Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for hoee, found 44,
- 🗣 bafnhøee 🗣 (u: barn'hoee hee barn'høee) 挽回 [wt][mo] bán-huê/bán-hê
[#]
- 1. (V)
|| 挽救、拉回來。事情快要失敗了,而想辦法振作,改變不利的局勢。
- 🗣le: Y sviu'beq barn'hoee yn aix'jiin'ar ee sym. 🗣 (伊想欲挽回𪜶愛人仔的心。) (他想挽回他情人的心。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hayhoesviu 🗣 (u: hae'hoee'sviu) 海和尚 [wt][mo] hái-huê-siūnn
[#]
- 1. (N)
|| 短趾和尚蟹,又名兵蟹、海珍珠。其頭胸為圓形,像剃光的和尚頭,所以又稱「海和尚」。牠們大批棲息於灘地,退潮時會成群至水邊覓食,如行軍一般,故又有「兵蟹」之稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoee 🗣 (u: hoee) 荷t [wt][mo] huê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoee 🗣 (u: hoee) 和p [wt][mo] huê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoee 🗣 (u: hoee) 迴 [wt][mo] huê
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoee 🗣 (u: hoee) 𫝻t [wt][mo] huê
[#]
- 1. (V)
|| 不小心輕擦到。
- 🗣le: Chiuo hoee'tiøh thoo'hurn. 🗣 (手𫝻著塗粉。) (手抹到灰塵。)
- 2. (V) to sharpen or polish by going back and forth a few times
|| 正反面來回輕磨幾下。
- 🗣le: Tøf'ar theh'khix hoee`cit'e. 🗣 (刀仔提去𫝻一下。) (刀子拿去磨一下。)
- 3. (V)
|| 用手指在東西表面滑動。
- 🗣le: hoee chiuo'ky'ar 🗣 (𫝻手機仔) (滑手機)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hoelieen 🗣 (u: Hoee'lieen) 洄瀾 [wt][mo] Huê-liân
[#]
- 1. ()
|| 花蓮(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoelientau 🗣 (u: hoee'lieen'tau) 荷蘭豆 [wt][mo] huê-liân-tāu
[#]
- 1. (N)
|| 豌豆。豆類。夏初開蝶形小花,結實成莢,嫩莢及種子皆可食。種子可晒乾磨成粉製餅,莖葉嫩時可食。因為是荷蘭人傳入臺灣,所以稱「荷蘭豆」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoepi 🗣 (u: hoee'pi) 迴避 [wt][mo] huê-pī
[#]
- 1. () (CE) to shun; to avoid (sb); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge etc)
|| 迴避
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hoesviu thaau liah satbør./Hoesviu thaau liah satbuo. 🗣 (u: Hoee'sviu thaau liah sad'bør/buo.) 和尚頭掠蝨母。 [wt][mo] Huê-siūnn thâu lia̍h sat-bó.
[#]
- 1. ()
|| 在理光頭的和尚頭上找蝨子。形容人緣木求魚,注定失敗。
- 🗣le: Hien'zhuo'sii kog'lai'goa ee kefng'zex cviaa bae, kor'chi id'tit løh, na beq ngx kor'phiøx køq khie'kex, be'sw si “hoee'sviu thaau liah sad'bør”, cviaa øq`leq. 🗣 (現此時國內外的經濟誠䆀,股市一直落,若欲向股票閣起價,袂輸是「和尚頭掠蝨母」,誠僫咧。) (現在國內外的經濟不好,股市跌個不停,若要期盼股票再漲起來,就如同「在和尚的頭上抓蝨子一樣」,很困難呢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hoesviuxciw 🗣 (u: Hoee'sviu'ciw) 和尚洲 [wt][mo] Huê-siūnn-tsiu
[#]
- 1. ()
|| 新北市蘆洲(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høe'eg 🗣 (u: hoee hee'eg høee'eg) 回憶 [wt][mo] huê-ik/hê-ik
[#]
- 1. () (CE) to recall; memories; CL:個|个[ge4]
|| 回憶
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høe'exng 🗣 (u: hoee hee'exng høee'exng) 回應 [wt][mo] huê-ìng/hê-ìng
[#]
- 1. () (CE) to respond; response
|| 回應
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høee 🗣 (u: hoee hee høee) 回 [wt][mo] huê/hê
[#]
- 1. (V) to turn around
|| 掉轉。
- 🗣le: hoee'thaau 🗣 (回頭) (回頭)
- 2. (V) to return; to go back to
|| 返、歸。
- 🗣le: hoee'kog 🗣 (回國) (回國)
- 3. (V) to respond; to hit back; to return fire
|| 回應、還擊。
- 🗣le: hoee'chiuo 🗣 (回手) (回手)
- 4. (V) to change; to alter; to transform
|| 改變。
- 🗣le: hoee'sym'zoarn'ix 🗣 (回心轉意) (回心轉意)
- 5. (V) to answer; to reply
|| 答覆。
- 🗣le: hoee'phoef 🗣 (回批) (回信)
- 6. (V) to refuse politely; to resign; to quit
|| 謝絕、辭去。
- 🗣le: hoee'zoat 🗣 (回絕) (回絕)
- 7. (Mw) affair; matter; thing; business; action; activity; movement; motion; time; period; number of times; lengthy novel paragraph/passage
|| 計算事情、行為、動作、時間、次數或長篇小說的段落單位。
- 🗣le: cit hoee 🗣 (一回) (一回)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehiorng/høe'hiorng 🗣 (u: hoee hee'hiorng høee'hiorng) 回響 [wt][mo] huê-hióng/hê-hióng
[#]
- 1. () (CE) to echo; to reverberate; to respond; echo; response; reaction
|| 回響
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehog/høe'hog 🗣 (u: hoee hee'hog høee'hog) 回覆 [wt][mo] huê-hok/hê-hok
[#]
- 1. (V)
|| 答覆。
- 🗣le: Goar terng lea'paix mng`lie ee bun'tee, lie tafng'sii e'taxng hoee'hog`goar? 🗣 (我頂禮拜問你的問題,你當時會當回覆我?) (我上個星期問你的問題,你何時可以答覆我?)
- 2. (V)
|| 回信。
- 🗣le: Goar u siar phoef ho`y, m'køq y lorng bøo hoee'hog`goar. 🗣 (我有寫批予伊,毋過伊攏無回覆我。) (我有寫信給他,不過他都沒給我回信。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høehuun/høe'huun 🗣 (u: hoee hee'huun høee'huun) 回魂 [wt][mo] huê-hûn/hê-hûn
[#]
- 1. (V)
|| 還魂。死掉的人又復活。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeiuu 🗣 (u: hoee hee'iuu høee'iuu) 回郵 [wt][mo] huê-iû/hê-iû
[#]
- 1. () (CE) return mail
|| 回郵
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Høekaux 🗣 (u: Hoee Hee'kaux Høee'kaux) 回教 [wt][mo] Huê-kàu/Hê-kàu
[#]
- 1. () (CE) Islam
|| 回教
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høekog 🗣 (u: hoee hee'kog høee'kog) 回國 [wt][mo] huê-kok/hê-kok
[#]
- 1. () (CE) to return to one's home country
|| 回國
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høekox 🗣 (u: hoee hee'kox høee'kox) 回顧 [wt][mo] huê-kòo/hê-kòo
[#]
- 1. () (CE) to look back; to review
|| 回顧
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høekui 🗣 (u: hoee hee'kui høee'kui) 回饋 [wt][mo] huê-kuī/hê-kuī
[#]
- 1. () (CE) to repay a favor; to give back; feedback
|| 回饋
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høekuy 🗣 (u: hoee hee'kuy høee'kuy) 回歸 [wt][mo] huê-kui/hê-kui
[#]
- 1. () (CE) to return to; to retreat; regression (statistics)
|| 回歸
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeliuu 🗣 (u: hoee hee'liuu høee'liuu) 回流 [wt][mo] huê-liû/hê-liû
[#]
- 1. () (CE) to flow back; reflux; circumfluence; refluence; backward flow; returning flow (e.g. of talent)
|| 回流
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høephøef 🗣 (u: hoee hee'phoef høee'phøef) 回批 [wt][mo] huê-phue/hê-phue
[#]
- 1. (V)
|| 回信、覆函。
- 🗣le: Goar siar phoef ho`y, y lorng bøo ka goar hoee'phoef. 🗣 (我寫批予伊,伊攏無共我回批。) (我寫信給他,他都沒有回信給我。)
- 2. (N)
|| 回覆的信函。
- 🗣le: Zef tø si y ee hoee'phoef. 🗣 (這就是伊的回批。) (這就是他的回信。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høepøx 🗣 (u: hoee hee'pøx høee'pøx) 回報 [wt][mo] huê-pò/hê-pò
[#]
- 1. () (CE) (in) return; reciprocation; payback; retaliation; to report back; to reciprocate
|| 回報
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høesefng 🗣 (u: hoee hee'sefng høee'sefng) 回升 [wt][mo] huê-sing/hê-sing
[#]
- 1. () (CE) to rise again after a fall; to pick up; rally (stock market etc)
|| 回升
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høesiorng 🗣 (u: hoee hee'siorng høee'siorng) 回想 [wt][mo] huê-sióng/hê-sióng
[#]
- 1. () (CE) to recall; to recollect; to think back
|| 回想
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høesiw 🗣 (u: hoee hee'siw høee'siw) 回收 [wt][mo] huê-siu/hê-siu
[#]
- 1. () (CE) to recycle; to reclaim; to retrieve; to recover; to recall (a defective product)
|| 回收
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høesviu/hoesviu 🗣 (u: hoee'sviu) 和尚 [wt][mo] huê-siūnn
[#]
- 1. (N)
|| 本義指德高望重的出家人,且為初受戒者之師表,其位階遠比一般比丘、比丘尼為高,在西藏,其權力地位僅次於達賴喇嘛及班禪喇嘛。而臺灣民間則普遍稱呼皈依三寶(佛、法、僧)的男性出家人為和尚。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høesym-zoafn'ix 🗣 (u: hoee hee'sym'zoarn'ix høee'sym-zoarn'ix) 回心轉意 [wt][mo] huê-sim-tsuán-ì/hê-sim-tsuán-ì
[#]
- 1. (V)
|| 改變回原來的心意。
- 🗣le: Y cyn kox'cib, beq kiøx y hoee'sym'zoarn'ix si bøo khør'leeng`ee. 🗣 (伊真固執,欲叫伊回心轉意是無可能的。) (他很固執,要等他回心轉意是不可能的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høetab 🗣 (u: hoee hee'tab høee'tab) 回答 [wt][mo] huê-tap/hê-tap
[#]
- 1. (V)
|| 回應、回話。
- 🗣le: Y teq mng`lie, lie lorng bøo hoee'tab. 🗣 (伊咧問你,你攏無回答。) (他在問你,你都沒回答。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høeteeng 🗣 (u: hoee hee'teeng høee'teeng) 回程 [wt][mo] huê-tîng/hê-tîng
[#]
- 1. () (CE) return trip
|| 回程
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høethaau 🗣 (u: hoee hee'thaau høee'thaau) 回頭 [wt][mo] huê-thâu/hê-thâu
[#]
- 1. (V)
|| 回來。
- 🗣le: Y korng beq khix Taai'pag phaq'pviax, kied'kør soaq u khix bøo hoee'thaau. 🗣 (伊講欲去臺北拍拚,結果煞有去無回頭。) (他說要到臺北打拚,誰曉得卻有去無回。)
- 2. (V)
|| 有所覺悟而改過遷善。
- 🗣le: Lie na zay'viar m'tiøh, cid'mar hoee'thaau iao'boe sviw ban. 🗣 (你若知影毋著,這馬回頭猶未傷慢。) (你若知錯,現在回頭還來得及。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laihøee/lai'høee 🗣 (u: laai'hoee hee laai'høee) 來回 [wt][mo] lâi-huê/lâi-hê
[#]
- 1. () (CE) to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly
|| 來回
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lamhoethihlo 🗣 (u: Laam'hoee'thiq'lo) 南迴鐵路 [wt][mo] Lâm-huê-thih-lōo
[#]
- 1. ()
|| 火車幹線
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lienhoee 🗣 (u: lieen'hoee) 連回 [wt][mo] liân-huê
[#]
- 1. (V)
|| 四處丟人現眼。有時用來問對方去了何處,是一種取笑戲謔的用法。
- 🗣le: Lie si køq zao'khix tør'ui lieen'hoee? 🗣 (你是閣走去佗位連回?) (你又跑到哪裡去丟人現眼?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lunhoee 🗣 (u: luun'hoee) 輪迴 [wt][mo] lûn-huê
[#]
- 1. (N)
|| 佛教用語。指所有還沒有得到解脫的眾生,由於罪業的關係,永遠在六道內轉化不休。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofnghøee`ee 🗣 (u: orng'hoee hee`ee orng'høee`ee) 往回的 [wt][mo] óng-huê--ê/óng-hê--ê
[#]
- 1. (N)
|| 來回的。
- 🗣le: Goar ee chiaf'phiøx si phaq orng'hoee`ee. 🗣 (我的車票是拍往回的。) (我的車票買的是來回的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pok'høee 🗣 (u: pog'hoee hee pog'høee) 駁回 [wt][mo] pok-huê/pok-hê
[#]
- 1. () (CE) to reject; to turn down; to overrule
|| 駁回
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sioghøee 🗣 (u: siok'hoee hee siok'høee) 贖回 [wt][mo] sio̍k-huê/sio̍k-hê
[#]
- 1. () (CE) to redeem
|| 贖回
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siuhøee/siu'høee 🗣 (u: siw'hoee hee siw'høee) 收回 [wt][mo] siu-huê/siu-hê
[#]
- 1. () (CE) to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke
|| 收回
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sunhoee 🗣 (u: suun'hoee) 巡迴 [wt][mo] sûn-huê
[#]
- 1. () (CE) to go around; to roam; to tour
|| 巡迴
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thoanhøee 🗣 (u: thoaan'hoee hee thoaan'høee) 傳回 [wt][mo] thuân-huê/thuân-hê
[#]
- 1. () (CE) to send back
|| 傳回
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 50