (N) || 錯誤、差錯。

tonggi: sitkakzhad, zhazhøx; s'tuix:
thefgvo 🗣 (u: thea'gvo) 體悟 [wt][mo] thé-ngōo [D]
1. () to experience; to realize; to comprehend || 體悟

tonggi: ; s'tuix:
zhørgo/zhørgvo 🗣 (u: zhøx'go zhøx'gvo) 錯誤 [wt][mo] tshò-gōo [D]
1. (N) || 指不正確的事物、行為等。
1: U zhøx'go kirn kae køx. (有錯誤就緊改過。) (有錯誤就快點改過。)

tonggi: ; s'tuix: