Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for høo, found 80, display thaau-15:
Baxnhøkiofng 🗣 (u: Ban'høo'kiofng) 萬和宮 [wt][mo] Bān-hô-kiong [D]
1. () || 附錄-地名-廟宇名

tonggi: ; s'tuix:
bøexhøo 🗣 (u: bøe'høo) 袂和 [wt][mo] bē-hô/buē-hô [D]
1. (Adj) || 不合。不和睦、合不來。
1: Yn nng laang be'høo. (𪜶兩人袂和。) (他們兩個人不和睦。)
2. (Adj) || 划不來、不划算。
1: Cid khoarn ee bea'be goar be'høo`laq. (這款的買賣我袂和啦。) (這樣的交易我不划算。)

tonggi: ; s'tuix:
bukhøfnaixhøo 🗣 (u: buu'khør'nai'høo) 無可奈何 [wt][mo] bû-khó-nāi-hô [D]
1. (Exp) || 不得已、沒有辦法怎麼樣。

tonggi: bøo-hoatto; s'tuix:
chinhøo 🗣 (u: chyn'høo) 親和 [wt][mo] tshin-hô [D]
1. () to connect intimately (with); amiable; affable || 親和

tonggi: ; s'tuix:
chinhøo-lek 🗣 (u: chyn'høo-lek) 親和力 [wt][mo] tshin-hô-li̍k [D]
1. () (personal) warmth; approachability; accessibility; (in a product) user friendliness; (chemistry) affinity || 親和力

tonggi: ; s'tuix:
Cianghøo 🗣 (u: Ciafng'høo) 漳和 [wt][mo] Tsiang-hô [D]
1. () || 新北市中和(附錄-地名-舊地名)

tonggi: ; s'tuix:
Efnghøo Khw 🗣 (u: Erng'høo Khw) 永和區 [wt][mo] Íng-hô-khu [D]
1. () || 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
Gilaan Høo 🗣 (u: Gii'laan Høo) 宜蘭河 [wt][mo] Gî-lân-hô [D]
1. () || 附錄-地名-溪川名

tonggi: ; s'tuix:
hongkhofng-høo 🗣 (u: hoong'khofng-høo) 防空壕 [wt][mo] hông-khong-hô [D]
1. (N) || 為了防備空襲減少損害而挖掘的壕溝。

tonggi: ; s'tuix:
hø'hoaa 🗣 (u: høo'hoaa) 豪華 [wt][mo] hô-huâ [D]
1. () luxurious || 豪華

tonggi: ; s'tuix:
høbie 🗣 (u: høo'bie) 毫米 [wt][mo] hô-bí [D]
1. () millimeter || 毫米

tonggi: ; s'tuix:
Høbie Tixn 🗣 (u: Høo'bie Tixn) 和美鎮 [wt][mo] Hô-bí-tìn [D]
1. () || 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
høbok 🗣 (u: høo'bok) 和睦 [wt][mo] hô-bo̍k [D]
1. (Adj) || 形容相處和諧的樣子。

tonggi: ; s'tuix:
høhaai/hø'haai 🗣 (u: høo'haai) 和諧 [wt][mo] hô-hâi [D]
1. () harmonious; harmony; (euphemism) to censor || 和諧

tonggi: ; s'tuix:
høhoxng/hø'horng 🗣 (u: høo'horng) 何況 [wt][mo] hô-hóng [D]
1. (Conj) || 用於比較之詞。常會對所比較的事物,有進一步的推論。
1: Cid taai chiaf toa'laang tøf khiaa be kviaa`aq, høo'horng si cit ee girn'ar. (這台車大人都騎袂行矣,何況是一个囡仔。) (這輛車大人都騎不動了,何況是個小孩。)

tonggi: ; s'tuix:

plus 65 more ...