Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for ham, found 28,
🗣 baghafm 🗣 (u: bak'hafm) 目蚶 [wt][mo] ba̍k-ham [#]
1. (N) || 眼瞼。眼球前的軟皮肌肉組織,邊緣長有睫毛,可以保護眼球。
2. (Adj) || 眼睛稍微腫脹。
🗣le: Y kuy mee bøo khuxn, u tam'pøh'ar bak'hafm. 🗣 (伊規暝無睏,有淡薄仔目蚶。) (他整晚沒睡,眼睛有點腫脹。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 exhafm 🗣 (u: e'hafm) 下𦜆 [wt][mo] ē-ham [#]
1. (N) chin; mandible (lower jaw) || 下巴、下顎。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hafm 🗣 (u: hafm) 𦜆t [wt][mo] ham [#]
1. (N) jaw || 顎。口腔內部上下壁部分。
🗣le: terng'hafm 🗣 (頂𦜆) (口腔上壁)
🗣le: e'hafm 🗣 (下𦜆) (口腔下壁)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hafm 🗣 (u: hafm) [wt][mo] ham [#]
1. (N) type of edible shell fish || 貝類。肉可以食用。生活在淺海泥沙中,可以人工養殖。
🗣le: hoeq'hafm 🗣 (血蚶) (血蚶)
2. (N) sth resembling shellfish, such as eyelids || 用來稱呼像貝扇形狀,並且可以開合的東西,尤其是指眼皮部分。
🗣le: terng bak'hafm 🗣 (頂目蚶) (眼瞼)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hafm 🗣 (u: hafm) t [wt][mo] ham [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hafmuq 🗣 (u: har'muq) ha55 muh3 [wt][mo] há-muh [#]
1. () ham. from Japanese ハム (hamu) || 洋火腿。源自日語ハム(hamu)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ham 🗣 (u: ham) [wt][mo] hām [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ham 🗣 (u: ham) [wt][mo] hām [#]
1. (V) to immerse; to submerge oneself; to go deep || 沒入、沉入、深入。
🗣le: Thoo'khaf ham`jip'khix. 🗣 (塗跤陷入去。) (地面凹下去。)
🗣le: ham'biin 🗣 (陷眠) (做夢)
2. (V) to plot against sb's life; to conspire to murder or harm || 謀害他人。
🗣le: ham'hai 🗣 (陷害) (陷害)
3. (V) to fall down; to collapse || 掉落、塌下來。
🗣le: Thiefn'poong ham`løh'laai. 🗣 (天篷陷落來。) (天花板塌下來。)
4. (N) trap (device designed to catch animals); (figuratively) trick; snare; trap || 地上用來捕捉野獸的坑穴,後來引申為害人的計謀。
🗣le: ham'khvef 🗣 (陷坑) (陷阱)
5. (N) weak point; fault; shortcoming; disadvantage || 缺點。
🗣le: khoad'ham 🗣 (缺陷) (缺陷)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ham 🗣 (u: ham) t [wt][mo] hām [#]
1. (Conj) and; together with || 與、跟。
🗣le: Goar ham lie zøx'hoea laai'khix. 🗣 (我和你做伙來去。) (我跟你一起去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ham'ar 🗣 (u: hafm'ar) 蚶仔 [wt][mo] ham-á [#]
1. (N) || 蛤蜊、文蛤。雙殼貝類。殼外觀略呈三角形,殼表為彩色、褐色或灰白。生於沿海的沙中,以藻類為食。其肉味鮮美,營養豐富,可以人工養殖,為常見食材。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ham'ix 🗣 (u: haam'ix) 含意 [wt][mo] hâm-ì [#]
1. () (CE) meaning || 含意
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ham'oafn 🗣 (u: haam'oafn) 含冤 [wt][mo] hâm-uan [#]
1. (V) || 蒙受冤屈。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haxmbiin 🗣 (u: ham'biin) 陷眠 [wt][mo] hām-bîn [#]
1. (V) || 神智不清猶如做夢一般。
🗣le: Lie si teq ham'biin si`bøo? Bøo, nar e korng hid'lø bøo'viar'bøo'ciaq ee oe. 🗣 (你是咧陷眠是無?無,哪會講彼號無影無跡的話。) (你是腦筋糊塗啦?要不然,怎麼會說那種毫無根據的話。)
2. (V) || 夢囈。指說夢話。
🗣le: Y axm'sii'ar lorng khuxn be hør'sex, tvia'tvia khuxn kaq cit'pvoax teq ham'biin. 🗣 (伊暗時仔攏睏袂好勢,定定睏甲一半就咧陷眠。) (他晚上睡覺都睡不好,常常睡到一半就開始說夢話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haxmcvie/haxmzvea 🗣 (u: ham'zvea/cvie) 陷阱 [wt][mo] hām-tsénn/hām-tsínn [#]
1. () (CE) pitfall; snare; trap || 陷阱
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haxmhai 🗣 (u: ham'hai) 陷害 [wt][mo] hām-hāi [#]
1. (V) || 以言語或計謀使他人的利益受損。
🗣le: Y cid ee laang cyn phvae'sym, kexng'jieen sied'kex ka laang ham'hai. 🗣 (伊這个人真歹心,竟然設計共人陷害。) (他這個人真是壞心腸,竟然設計陷害人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haxmkhvef/haxmkhvy 🗣 (u: ham'khvef/khvy) 陷坑 [wt][mo] hām-khenn/hām-khinn [#]
1. (N) || 陷阱。為捕捉野獸而挖掘的深坑。引申為害人的計謀。
🗣le: Sex'ji! Thaau'zeeng u ham'khvef, m'thafng poah`løh'khix. 🗣 (細膩!頭前有陷坑,毋通跋落去。) (小心!前面有陷阱,不要跌到陷阱裡去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huihhafm/hoehhafm 🗣 (u: hoeq/huiq'hafm) 血蚶 [wt][mo] hueh-ham/huih-ham [#]
1. (N) || 貝類。為臺灣重要高價食用貝類之一。蚶血鮮紅,肉味可口,自古即被視為滋補佳品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jidgoadhafm 🗣 (u: jit'goat'hafm) 日月蚶 [wt][mo] ji̍t-gua̍t-ham/li̍t-gua̍t-ham [#]
1. (N) || 扇貝、帆立貝。貝類。貝扇為扁平狀,左右兩片貝扇的顏色不一樣,一片為白色,一片為紫褐色,所以叫做「日月蚶」。在海水裡行進時,白色貝扇平躺,紫褐色貝扇會揚起來像帆船揚帆前進。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khoat'ham 🗣 (u: khoad'ham) 缺陷 [wt][mo] khuat-hām [#]
1. () (CE) defect; flaw; physical defect || 缺陷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khoat'ham 🗣 (u: khoad'ham) 缺憾 [wt][mo] khuat-hām [#]
1. () (CE) a regret; sth regrettable || 缺憾
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laohafm 🗣 (u: laux'hafm) 落䈄 [wt][mo] làu-ham [#]
1. (Adj) || 竹子或甘蔗等的節距較長。
🗣le: Laux'hafm kafm'ciax khaq be hiaq teng. 🗣 (落䈄甘蔗較袂遐𠕇。) (節距較長的甘蔗比較不會那麼硬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lunham 🗣 (u: luun'ham) 淪陷 [wt][mo] lûn-hām [#]
1. (V) || 喪失疆土。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tefnghafm 🗣 (u: terng'hafm) 頂𦜆 [wt][mo] tíng-ham [#]
1. (N) || 上顎。口腔上壁的部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tek'hafm 🗣 (u: teg'hafm) 竹䈄 [wt][mo] tik-ham [#]
1. (N) || 兩竹目間的段落。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxkho'ham 🗣 (u: Toa'khof'ham) 大嵙陷 [wt][mo] Tuā-khoo-hām [#]
1. () || 桃園市大溪(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøexham 🗣 (u: te toe'ham tøe'ham) 地陷 [wt][mo] tē-hām/tuē-hām [#]
1. (N) || 地窖、地洞。
🗣le: khuy te'ham 🗣 (開地陷) (挖掘土穴)
2. (N) || 陷阱。
🗣le: poah'løh te'ham 🗣 (跋落地陷) (跌落陷阱之中)
3. (N) || 壕溝。戰時的地下坑道。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uiham/ui'ham 🗣 (u: uii'ham) 遺憾 [wt][mo] uî-hām [#]
1. (N) || 缺憾、惋惜。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zadhafm 🗣 (u: zat'hafm) 實䈄 [wt][mo] tsa̍t-ham [#]
1. (Exp) || 竹子或甘蔗的節與節之間的距離較短。
🗣le: Kafm'ciax'thaau khaq zat'hafm. 🗣 (甘蔗頭較實䈄。) (甘蔗根部的節與節之間的距離比較短。)
tonggi: ; s'tuix: