Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for m: oan'oafn, found 4,
- Hiau'hexngcvii, sitteg liao, oan'orng cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao, oafn'orng cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu, uan-óng tsînn, pua̍h-su kiáu.
[#]
- 1. ()
|| 誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
tonggi: ; s'tuix:
- oan'oafn-oat'oad 🗣 (u: oafn'oafn-oad'oad) 彎彎斡斡 [wt][mo] uan-uan-uat-uat
[#]
- 1. (Adj)
|| 彎彎曲曲。形容不直、多曲折。
- 1: Zef svoaf'lo sex'tiaau køq oafn'oafn'oad'oad, chiaf u'kaux phvae sae. (這山路細條閣彎彎斡斡,車有夠歹駛。) (這山路彎彎曲曲,很不好開車。)
- 2. (Adj)
|| 比喻說話、做事拐彎抹角。
- 1: U sviar'miq oe lie tø tit'ciab korng, maix arn'nef oafn'oafn'oad'oad. (有啥物話你就直接講,莫按呢彎彎斡斡。) (有什麼話你就直說,不要這樣拐彎抹角。)
tonggi: oanlaai-oatkhix, 27253; s'tuix:
- oan'orng 🗣 (u: oafn'orng) 冤枉 [wt][mo] uan-óng
[#]
- 1. (V)
|| 冤屈。受到誤會、不公平或不合理的待遇。
- 1: Lie m'thafng oafn'orng pat'laang. (你毋通冤枉別人。) (你不要枉屈別人。)
- 2. (Adj)
|| 徒勞無功。形容無實質效益、白白浪費。
- 1: Cid khoarn oafn'orng cvii lie ah khay e løh`khix! (這款冤枉錢你曷開會落去!) (這種浪費錢你居然花得下去!)
tonggi: ; s'tuix:
- oan'viw/oanviw 🗣 (u: oafn'viw) 鴛鴦 [wt][mo] uan-iunn
[#]
- 1. (N)
|| 禽鳥類。體型比鴨小,雄者為鴛,羽毛美麗,頭上有紫黑色的羽冠,翅膀的上方呈現黃褐色;雌的為鴦,全身呈現蒼褐色。棲息於池沼之中。
- 2. (N)
|| 用來比喻夫妻或者情侶。
- 1: khor'mia oafn'viw (苦命鴛鴦) (指命運多舛的夫妻或情侶)
- 3. (Adj)
|| 用來指成對的物品。
- 1: oafn'viw cirm'thaau (鴛鴦枕頭) ()
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24729 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 14