Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for ieen, found 64,
- 🗣 a'ieen 🗣 (u: af'ieen) 亞鉛 [wt][mo] a-iân
[#]
- 1. (N)
|| 鍍鋅鐵的通稱,也就是一般所說的白鐵。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 a'ieen-phviar 🗣 (u: af'ieen-phviar) 亞鉛鉼 [wt][mo] a-iân-phiánn
[#]
- 1. (N)
|| 鐵皮。將低碳鋼滾壓成各種厚度的金屬片,常塗漆以防鏽蝕。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 a'ieen-svoax 🗣 (u: af'ieen-svoax) 亞鉛線 [wt][mo] a-iân-suànn
[#]
- 1. (N)
|| 鐵線、鐵絲。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bien'ieen 🗣 (u: bieen'ieen) 綿延 [wt][mo] biân-iân
[#]
- 1. () (CE) continuous (esp. of mountain ranges); to stretch long and unbroken; a continuous link; sostenuto (sustained, in music)
|| 綿延
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøieen 🗣 (u: bøo'ieen) 無緣 [wt][mo] bô-iân
[#]
- 1. () (CE) to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition); (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc
|| 無緣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøo-lang'ieen 🗣 (u: bøo-laang'ieen) 無人緣 [wt][mo] bô-lâng-iân
[#]
- 1. (Adj)
|| 沒有人緣,不討人喜歡。
- 🗣le: Y sit'zai cviaa bøo'laang'ieen! 🗣 (伊實在誠無人緣!) (他實在很不討人喜歡!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiefn'ieen 🗣 (u: chiern'ieen) 淺緣 [wt][mo] tshián-iân
[#]
- 1. (Adj)
|| 緣份淺。
- 🗣le: Laang na chiern'ieen, tø be chym'kaw. 🗣 (人若淺緣,就袂深交。) (人與人之間如果緣份淺,就不會深切交往。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chim'ieen 🗣 (u: chym'ieen) 深緣 [wt][mo] tshim-iân
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容一個人具有讓人越熟識就越喜愛的特質,雖然一開始可能不討喜。
- 🗣le: Y kor'ix køq hør'chiøx'siin, cyn chym'ieen, ho laang juo khvoax juo texng'ix. 🗣 (伊古意閣好笑神,真深緣,予人愈看愈中意。) (他忠厚又常常面帶笑容,相處越久越有人緣,讓人越看越中意。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit jit thie'thaau, svaf jit ientaau. 🗣 (u: Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.) 一日剃頭,三日緣投。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thì-thâu, sann ji̍t iân-tâu.
[#]
- 1. ()
|| 理一次髮,可以英俊個三天。理髮後會使人看起來清爽有神,自己順眼,別人也會有好印象。
- 🗣le: Tuo khix thix'thaau'tiaxm thix'thaau tngr`laai, zhux'pvy'taw ee laang khvoax`tiøh tø ka goar øf'lør korng, “Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.” 🗣 (拄去剃頭店剃頭轉來,厝邊兜的人看著就共我呵咾講:「一日剃頭,三日緣投。」) (剛從理髮店理髮回來,鄰居看到就稱讚我說:「一天理髮,三天英俊。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiet'ieen 🗣 (u: hied'ieen) 血緣 [wt][mo] hiat-iân
[#]
- 1. () (CE) bloodline
|| 血緣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoarieen 🗣 (u: hoax'ieen) 化緣 [wt][mo] huà-iân
[#]
- 1. (V)
|| 和尚、尼姑等向人乞求布施,而施與者因此和仙佛結下善緣,所以稱為「化緣」。
- 🗣le: Kyn'ar'jit u cit ee hoee'sviu laai ciaf hoax'ieen. 🗣 (今仔日有一个和尚來遮化緣。) (今天有一個和尚來這裡化緣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hudkong'ieen Taipag Bysudkoarn 🗣 (u: Hut'kofng'ieen Taai'pag Bie'sut'koarn) 佛光緣臺北美術館 [wt][mo] Hu̍t-kong-iân Tâi-pak Bí-su̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaolieen. 🗣 (u: Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen.) 一錢,二緣,三媠,四少年。 [wt][mo] It tshiân, jī iân, sann suí, sì siàu-liân.
[#]
- 1. ()
|| 首先有錢,其次人見人愛,再來英俊,接著是年輕。相傳舊時男性追求女性的基本條件。
- 🗣le: AF'gi si hør'giah kofng'zuo, laang'pan køq be'bae, u hah zaf'bor'laang kerng afng “id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen” ee iaux'kvia, m'ciaq u ciog ze moee'laang'pøo lorng beq laai ka y zøx'chyn'cviaa. 🗣 (阿義是好額公子,人範閣袂䆀,有合查某人揀翁「一錢,二緣,三媠,四少年」的要件,毋才有足濟媒人婆攏欲來共伊做親情。) (阿義是富家子弟,長相又好,很符合女孩子擇偶「有錢、有人緣、帥氣又年輕」的四大要件,也難怪有許多媒婆一直穿梭想撮合親事。)
- 2. ()
|| 另有一說是現代人選女婿的四要件。
- 🗣le: Y bøo zor'kofng'ar'sae thafng tix'ixm, lorng sixn'khøx y kaf'ki ee zaai'zeeng, tøf boe svaf'zap tø u cviaa eg ee kef'hoea, laang køq svef'zøx løx'khaf sw'buun, tø si laang korng ee “id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen”, bok'koaix hiaf'ee khix'giap'kaf lorng siøf'zvef beq ka zaf'bor'kviar zøx ho`y. 🗣 (伊無祖公仔屎通致蔭,攏信靠伊家己的才情,都未三十就有成億的家伙,人閣生做躼跤斯文,就是人講的「一錢,二緣,三媠,四少年」,莫怪遐的企業家攏相爭欲共查某囝做予伊。) (他沒有祖先家業可以倚靠庇護,完全靠著自己的才能,還沒三十歲就有上億的財產,人還長得高大斯文,就是所謂的「有錢、有人緣、帥氣又年輕」,難怪那些企業家都想要將自己的女兒嫁給他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ieen 🗣 (u: ieen) 沿 [wt][mo] iân
[#]
- 1. (V) to follow; to comply
|| 依循。
- 🗣le: ieen'sip 🗣 (沿襲) (依循舊法)
- 2. (V) to follow a course; to go along
|| 濱臨、靠近。
- 🗣le: ieen'hae 🗣 (沿海) (靠海的地方)
- 3. (Mw) classifier for layered/overlapped items
|| 計算重疊、累積物的單位。
- 🗣le: Cid hang mih'kvia lie si paw kuie ieen? 🗣 (這項物件你是包幾沿?) (這件東西你是包了幾層?)
- 4. (N) seniority in the family or clan; position in the family hierarchy
|| 輩份。
- 🗣le: terng'e ieen 🗣 (頂下沿) (前後輩)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ieen 🗣 (u: ieen) 蝝t [wt][mo] iân
[#]
- 1. (N) larvae that have not yet grown wings
|| 尚未長出翅膀的幼蟲。
- 🗣le: zhaix tiøh ieen 🗣 (菜著蝝) (菜長了菜蟲)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ieen 🗣 (u: ieen) 筵 [wt][mo] iân
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ieen 🗣 (u: ieen) 延 [wt][mo] iân
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ieen 🗣 (u: ieen) 緣 [wt][mo] iân
[#]
- 1. (N) chance or opportunity for person to encounter another person or thing. fate; karma; serendipity; destiny
|| 人與人或事物之間遇合的機會。
- 🗣le: Cid ee girn'ar cyn u goar ee ieen. 🗣 (這个囡仔真有我的緣。) (這個孩子跟我特別投緣。)
- 🗣le: Na u'ieen tø e siøf'tuo. 🗣 (若有緣就會相拄。) (若有緣就會相遇。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ieen 🗣 (u: ieen) 芫t [wt][mo] iân
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ieen 🗣 (u: ieen) 鉛 [wt][mo] iân
[#]
- 1. (N) lead (metal)
|| 金屬的一種,青灰色、質軟而重,有延展性,易氧化。主要用於製造合金、蓄電池等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ien'au 🗣 (u: ieen'au) 延後 [wt][mo] iân-āu
[#]
- 1. () (CE) to postpone; to defer; to delay
|| 延後
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienchieen 🗣 (u: ieen'chieen) 延延 [wt][mo] iân-tshiân
[#]
- 1. (V)
|| 遲延。拖延耽擱。
- 🗣le: Lie m'thafng køq ieen'chieen`aq, hoea'chiaf beq khuy`aq. 🗣 (你毋通閣延延矣,火車欲開矣。) (你不能再耽擱了,火車要開了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iencie 🗣 (u: ieen'cie) 鉛子 [wt][mo] iân-tsí
[#]
- 1. (N)
|| 子彈、彈丸。
- 2. (N)
|| 指釣餌上的鉛垂,為使浮標變直浮出水面。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iengo 🗣 (u: ieen'go) 延誤 [wt][mo] iân-gōo
[#]
- 1. () (CE) to delay; to be held up; to miss (an opportunity); delay; holdup
|| 延誤
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienhae 🗣 (u: ieen'hae) 沿海 [wt][mo] iân-hái
[#]
- 1. (N)
|| 靠近海邊的地區。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienhun 🗣 (u: ieen'hun) 緣份 [wt][mo] iân-hūn
[#]
- 1. () (CE) fate or chance that brings people together; predestined affinity or relationship; (Budd.) destiny
|| 緣份
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienhvoa 🗣 (u: ieen'hvoa) 沿岸 [wt][mo] iân-huānn
[#]
- 1. () (CE) coastal area; littoral or riparian
|| 沿岸
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienkii 🗣 (u: ieen'kii) 延期 [wt][mo] iân-kî
[#]
- 1. () (CE) to delay; to extend; to postpone; to defer
|| 延期
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienkiuu 🗣 (u: ieen'kiuu) 鉛球 [wt][mo] iân-kiû
[#]
- 1. () (CE) shot put (athletics event)
|| 鉛球
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienkorng 🗣 (u: ieen'korng) 鉛管 [wt][mo] iân-kóng
[#]
- 1. () (CE) lead pipe
|| 鉛管
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienkox 🗣 (u: ieen'kox) 緣故 [wt][mo] iân-kòo
[#]
- 1. (N)
|| 因由、原因。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienkym 🗣 (u: ieen'kym) 緣金 [wt][mo] iân-kim
[#]
- 1. (N)
|| 捐獻。
- 🗣le: Siin'beeng'svef beq kaux cixn'zeeng, loo'zuo tiøh'aix khix kaf'ki zngf'ar'lai ee muie cit khao'zaux tee'ieen'kym. 🗣 (神明生欲到進前,爐主著愛去家己庄仔內的每一口灶題緣金。) (神明誕辰快到之前,受圈選的信眾代表必須到自己村子內的每戶人家去勸募。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienlo 🗣 (u: ieen'lo) 沿路 [wt][mo] iân-lōo
[#]
- 1. (Adj)
|| 一路上。
- 🗣le: Ieen'lo ee hofng'kerng be'bae. 🗣 (沿路的風景袂䆀。) (沿路的風景不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ienpeeng Hiofng 🗣 (u: Ieen'peeng Hiofng) 延平鄉 [wt][mo] Iân-pîng-hiong
[#]
- 1. ()
|| 臺東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienphviar 🗣 (u: ieen'phviar) 鉛鉼 [wt][mo] iân-phiánn
[#]
- 1. (N)
|| 鐵皮、鋅板。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienpid 🗣 (u: ieen'pid) 鉛筆 [wt][mo] iân-pit
[#]
- 1. (N)
|| 一種書寫的工具。將石墨粉和黏土製成筆心,嵌在木桿或其他質料的筆管中,多半為細條狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienpitkafar 🗣 (u: ieen'pid'kar'ar) 鉛筆絞仔 [wt][mo] iân-pit-ká-á
[#]
- 1. (N)
|| 削鉛筆機。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ienpitkhaw 🗣 (u: ieen'pid'khaw) 鉛筆剾 [wt][mo] iân-pit-khau
[#]
- 1. (N)
|| 鉛筆刨。用以刨削鉛筆的工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iensiok 🗣 (u: ieen'siok) 延續 [wt][mo] iân-sio̍k
[#]
- 1. () (CE) to continue; to go on; to last
|| 延續
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iensiøf 🗣 (u: ieen'siøf) 延燒 [wt][mo] iân-sio
[#]
- 1. () (CE) (of fire) to spread
|| 延燒
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iensuy 🗣 (u: ieen'suy) 芫荽 [wt][mo] iân-sui
[#]
- 1. (N)
|| 香菜、胡荽。草本植物。莖直立,中空有條紋,葉為羽狀複葉,細裂有鋸齒,氣味強烈。除食用外,也可做為調味或入藥。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iensvoax 🗣 (u: ieen'svoax) 沿線 [wt][mo] iân-suànn
[#]
- 1. () (CE) along the line (e.g. railway); the region near the line
|| 沿線
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iensvoax 🗣 (u: ieen'svoax) 鉛線 [wt][mo] iân-suànn
[#]
- 1. (N)
|| 鐵線、鐵絲。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iensyn 🗣 (u: ieen'syn) 延伸 [wt][mo] iân-sin
[#]
- 1. () (CE) to extend; to spread
|| 延伸
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ientaau 🗣 (u: ieen'taau) 緣投 [wt][mo] iân-tâu
[#]
- 1. (Adj)
|| 英俊。形容男子長相好看。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ientharng 🗣 (u: ieen'tharng) 鉛桶 [wt][mo] iân-tháng
[#]
- 1. (N)
|| 用鍍上一層鋅的鐵皮所製成的桶子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ientii 🗣 (u: ieen'tii) 延遲 [wt][mo] iân-tî
[#]
- 1. (V)
|| 延後、耽誤。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ientngg 🗣 (u: ieen'tngg) 延長 [wt][mo] iân-tn̂g
[#]
- 1. () (CE) to extend (time, line, etc)
|| 延長
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ientoo 🗣 (u: ieen'too) 沿途 [wt][mo] iân-tôo
[#]
- 1. () (CE) along the sides of the road; by the wayside
|| 沿途
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 in'ieen 🗣 (u: yn'ieen) 因緣 [wt][mo] in-iân
[#]
- 1. () (CE) chance; opportunity; predestined relationship; (Buddhist) principal and secondary causes; chain of cause and effect
|| 因緣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 in'ieen 🗣 (u: yn'ieen) 姻緣 [wt][mo] in-iân
[#]
- 1. (N)
|| 男女結婚的緣分 。
- 🗣le: Laang korng yn'ieen si thvy zux'tvia, na'si bøo'ieen, køq'khaq arn'zvoar kioong'kiuu ma bøo'lo'eng. 🗣 (人講姻緣是天註定,若是無緣,閣較按怎強求嘛無路用。) (人家說緣分是上天註定的,若是沒緣分,再怎麼強求也是沒有用。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaxng'ieen 🗣 (u: kang'ieen) 仝沿 [wt][mo] kāng-iân
[#]
- 1. (N)
|| 同輩、同儕、平輩。可指同年齡層或同輩份。
- 🗣le: Larn nng ee laang zhaf bøo kuie hoex, sngx`khie'laai si kang'ieen`ee. 🗣 (咱兩个人差無幾歲,算起來是仝沿的。) (咱們兩個人相差沒幾歲,算起來是同輩。)
- 🗣le: Suy'jieen goar kaq lirn af'paq pvee hoex, m'køq lun poex bøo lun hoex, larn sngx kang'ieen`ee, kiøx goar af'hviaf tø hør. 🗣 (雖然我佮恁阿爸平歲,毋過論輩無論歲,咱算仝沿的,叫我阿兄就好。) (雖然我和你爸爸同年齡,但是論輩份不論年紀,咱們算同輩,叫我哥哥就好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ki'ieen 🗣 (u: ky'ieen) 機緣 [wt][mo] ki-iân
[#]
- 1. () (CE) chance; opportunity; destiny
|| 機緣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiet'ieen 🗣 (u: kied'ieen) 結緣 [wt][mo] kiat-iân
[#]
- 1. () (CE) to form ties; to become attached (to sb, sth)
|| 結緣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lang'ieen 🗣 (u: laang'ieen) 人緣 [wt][mo] lâng-iân
[#]
- 1. (N)
|| 與人相處時,其相貌、個性、舉止受人歡迎的狀況。
- 🗣le: Y cyn u'laang'ieen. 🗣 (伊真有人緣。) (他很有人緣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li'ieen/lixieen 🗣 (u: li'ieen) 離緣 [wt][mo] lī-iân
[#]
- 1. (V)
|| 離婚。夫婦依照法定手續解除婚姻關係。
- 🗣le: Yn pe'buo nng nii zeeng tø li'ieen`aq. 🗣 (𪜶爸母兩年前就離緣矣。) (他們的父母兩年前就離婚了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pien'ieen 🗣 (u: piefn'ieen) 邊緣 [wt][mo] pian-iân
[#]
- 1. () (CE) edge; fringe; verge; brink; periphery; marginal; borderline
|| 邊緣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siet'ientaau 🗣 (u: sied'ieen'taau) 設緣投 [wt][mo] siat-iân-tâu
[#]
- 1. (V)
|| 指女人養小白臉。
- 🗣le: Y bøo'eeng teq zøx'sefng'lie, m zay yn bor teq sied'ieen'taau. 🗣 (伊無閒咧做生理,毋知𪜶某咧設緣投。) (他忙著做生意,不知道他太太在養小白臉。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sui'ieen 🗣 (u: suii'ieen) 隨緣 [wt][mo] suî-iân
[#]
- 1. (V)
|| 任隨緣分而定,不加強求。
- 🗣le: Suii'ieen tø hør, m'biern biern'kiorng. 🗣 (隨緣就好,毋免勉強。) (隨緣就好,不用勉強。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thoa'ieen 🗣 (u: thoaf'ieen) 拖延 [wt][mo] thua-iân
[#]
- 1. () (CE) to delay; to put off; to procrastinate
|| 拖延
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøe'ieen/tøeieen 🗣 (u: tee toee'ieen tøee'ieen) 題緣 [wt][mo] tê-iân/tuê-iân
[#]
- 1. (V)
|| 募款、捐獻金錢。
- 🗣le: Ui'tiøh beq pafng'zo hid ee girn'ar, y six'kex khix tee'ieen. 🗣 (為著欲幫助彼个囡仔,伊四界去題緣。) (為了幫助那個小孩,他四處去募款。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 u-lang'ieen 🗣 (u: u-laang'ieen) 有人緣 [wt][mo] ū-lâng-iân
[#]
- 1. (Adj)
|| 人緣好。和大家相處融洽、關係良好。
- 🗣le: Y ti kofng'sy cyn u'laang'ieen. 🗣 (伊佇公司真有人緣。) (他在公司人緣很好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uxieen 🗣 (u: u'ieen) 有緣 [wt][mo] ū-iân
[#]
- 1. () (CE) related; brought together by fate
|| 有緣
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zeng'ieen 🗣 (u: zeeng'ieen) 情緣 [wt][mo] tsîng-iân
[#]
- 1. () (CE) predestined love; love affinity
|| 情緣
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 88