Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for hw hw hw, found 37, display thaau-15:
byafhw 🗣 (u: bie'ar'hw) 米仔麩 [wt][mo] bí-á-hu [D]
1. (N) || 米麩、米麩粉。將米穀炒熟以後研磨成粉,可以加水調和食用,是常見的傳統食品。

tonggi: ; s'tuix:
cyhw/zefhw 🗣 (u: cie'hw zea'hw) 姊夫 [wt][mo] tsí-hu [D]
1. (N) || 稱謂。稱呼姊姊的丈夫。

tonggi: ; s'tuix:
hoxhw 🗣 (u: ho'hw) 護膚 [wt][mo] hōo-hu [D]
1. () skincare || 護膚

tonggi: ; s'tuix:
høefhusexng 🗣 (u: høea'hw'sexng) 火烌性 [wt][mo] hué-hu-sìng/hé-hu-sìng [D]
1. (N) || 火暴性子、火暴脾氣。指脾氣容易暴躁,但跟火花一樣來得快去也快。
1: Cid ee laang si hoea'hw'sexng, khaq e teg'sid`laang. (這个人是火烌性,較會得失人。) (這個人是火暴性子,比較容易得罪人。)

tonggi: ; s'tuix:
høefhw 🗣 (u: høea'hw) 火烌 [wt][mo] hué-hu/hé-hu [D]
1. (N) || 灰燼。指物體燃燒後所餘留的屑末。

tonggi: ; s'tuix:
hucid 🗣 (u: hw'cid) 膚質 [wt][mo] hu-tsit [D]
1. () skin type || 膚質

tonggi: ; s'tuix:
huhu/hu'hu 🗣 (u: hw'hu) 夫婦 [wt][mo] hu-hū [D]
1. (N) || 夫妻。
1: Hw'hu tiøh aix kang sym. (夫婦著愛仝心。) (夫妻一定要同心。)

tonggi: huzhef, angbor, 翁婆; s'tuix:
hujiin 🗣 (u: hw'jiin) 夫人 [wt][mo] hu-jîn/hu-lîn [D]
1. (N) || 古代諸侯或高官顯爵的妻子,也可用來稱現今高官的妻子。
1: Yn bor tvia'tvia khix kaq cit koar kvoaf'hw'jiin kaw'zex exng'siuu. (𪜶某定定去佮一寡官夫人交際應酬。) (他的老婆常常和一些官員的老婆去交際應酬。)
2. (N) || 敬稱他人的妻子。
1: Cyn kuo bøo kvix'bin`aq, Køf hw'jiin zoex'kin hør`bøo? (真久無見面矣,高夫人最近好無?) (好久不見了,高太太最近好嗎?)

tonggi: ; s'tuix:
hukwn 🗣 (u: hw'kwn) 夫君 [wt][mo] hu-kun [D]
1. (N) || 妻子對丈夫的敬稱。

tonggi: ; s'tuix:
hulor 🗣 (u: hw'lor) 俘虜 [wt][mo] hu-lóo [D]
1. () captive || 俘虜

tonggi: ; s'tuix:
huzhef 🗣 (u: hw'zhef) 夫妻 [wt][mo] hu-tshe [D]
1. (N) || 夫婦。
1: U'ieen ciaq e'taxng zøx hw'zhef, lirn maix køq oafn`aq`laq! (有緣才會當做夫妻,恁就莫閣冤矣啦!) (有緣份才可以成為夫妻,你們倆就別再爭吵了!)

tonggi: huhu, angbor, 翁婆; s'tuix:
hviuhw/hviu'hw 🗣 (u: hviw'hw) 香烌 [wt][mo] hiunn-hu [D]
1. (N) || 香灰。燃香或燒符所餘下的灰燼,道士或巫師常用來摻在水裡,給人服用,藉以治病或驅邪。

tonggi: lotafn; s'tuix:
hw 🗣 (u: hw) [wt][mo] hu [D]
1. (N) skin || 身體的表層。
1: phoee'hw (皮膚) ()

tonggi: ; s'tuix:
hw 🗣 (u: hw) t [wt][mo] hu [D]
1. (V) to stroke lightly & softly with hand. usually used when child falls or is injured, adult blows and rubs gently on sore spot || 輕輕的摸。通常用於小孩子跌倒或受傷時,大人對著痛處吹氣輕揉。
1: Goar ka lie hw'hw`leq! (我共你撫撫咧!) (我幫你揉一揉!)

tonggi: ; s'tuix:
hw 🗣 (u: hw) [wt][mo] hu [D]

tonggi: ; s'tuix:

plus 22 more ...