Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 夫婦.
HTB (2)
gvofluun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
moral obligations; the five human relationships: between prince and minister; father and son; husband and wife; brothers; friends
五倫 (君臣; 父子; 夫婦; 兄弟; 朋友)
huhu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
husband and wife
夫婦

DFT (4)
🗣 ang'ar-bor 🗣 (u: afng'ar-bor) 翁仔某 [wt][mo] ang-á-bóo [#]
1. (N) || 夫妻、夫婦。
🗣le: (u: Khvoax lirn afng'ar'bor karm'zeeng ciaq hør, sit'zai ho laang hym'sien.) 🗣 (看恁翁仔某感情遮好,實在予人欣羨。) (看你們夫妻倆感情這麼好,實在讓人羨慕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 angbor 🗣 (u: afng'bor) 翁某 [wt][mo] ang-bóo [#]
1. (N) || 夫妻、夫婦、伉儷。
🗣le: (u: Yn afng'bor lorng cviaa zaai'zeeng.) 🗣 (𪜶翁某攏誠才情。) (他們夫妻倆都很有才華。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huhu/hu'hu 🗣 (u: hw'hu) 夫婦 [wt][mo] hu-hū [#]
1. (N) || 夫妻。
🗣le: (u: Hw'hu tiøh'aix kang'sym.) 🗣 (夫婦著愛仝心。) (夫妻一定要同心。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huzhef 🗣 (u: hw'zhef) 夫妻 [wt][mo] hu-tshe [#]
1. (N) || 夫婦。
🗣le: (u: U'ieen ciaq e'taxng zøx hw'zhef, lirn maix køq oafn`aq`laq!) 🗣 (有緣才會當做夫妻,恁就莫閣冤矣啦!) (有緣份才可以成為夫妻,你們倆就別再爭吵了!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: hw'hu ⬆︎ 夫婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夫婦

Maryknoll (6)
angbor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor ⬆︎ [[...]] 
husband and wife
夫婦
ciar [wt] [HTB] [wiki] u: ciar ⬆︎ [[...]] 
elder sister, term of respect for a young lady, Miss
hu'hu [wt] [HTB] [wiki] u: hw'hu ⬆︎ [[...]] 
man and wife
夫婦
gvofluun (kunsiin, huxzuo, hu'hu, hviati, peng'iuo) [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'luun (kwn'siin, hu'zuo, hw'hu, hviaf'ti, peeng'iuo) ⬆︎ [[...]] 
moral obligations, the five human relationships: between prince and minister, father and son, husband and wife, brothers, friends
五倫(君臣,父子,夫婦,兄弟,朋友)。

EDUTECH (2)
angbor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor ⬆︎ [[...]] 
husband and wife
夫婦
huhu [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'hu ⬆︎ [[...]] 
husband and wife
夫婦

EDUTECH_GTW (1)
huhu 夫婦 [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'hu ⬆︎ [[...]] 
夫婦

Embree (2)
angbor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : husband and wife
夫婦
huhu [wt] [HTB] [wiki] u: hw'hu ⬆︎ [[...]][i#] [p.100]
N : husband and wife
夫婦

Lim08 (12)
u: afng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028] [#686]
丈夫 。 <∼ bou2 = 夫婦 ; ∼ 死tu2 tioh8 phaiN2乾家 ( ta - ke ) ; ∼ 穿草鞋bou2結鞋帶 = 翁出門做穡 , bou2結鞋帶出去chhit - tho5 。 >
u: afng'ar'bor ⬆︎ 夫仔某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029/A0029] [#1019]
夫婦 。 <>
u: afng'bor ⬆︎ 夫妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#1028]
夫妻 , 夫婦 。 < 做 ∼∼ = 結婚做夫妻 。 ∼∼ 相tau3 than3 = 夫婦共同than3錢 。 ∼∼ 相隨 ; ∼∼ 分開 ; ∼∼ 同苦同甜 。 >
u: afng'bor'ar ⬆︎ 夫妻仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#1029]
夫婦 。 <>
u: afng'ciar ⬆︎ 翁姐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#1031]
( 漳 ) 夫婦 。 <>
u: afng'ciar'ar ⬆︎ 翁姐仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#1032]
( 漳 ) 夫婦 。 <>
u: hw'zhef ⬆︎ 夫妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704/B0704] [#22540]
夫婦 。 <∼∼ 保老 ; ∼∼ 四目相對 ; 一夜 ∼∼, 百世恩 ; 無冤無家 , 不成 ∼∼ 。 >
u: hw'hu ⬆︎ 夫婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22553]
夫妻 。 <∼∼ 有別 。 >
oan'viw 鴛鴦 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'viw ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0148] [#43297]
( 1 )( 動 ) 鴛鴦鳥 。 ( 2 ) 夫婦 。 <( 2 )∼∼ 枕 ; ∼∼ 劍 = 一個劍鞘 ( siau3 ) 入兩支劍 ; ∼∼ kan2 = 新娘帶來e5兩個cha - bou2 。 >
u: siofng'kexng ⬆︎ 相敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54050]
( 文 ) 互相尊敬 。 <∼∼ 不如從命 ; 夫婦 ∼∼ 如賓 。 >
u: siofng'suii ⬆︎ 相隨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54083]
相toe3 。 < 夫婦 ∼∼ ; ∼∼-- 去 。 >
u: thaau'tuix ⬆︎ 頭對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035] [#59659]
配偶 、 夫婦 。 < 做 ∼∼ ; 有 ∼∼-- e5 ; 配 ∼∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources