Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hj:破**, found 25,
- 🗣 phoarhuix/phørhuix 🗣 (u: phøx'huix) 破費 [wt][mo] phò-huì
[#]
- 1. (V)
|| 花費金錢。通常是在應酬時所說的客套話。
- 🗣le: (u: Cyn phvae'sex! Tak'pae tøf ho lie phøx'huix.) 🗣 (真歹勢!逐擺都予你破費。) (真不好意思!每次都讓你破費。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarkehzhuix 🗣 (u: phoax'keq'zhuix) 破格喙 [wt][mo] phuà-keh-tshuì
[#]
- 1. (N)
|| 烏鴉嘴。罵人的話。指人嘴巴常說不吉利的話,而招來霉運。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarkeq 🗣 (u: phoax'keq) 破格 [wt][mo] phuà-keh
[#]
- 1. (Adj)
|| 八敗命、掃把星。形容人在命理上有缺陷,常帶來霉運將事情搞砸,或是常說負面的言語。和華語中的「破格」意思不同。
- 🗣le: (u: Y sit'zai u'kaux phoax'keq, tai'cix ho y bag`tiøh tø sid'pai.) 🗣 (伊實在有夠破格,代誌予伊沐著就失敗。) (他實在是掃把星,事情被他一插手就會失敗。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarkhafng 🗣 (u: phoax'khafng) 破空 [wt][mo] phuà-khang
[#]
- 1. (N)
|| 破洞、裂縫。
- 🗣le: (u: Cid niar svaf u cit ee phoax'khafng.) 🗣 (這領衫有一个破空。) (這件衣服有一個破洞。)
- 2. (V)
|| 敗露。壞事或機密事件被發覺、揭露。
- 🗣le: (u: Y zøx ee hid kvia phvae tai'cix zar'ban e phoax'khafng.) 🗣 (伊做的彼件歹代誌早慢會破空。) (他做的那件壞事早晚會敗露。)
- 3. (N)
|| 破綻、漏洞。事情或言語露出毛病或漏洞。
- 🗣le: (u: Y aix zhoe laang ee phoax'khafng, ka laang laux'khuix.) 🗣 (伊愛揣人的破空,共人落氣。) (他喜歡找人家說話的漏洞,讓人出醜。)
- 4. (N)
|| 傷口。皮膚、肌肉等因受傷而破裂的地方。
- 🗣le: (u: Y khiaa'chiaf poah'tør, sor'ie khaf'thaau'w u cit ee phoax'khafng.) 🗣 (伊騎車跋倒,所以跤頭趺有一个破空。) (他騎車跌倒,所以膝蓋有一個傷口。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarkhuy/phoax`khuy 🗣 (u: phoax`khuy) 破開 [wt][mo] phuà--khui
[#]
- 1. (V)
|| 把東西分割切開。
- 🗣le: (u: Ka cvii'taang'ar phoax`khuy.) 🗣 (共錢筒仔破開。) (把存錢筒剖開。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarpag 🗣 (u: phoax'pag) 破腹 [wt][mo] phuà-pak
[#]
- 1. (V)
|| 即開刀,多用在孕婦剖腹生產。
- 🗣le: (u: Y ee thaau cit thef si phoax'pag svef`ee.) 🗣 (伊的頭一胎是破腹生的。) (他頭一胎是剖腹生的。)
- 2. (V)
|| 真誠相對。
- 🗣le: (u: Hør'peeng'iuo tiøh'aix phoax'pag siøf'kvix.) 🗣 (好朋友著愛破腹相見。) (好朋友就要真誠相對。)
- 3. (V)
|| 解剖。
- 🗣le: (u: Hoad'y tø si teq thex laang phoax'pag giam'sy`ee.) 🗣 (法醫就是咧替人破腹驗屍的。) (法醫就是在替人家解剖驗屍的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarporcie 🗣 (u: phoax'pox'cie) 破布子 [wt][mo] phuà-pòo-tsí
[#]
- 1. (N)
|| 朴子、樹子。植物名。紫草科破布子屬。落葉喬木。初夏結子,滿樹纍纍如小粒佛珠般。依成熟度的差異,果實分為黃、橙、青等色,以黃色成熟度最佳,青色較生澀。醃漬後可當做佐飯的配菜或做為烹調用的調味,富含膠質。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarpvi/phoarpve 🗣 (u: phoax'pve/pvi) 破病 [wt][mo] phuà-pēnn/phuà-pīnn
[#]
- 1. (V)
|| 生病、得病。
- 🗣le: (u: Yn lau'buo phoax'pve liao'au kaux'tvaf lorng bøo khaq hør.) 🗣 (𪜶老母破病了後到今攏無較好。) (他媽媽生病之後一直到今天都沒有比較好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarsiaolieen 🗣 (u: phoax'siaux'lieen) 破少年 [wt][mo] phuà-siàu-liân
[#]
- 1. (N)
|| 浪蕩子。貪戀玩樂,不務正業,行為不檢點的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarsviux 🗣 (u: phoax'sviux) 破相 [wt][mo] phuà-siùnn
[#]
- 1. (V)
|| 殘障。容貌受損或五官肢體有所殘缺。
- 🗣le: (u: Zhud chiaf'hø liao'au y tø phoax'sviux`aq.) 🗣 (出車禍了後伊就破相矣。) (出車禍之後他就殘障了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoartvar 🗣 (u: phoax'tvar) 破膽 [wt][mo] phuà-tánn
[#]
- 1. (Adj)
|| 害怕。比喻非常害怕,連膽子都嚇破了。
- 🗣le: (u: Y ho hid boea zoaa kviaf kaq phoax'tvar.) 🗣 (伊予彼尾蛇驚甲破膽。) (他被那條蛇嚇到破膽。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoartviar 🗣 (u: phoax'tviar) 破鼎 [wt][mo] phuà-tiánn
[#]
- 1. (N)
|| 破掉的鍋子。
- 🗣le: (u: Khaq'zar tvia'tvia thviaf e tiøh laang hoaq beq por phoax'tviar, cid'mar lorng thviaf be tiøh`aq.) 🗣 (較早定定聽會著人喝欲補破鼎,這馬攏聽袂著矣。) (早年常常聽得到有人呼喊著要不要補破鍋子,現在都聽不到了。)
- 2. (V)
|| 戲稱陰部出血。
- 🗣le: (u: Y un'tong sviw koex keg'liet, bøo'sex'ji soaq phoax'tviar`khix.) 🗣 (伊運動傷過激烈,無細膩煞破鼎去。) (他運動太過激烈,不小心竟陰部出血。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoarzhaa/phoax zhaa 🗣 (u: phoax zhaa) 破柴 [wt][mo] phuà tshâ
[#]
- 1. (V)
|| 把木頭劈開。
- 🗣le: (u: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang phoax zhaa.) 🗣 (看人食肉,毋通看人破柴。) (寧冒看人吃肉的失儀,不可冒看人劈柴受傷的危險。比喻趨吉避凶。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoax 🗣 (u: phoax) 破p [wt][mo] phuà
[#]
- 1. (V) to destroy; to damage
|| 毀壞。
- 🗣le: (u: Phoax`khix`aq!) 🗣 (破去矣!) (破掉了!)
- 2. (V) to cut open; to cleave; to split open
|| 剖開、劈開。
- 🗣le: (u: phoax'zhaa) 🗣 (破柴) (砍柴)
- 🗣le: (u: phoax'pag) 🗣 (破腹) (開腸剖肚)
- 3. (Adj) shabby; incomplete; fragmentary
|| 破舊、殘缺不全。
- 🗣le: (u: phoax zhao'zhux'ar) 🗣 (破草厝仔) (破舊的房子)
- 4. (V)
|| 用糯米做糕點食品的時候加入粳米的一種特殊用語,也就是按比例攙混的意思。
- 🗣le: (u: Go kyn ee zut'bie phoax cit kyn ciafm'ar.) 🗣 (五斤的秫米破一斤尖仔。) (五斤的糯米加一斤的在來米一起混合。)
- 5. (V)
|| 使顯露、使明白。
- 🗣le: (u: korng'phoax) 🗣 (講破) (說明白)
- 🗣le: (u: khvoax'phoax) 🗣 (看破) (看穿)
- 6. (V)
|| 梳頭使分邊。
- 🗣le: (u: Lie ee thaau'mngg beq phoax tør cit peeng?) 🗣 (你的頭毛欲破佗一爿?) (你頭髮要分到哪一邊?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoax-køezherng 🗣 (u: phoax'kef koef'zherng phoax-køef'zherng) 破雞筅 [wt][mo] phuà-ke-tshíng/phuà-kue-tshíng
[#]
- 1. (Adj)
|| 破雞帚。用來形容一個人的聲音刺耳難聽。
- 🗣le: (u: Y ee sviaf nar'chyn'chviu phoax'kef'zherng, goar thviaf tiøh kiong'beq hun`tør.) 🗣 (伊的聲若親像破雞筅,我聽著強欲昏倒。) (他的聲音就好像破雞帚一樣刺耳,我聽得快昏倒。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørbiet 🗣 (u: phøx'biet) 破滅 [wt][mo] phò-bia̍t
[#]
- 1. () (CE) to be shattered; to be annihilated (of hope, illusions etc)
|| 破滅
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørhoai 🗣 (u: phøx'hoai) 破壞 [wt][mo] phò-huāi
[#]
- 1. (V)
|| 毀壞、損害。
- 🗣le: (u: M'thafng phøx'hoai laang ee karm'zeeng.) 🗣 (毋通破壞人的感情。) (不要破壞人家的感情。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørkae 🗣 (u: phøx'kae) 破解 [wt][mo] phò-kái
[#]
- 1. () (CE) to break (a bond, constraint etc); to explain; to unravel; to decipher; to decode
|| 破解
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørkofng 🗣 (u: phøx'kofng) 破功 [wt][mo] phò-kong
[#]
- 1. (V)
|| 先前所宣稱或表現的優點、功績,後來被推翻,原形畢露。
- 🗣le: (u: Korng y si liuu Bie ee phog'su, goa gaau tuo goa gaau, ho laang thuq cit'e suii phøx'kofng.) 🗣 (講伊是留美的博士,偌𠢕拄偌𠢕,予人黜一下隨破功。) (說他是留美的博士,多厲害又多厲害,被人一駁斥,立即露出馬腳。)
- 🗣le: (u: Y svef'zøx sw'buun'sw'buun, cyn u loe'haam ee khoarn, m'køq cit'e khuy'zhuix tø phøx'kofng`aq.) 🗣 (伊生做斯文斯文,真有內涵的款,毋過一下開喙就破功矣。) (他長得挺斯文,很有內涵的樣子,不過一開口就原形畢露了。)
- 2. (V)
|| 本為布袋戲用語,因為被打傷或練功時走火入魔等原因而喪失武功。
- 🗣le: (u: Ho Suo Iam'buun ee Suun'iaang'ciarng phaq`tiøh, cit kaq'cie ee siw'lien hien phøx'kofng.) 🗣 (予史豔文的純陽掌拍著,一甲子的修煉現破功。) (被史豔文的純陽掌打中,一甲子的修煉馬上破功。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørsarn 🗣 (u: phøx'sarn) 破產 [wt][mo] phò-sán
[#]
- 1. (V)
|| 喪失所有的家產。
- 🗣le: (u: Y ie'kefng phøx'sarn`aq.) 🗣 (伊已經破產矣。) (他已經喪失所有家產。)
- 2. (N)
|| 法律名詞。指債務人無法償還債務,由債權人向債務人或破產人居住所在地或營業所在地的地方法院申請公告。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørsionghofng 🗣 (u: phøx'siofng'hofng) 破傷風 [wt][mo] phò-siong-hong
[#]
- 1. (N)
|| 病名。一種由破傷風桿菌在體內產生毒素所引起的急性傳染病。症狀是先出現咀嚼肌的痙攣,引起牙關緊閉,次出現其他肌肉的痙攣,常能致命。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørtau 🗣 (u: phøx'tau) 破豆 [wt][mo] phò-tāu
[#]
- 1. (V)
|| 閒聊。
- 🗣le: (u: Larn cviaa kuo bøo kvix'bin`aq, u'eeng tø kef'kiarm laai goarn taw ze'ze`leq, borng phøx'tau`cit'e`laq.) 🗣 (咱誠久無見面矣,有閒就加減來阮兜坐坐咧,罔破豆一下啦。) (我們很久沒見面了,有空就多少來我家坐坐,稍作閒聊一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørtuu 🗣 (u: phøx'tuu) 破除 [wt][mo] phò-tû
[#]
- 1. () (CE) to eliminate; to do away with; to get rid of
|| 破除
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phørzhuix 🗣 (u: phøx'zhuix) 破碎 [wt][mo] phò-tshuì
[#]
- 1. () (CE) to smash to pieces; to shatter
|| 破碎
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phøx 🗣 (u: phøx) 破b [wt][mo] phò
[#]
- 1. (V) to destroy; to damage
|| 毀壞。
- 🗣le: (u: kaf'phøx'jiin'boong) 🗣 (家破人亡) (家庭破敗,親人死亡。形容家庭遭到不幸而破滅。)
- 2. (V) to expend; to consume; to use up; to spend
|| 耗費。
- 🗣le: (u: phøx'huix) 🗣 (破費) (在應酬中,稱別人為自己花錢的客套話)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 70