Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for ieen, found 64,
🗣 a'ieen 🗣 (u: af'ieen) 亞鉛 [wt][mo] a-iân [#]
1. (N) || 鍍鋅鐵的通稱,也就是一般所說的白鐵。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 a'ieen-phviar 🗣 (u: af'ieen-phviar) 亞鉛鉼 [wt][mo] a-iân-phiánn [#]
1. (N) || 鐵皮。將低碳鋼滾壓成各種厚度的金屬片,常塗漆以防鏽蝕。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 a'ieen-svoax 🗣 (u: af'ieen-svoax) 亞鉛線 [wt][mo] a-iân-suànn [#]
1. (N) || 鐵線、鐵絲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bien'ieen 🗣 (u: bieen'ieen) 綿延 [wt][mo] biân-iân [#]
1. () (CE) continuous (esp. of mountain ranges); to stretch long and unbroken; a continuous link; sostenuto (sustained, in music) || 綿延
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøieen 🗣 (u: bøo'ieen) 無緣 [wt][mo] bô-iân [#]
1. () (CE) to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition); (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc || 無緣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøo-lang'ieen 🗣 (u: bøo-laang'ieen) 無人緣 [wt][mo] bô-lâng-iân [#]
1. (Adj) || 沒有人緣,不討人喜歡。
🗣le: Y sit'zai cviaa bøo'laang'ieen! 🗣 (伊實在誠無人緣!) (他實在很不討人喜歡!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiefn'ieen 🗣 (u: chiern'ieen) 淺緣 [wt][mo] tshián-iân [#]
1. (Adj) || 緣份淺。
🗣le: Laang na chiern'ieen, be chym'kaw. 🗣 (人若淺緣,就袂深交。) (人與人之間如果緣份淺,就不會深切交往。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chim'ieen 🗣 (u: chym'ieen) 深緣 [wt][mo] tshim-iân [#]
1. (Adj) || 形容一個人具有讓人越熟識就越喜愛的特質,雖然一開始可能不討喜。
🗣le: Y kor'ix køq hør'chiøx'siin, cyn chym'ieen, ho laang juo khvoax juo texng'ix. 🗣 (伊古意閣好笑神,真深緣,予人愈看愈中意。) (他忠厚又常常面帶笑容,相處越久越有人緣,讓人越看越中意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit jit thie'thaau, svaf jit ientaau. 🗣 (u: Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.) 一日剃頭,三日緣投。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thì-thâu, sann ji̍t iân-tâu. [#]
1. () || 理一次髮,可以英俊個三天。理髮後會使人看起來清爽有神,自己順眼,別人也會有好印象。
🗣le: Tuo khix thix'thaau'tiaxm thix'thaau tngr`laai, zhux'pvy'taw ee laang khvoax`tiøh ka goar øf'lør korng, “Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.” 🗣 (拄去剃頭店剃頭轉來,厝邊兜的人看著就共我呵咾講:「一日剃頭,三日緣投。」) (剛從理髮店理髮回來,鄰居看到就稱讚我說:「一天理髮,三天英俊。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiet'ieen 🗣 (u: hied'ieen) 血緣 [wt][mo] hiat-iân [#]
1. () (CE) bloodline || 血緣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoarieen 🗣 (u: hoax'ieen) 化緣 [wt][mo] huà-iân [#]
1. (V) || 和尚、尼姑等向人乞求布施,而施與者因此和仙佛結下善緣,所以稱為「化緣」。
🗣le: Kyn'ar'jit u cit ee hoee'sviu laai ciaf hoax'ieen. 🗣 (今仔日有一个和尚來遮化緣。) (今天有一個和尚來這裡化緣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hudkong'ieen Taipag Bysudkoarn 🗣 (u: Hut'kofng'ieen Taai'pag Bie'sut'koarn) 佛光緣臺北美術館 [wt][mo] Hu̍t-kong-iân Tâi-pak Bí-su̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaolieen. 🗣 (u: Id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen.) 一錢,二緣,三媠,四少年。 [wt][mo] It tshiân, jī iân, sann suí, sì siàu-liân. [#]
1. () || 首先有錢,其次人見人愛,再來英俊,接著是年輕。相傳舊時男性追求女性的基本條件。
🗣le: AF'gi si hør'giah kofng'zuo, laang'pan køq be'bae, u hah zaf'bor'laang kerng afngid chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieenee iaux'kvia, m'ciaq u ciog ze moee'laang'pøo lorng beq laai ka y zøx'chyn'cviaa. 🗣 (阿義是好額公子,人範閣袂䆀,有合查某人揀翁「一錢,二緣,三媠,四少年」的要件,毋才有足濟媒人婆攏欲來共伊做親情。) (阿義是富家子弟,長相又好,很符合女孩子擇偶「有錢、有人緣、帥氣又年輕」的四大要件,也難怪有許多媒婆一直穿梭想撮合親事。)
2. () || 另有一說是現代人選女婿的四要件。
🗣le: Y bøo zor'kofng'ar'sae thafng tix'ixm, lorng sixn'khøx y kaf'ki ee zaai'zeeng, tøf boe svaf'zap u cviaa eg ee kef'hoea, laang køq svef'zøx løx'khaf sw'buun, si laang korng eeid chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen”, bok'koaix hiaf'ee khix'giap'kaf lorng siøf'zvef beq ka zaf'bor'kviar zøx ho`y. 🗣 (伊無祖公仔屎通致蔭,攏信靠伊家己的才情,都未三十就有成億的家伙,人閣生做躼跤斯文,就是人講的「一錢,二緣,三媠,四少年」,莫怪遐的企業家攏相爭欲共查某囝做予伊。) (他沒有祖先家業可以倚靠庇護,完全靠著自己的才能,還沒三十歲就有上億的財產,人還長得高大斯文,就是所謂的「有錢、有人緣、帥氣又年輕」,難怪那些企業家都想要將自己的女兒嫁給他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ieen 🗣 (u: ieen) 沿 [wt][mo] iân [#]
1. (V) to follow; to comply || 依循。
🗣le: ieen'sip 🗣 (沿襲) (依循舊法)
2. (V) to follow a course; to go along || 濱臨、靠近。
🗣le: ieen'hae 🗣 (沿海) (靠海的地方)
3. (Mw) classifier for layered/overlapped items || 計算重疊、累積物的單位。
🗣le: Cid hang mih'kvia lie si paw kuie ieen? 🗣 (這項物件你是包幾沿?) (這件東西你是包了幾層?)
4. (N) seniority in the family or clan; position in the family hierarchy || 輩份。
🗣le: terng'e ieen 🗣 (頂下沿) (前後輩)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ieen 🗣 (u: ieen) t [wt][mo] iân [#]
1. (N) larvae that have not yet grown wings || 尚未長出翅膀的幼蟲。
🗣le: zhaix tiøh ieen 🗣 (菜著蝝) (菜長了菜蟲)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ieen 🗣 (u: ieen) [wt][mo] iân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ieen 🗣 (u: ieen) [wt][mo] iân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ieen 🗣 (u: ieen) [wt][mo] iân [#]
1. (N) chance or opportunity for person to encounter another person or thing. fate; karma; serendipity; destiny || 人與人或事物之間遇合的機會。
🗣le: Cid ee girn'ar cyn u goar ee ieen. 🗣 (這个囡仔真有我的緣。) (這個孩子跟我特別投緣。)
🗣le: Na u'ieen e siøf'tuo. 🗣 (若有緣就會相拄。) (若有緣就會相遇。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ieen 🗣 (u: ieen) t [wt][mo] iân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ieen 🗣 (u: ieen) [wt][mo] iân [#]
1. (N) lead (metal) || 金屬的一種,青灰色、質軟而重,有延展性,易氧化。主要用於製造合金、蓄電池等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ien'au 🗣 (u: ieen'au) 延後 [wt][mo] iân-āu [#]
1. () (CE) to postpone; to defer; to delay || 延後
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienchieen 🗣 (u: ieen'chieen) 延延 [wt][mo] iân-tshiân [#]
1. (V) || 遲延。拖延耽擱。
🗣le: Lie m'thafng køq ieen'chieen`aq, hoea'chiaf beq khuy`aq. 🗣 (你毋通閣延延矣,火車欲開矣。) (你不能再耽擱了,火車要開了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iencie 🗣 (u: ieen'cie) 鉛子 [wt][mo] iân-tsí [#]
1. (N) || 子彈、彈丸。
2. (N) || 指釣餌上的鉛垂,為使浮標變直浮出水面。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iengo 🗣 (u: ieen'go) 延誤 [wt][mo] iân-gōo [#]
1. () (CE) to delay; to be held up; to miss (an opportunity); delay; holdup || 延誤
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienhae 🗣 (u: ieen'hae) 沿海 [wt][mo] iân-hái [#]
1. (N) || 靠近海邊的地區。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienhun 🗣 (u: ieen'hun) 緣份 [wt][mo] iân-hūn [#]
1. () (CE) fate or chance that brings people together; predestined affinity or relationship; (Budd.) destiny || 緣份
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienhvoa 🗣 (u: ieen'hvoa) 沿岸 [wt][mo] iân-huānn [#]
1. () (CE) coastal area; littoral or riparian || 沿岸
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienkii 🗣 (u: ieen'kii) 延期 [wt][mo] iân-kî [#]
1. () (CE) to delay; to extend; to postpone; to defer || 延期
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienkiuu 🗣 (u: ieen'kiuu) 鉛球 [wt][mo] iân-kiû [#]
1. () (CE) shot put (athletics event) || 鉛球
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienkorng 🗣 (u: ieen'korng) 鉛管 [wt][mo] iân-kóng [#]
1. () (CE) lead pipe || 鉛管
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienkox 🗣 (u: ieen'kox) 緣故 [wt][mo] iân-kòo [#]
1. (N) || 因由、原因。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienkym 🗣 (u: ieen'kym) 緣金 [wt][mo] iân-kim [#]
1. (N) || 捐獻。
🗣le: Siin'beeng'svef beq kaux cixn'zeeng, loo'zuo tiøh'aix khix kaf'ki zngf'ar'lai ee muie cit khao'zaux tee'ieen'kym. 🗣 (神明生欲到進前,爐主著愛去家己庄仔內的每一口灶題緣金。) (神明誕辰快到之前,受圈選的信眾代表必須到自己村子內的每戶人家去勸募。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienlo 🗣 (u: ieen'lo) 沿路 [wt][mo] iân-lōo [#]
1. (Adj) || 一路上。
🗣le: Ieen'lo ee hofng'kerng be'bae. 🗣 (沿路的風景袂䆀。) (沿路的風景不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ienpeeng Hiofng 🗣 (u: Ieen'peeng Hiofng) 延平鄉 [wt][mo] Iân-pîng-hiong [#]
1. () || 臺東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienphviar 🗣 (u: ieen'phviar) 鉛鉼 [wt][mo] iân-phiánn [#]
1. (N) || 鐵皮、鋅板。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienpid 🗣 (u: ieen'pid) 鉛筆 [wt][mo] iân-pit [#]
1. (N) || 一種書寫的工具。將石墨粉和黏土製成筆心,嵌在木桿或其他質料的筆管中,多半為細條狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienpitkafar 🗣 (u: ieen'pid'kar'ar) 鉛筆絞仔 [wt][mo] iân-pit-ká-á [#]
1. (N) || 削鉛筆機。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienpitkhaw 🗣 (u: ieen'pid'khaw) 鉛筆剾 [wt][mo] iân-pit-khau [#]
1. (N) || 鉛筆刨。用以刨削鉛筆的工具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iensiok 🗣 (u: ieen'siok) 延續 [wt][mo] iân-sio̍k [#]
1. () (CE) to continue; to go on; to last || 延續
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iensiøf 🗣 (u: ieen'siøf) 延燒 [wt][mo] iân-sio [#]
1. () (CE) (of fire) to spread || 延燒
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iensuy 🗣 (u: ieen'suy) 芫荽 [wt][mo] iân-sui [#]
1. (N) || 香菜、胡荽。草本植物。莖直立,中空有條紋,葉為羽狀複葉,細裂有鋸齒,氣味強烈。除食用外,也可做為調味或入藥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iensvoax 🗣 (u: ieen'svoax) 沿線 [wt][mo] iân-suànn [#]
1. () (CE) along the line (e.g. railway); the region near the line || 沿線
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iensvoax 🗣 (u: ieen'svoax) 鉛線 [wt][mo] iân-suànn [#]
1. (N) || 鐵線、鐵絲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iensyn 🗣 (u: ieen'syn) 延伸 [wt][mo] iân-sin [#]
1. () (CE) to extend; to spread || 延伸
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ientaau 🗣 (u: ieen'taau) 緣投 [wt][mo] iân-tâu [#]
1. (Adj) || 英俊。形容男子長相好看。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ientharng 🗣 (u: ieen'tharng) 鉛桶 [wt][mo] iân-tháng [#]
1. (N) || 用鍍上一層鋅的鐵皮所製成的桶子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ientii 🗣 (u: ieen'tii) 延遲 [wt][mo] iân-tî [#]
1. (V) || 延後、耽誤。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ientngg 🗣 (u: ieen'tngg) 延長 [wt][mo] iân-tn̂g [#]
1. () (CE) to extend (time, line, etc) || 延長
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ientoo 🗣 (u: ieen'too) 沿途 [wt][mo] iân-tôo [#]
1. () (CE) along the sides of the road; by the wayside || 沿途
tonggi: ; s'tuix:
🗣 in'ieen 🗣 (u: yn'ieen) 因緣 [wt][mo] in-iân [#]
1. () (CE) chance; opportunity; predestined relationship; (Buddhist) principal and secondary causes; chain of cause and effect || 因緣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 in'ieen 🗣 (u: yn'ieen) 姻緣 [wt][mo] in-iân [#]
1. (N) || 男女結婚的緣分 。
🗣le: Laang korng yn'ieen si thvy zux'tvia, na'si bøo'ieen, køq'khaq arn'zvoar kioong'kiuu ma bøo'lo'eng. 🗣 (人講姻緣是天註定,若是無緣,閣較按怎強求嘛無路用。) (人家說緣分是上天註定的,若是沒緣分,再怎麼強求也是沒有用。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaxng'ieen 🗣 (u: kang'ieen) 仝沿 [wt][mo] kāng-iân [#]
1. (N) || 同輩、同儕、平輩。可指同年齡層或同輩份。
🗣le: Larn nng ee laang zhaf bøo kuie hoex, sngx`khie'laai si kang'ieen`ee. 🗣 (咱兩个人差無幾歲,算起來是仝沿的。) (咱們兩個人相差沒幾歲,算起來是同輩。)
🗣le: Suy'jieen goar kaq lirn af'paq pvee hoex, m'køq lun poex bøo lun hoex, larn sngx kang'ieen`ee, kiøx goar af'hviaf hør. 🗣 (雖然我佮恁阿爸平歲,毋過論輩無論歲,咱算仝沿的,叫我阿兄就好。) (雖然我和你爸爸同年齡,但是論輩份不論年紀,咱們算同輩,叫我哥哥就好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ki'ieen 🗣 (u: ky'ieen) 機緣 [wt][mo] ki-iân [#]
1. () (CE) chance; opportunity; destiny || 機緣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiet'ieen 🗣 (u: kied'ieen) 結緣 [wt][mo] kiat-iân [#]
1. () (CE) to form ties; to become attached (to sb, sth) || 結緣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lang'ieen 🗣 (u: laang'ieen) 人緣 [wt][mo] lâng-iân [#]
1. (N) || 與人相處時,其相貌、個性、舉止受人歡迎的狀況。
🗣le: Y cyn u'laang'ieen. 🗣 (伊真有人緣。) (他很有人緣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 li'ieen/lixieen 🗣 (u: li'ieen) 離緣 [wt][mo] lī-iân [#]
1. (V) || 離婚。夫婦依照法定手續解除婚姻關係。
🗣le: Yn pe'buo nng nii zeeng li'ieen`aq. 🗣 (𪜶爸母兩年前就離緣矣。) (他們的父母兩年前就離婚了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pien'ieen 🗣 (u: piefn'ieen) 邊緣 [wt][mo] pian-iân [#]
1. () (CE) edge; fringe; verge; brink; periphery; marginal; borderline || 邊緣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siet'ientaau 🗣 (u: sied'ieen'taau) 設緣投 [wt][mo] siat-iân-tâu [#]
1. (V) || 指女人養小白臉。
🗣le: Y bøo'eeng teq zøx'sefng'lie, m zay yn bor teq sied'ieen'taau. 🗣 (伊無閒咧做生理,毋知𪜶某咧設緣投。) (他忙著做生意,不知道他太太在養小白臉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sui'ieen 🗣 (u: suii'ieen) 隨緣 [wt][mo] suî-iân [#]
1. (V) || 任隨緣分而定,不加強求。
🗣le: Suii'ieen hør, m'biern biern'kiorng. 🗣 (隨緣就好,毋免勉強。) (隨緣就好,不用勉強。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thoa'ieen 🗣 (u: thoaf'ieen) 拖延 [wt][mo] thua-iân [#]
1. () (CE) to delay; to put off; to procrastinate || 拖延
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøe'ieen/tøeieen 🗣 (u: tee toee'ieen tøee'ieen) 題緣 [wt][mo] tê-iân/tuê-iân [#]
1. (V) || 募款、捐獻金錢。
🗣le: Ui'tiøh beq pafng'zo hid ee girn'ar, y six'kex khix tee'ieen. 🗣 (為著欲幫助彼个囡仔,伊四界去題緣。) (為了幫助那個小孩,他四處去募款。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 u-lang'ieen 🗣 (u: u-laang'ieen) 有人緣 [wt][mo] ū-lâng-iân [#]
1. (Adj) || 人緣好。和大家相處融洽、關係良好。
🗣le: Y ti kofng'sy cyn u'laang'ieen. 🗣 (伊佇公司真有人緣。) (他在公司人緣很好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxieen 🗣 (u: u'ieen) 有緣 [wt][mo] ū-iân [#]
1. () (CE) related; brought together by fate || 有緣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeng'ieen 🗣 (u: zeeng'ieen) 情緣 [wt][mo] tsîng-iân [#]
1. () (CE) predestined love; love affinity || 情緣
tonggi: ; s'tuix: