Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for orng, found 22,
- 🗣 cien'orng 🗣 (u: cieen'orng) 前往 [wt][mo] tsiân-óng
[#]
- 1. () (CE) to leave for; to proceed towards; to go
|| 前往
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hiau'hexngcvii, sitteg liao; oan'orng-cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng-cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu.
[#]
- 1. ()
|| 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
- 🗣le: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm. 🗣 (伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。) (他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kauorng 🗣 (u: kaw'orng) 交往 [wt][mo] kau-óng
[#]
- 1. (V)
|| 人與人之間的相互往來。
- 🗣le: Thviaf'korng y kaq AF'efng teq kaw'orng, karm u'viar? 🗣 (聽講伊佮阿英咧交往,敢有影?) (聽說他和阿英在交往,是真的嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køea'orng/køeaorng 🗣 (u: koex kex'orng køex'orng) 過往 [wt][mo] kuè-óng/kè-óng
[#]
- 1. (V)
|| 死亡、過世。
- 🗣le: Yn af'kofng ie'kefng koex'orng`aq. 🗣 (𪜶阿公已經過往矣。) (他爺爺已經過世了。)
- 2. (Tw)
|| 過去。
- 🗣le: Koex'orng hoad'sefng ee tai'cix, maix køq khix sviu`aq. 🗣 (過往發生的代誌,莫閣去想矣。) (過去發生的事情,別再去想了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kvoaforng 🗣 (u: kvoar'orng) 趕往 [wt][mo] kuánn-óng
[#]
- 1. () (CE) to hurry to (somewhere)
|| 趕往
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laai 🗣 (u: laai) 來 [wt][mo] lâi
[#]
- 1. (V) to come
|| 人或物往接近自己的空間移動。
- 🗣le: Yn kuy kef lorng laai. 🗣 (𪜶規家攏來。) (他們全家都來。)
- 2. (V) to have mutual exchange/communication/interaction. generally with orng or khix
|| 表示互相交流。通常與往、去並用。
- 🗣le: laai'orng 🗣 (來往) (來往)
- 🗣le: laai'laai'khix'khix 🗣 (來來去去) (來來往往)
- 3. (V) to give; to deliver; to fetch; to send for
|| 給、送來。
- 🗣le: Laai cit voar mi. 🗣 (來一碗麵。) (來一碗麵。)
- 4. (V) to do (specific meaning depending on the context)
|| 可取代某些動詞,表示當時情境中的某個動作。
- 🗣le: Biern kvoar'kirn, tauh'tauh'ar laai tø hør. 🗣 (免趕緊,沓沓仔來就好。) (別急,慢慢做就可以了。)
- 5. (Part) with øe or bøe means able or not able
|| 與「會」(ē)、「袂」(bē)連用,表示能力可或不可。
- 🗣le: korng be laai 🗣 (講袂來) (說不通、不會說)
- 🗣le: zøx e laai 🗣 (做會來) (會做)
- 6. (Part) an auxiliary used before verb to express volition (invite to do/will)
|| 接於動詞之前,表示動作意願。
- 🗣le: Goar laai chviux'koaf, lie laai thiaux'buo. 🗣 (我來唱歌,你來跳舞。) (我來唱歌,你來跳舞。)
- 7. ()
|| 當補語,用在動詞後,表示動作的方向。
- 🗣le: hioxng goar kviaa`laai 🗣 (向我行來) (走向我來)
- 🗣le: hioong'hioong zao`laai 🗣 (雄雄走來) (突然走來)
- 8. ()
|| 當補語,表示完成。
- 🗣le: Khafng'khoex zøx kaq laai tø oar'taux`aq. 🗣 (工課做甲來就倚晝矣。) (工作做到一個地步就中午了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lai'orng 🗣 (u: laai'orng) 來往 [wt][mo] lâi-óng
[#]
- 1. (V)
|| 來回。
- 🗣le: Laai'orng cit zoa tiøh'aix kuie jit? 🗣 (來往一逝著愛幾日?) (來回一趟要幾天?)
- 2. (V)
|| 交際、往來、交往。
- 🗣le: Lie m'thafng køq kaq y laai'orng`aq. 🗣 (你毋通閣佮伊來往矣。) (你不要再跟他交往了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oan'orng 🗣 (u: oafn'orng) 冤枉 [wt][mo] uan-óng
[#]
- 1. (V)
|| 冤屈。受到誤會、不公平或不合理的待遇。
- 🗣le: Lie m'thafng oafn'orng pat'laang. 🗣 (你毋通冤枉別人。) (你不要枉屈別人。)
- 2. (Adj)
|| 徒勞無功。形容無實質效益、白白浪費。
- 🗣le: Cid khoarn oafn'orng cvii lie ah khay e løh`khix! 🗣 (這款冤枉錢你曷開會落去!) (這種浪費錢你居然花得下去!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofngcirn 🗣 (u: orng'cirn) 往診 [wt][mo] óng-tsín
[#]
- 1. (V)
|| 出診。醫生到病人家中看病。
- 🗣le: U cit'koar bøo'hoad'to laai pve'vi khvoax'pve ee laang, tø sw'iaux y'sefng orng'cirn. 🗣 (有一寡無法度來病院看病的人,就需要醫生往診。) (有些無法來醫院就診的病人,就需要醫生去他們家看診。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofnghok 🗣 (u: orng'hok) 往復 [wt][mo] óng-ho̍k
[#]
- 1. (V)
|| 來回、往返。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofnghøee`ee 🗣 (u: orng'hoee hee`ee orng'høee`ee) 往回的 [wt][mo] óng-huê--ê/óng-hê--ê
[#]
- 1. (N)
|| 來回的。
- 🗣le: Goar ee chiaf'phiøx si phaq orng'hoee`ee. 🗣 (我的車票是拍往回的。) (我的車票買的是來回的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofnghuix 🗣 (u: orng'huix) 枉費 [wt][mo] óng-huì
[#]
- 1. (V)
|| 枉然、白費。
- 🗣le: Orng'huix goar tuix lie hux'zhud ciaq'ni'ar ze, lie cit'tiarm'ar tøf m zay tiøh karm'wn. 🗣 (枉費我對你付出遮爾仔濟,你一點仔都毋知著感恩。) (枉費我對你付出這麼多,你一點都不知道要感恩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofngjit 🗣 (u: orng'jit) 往日 [wt][mo] óng-ji̍t/óng-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 過去、以往。過去的日子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofngkhud 🗣 (u: orng'khud) 枉屈 [wt][mo] óng-khut
[#]
- 1. (N)
|| 冤屈。遭受汙衊或迫害。
- 🗣le: Y u cviaa ze orng'khud bøo'tex korng. 🗣 (伊有誠濟枉屈無地講。) (他有很多的冤屈無處可說。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofnglaai 🗣 (u: orng'laai) 往來 [wt][mo] óng-lâi
[#]
- 1. () (CE) dealings; contacts; to go back and forth
|| 往來
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofngnii 🗣 (u: orng'nii) 往年 [wt][mo] óng-nî
[#]
- 1. (Tw)
|| 過去、從前。過去的年歲。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofngsefng 🗣 (u: orng'sefng) 往生 [wt][mo] óng-sing
[#]
- 1. (V)
|| 去世、死亡。佛教指死後投生叫做「往生」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofngsie 🗣 (u: orng'sie) 枉死 [wt][mo] óng-sí
[#]
- 1. (V)
|| 受冤屈而死。
- 🗣le: Tø si u laang ham'hai, y ciaq e laai orng'sie. 🗣 (就是有人陷害,伊才會來枉死。) (就是因為有人陷害,他才會枉死。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ofngsu 🗣 (u: orng'su) 往事 [wt][mo] óng-sū
[#]
- 1. () (CE) past events; former happenings
|| 往事
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 orng 🗣 (u: orng) 枉 [wt][mo] óng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 orng 🗣 (u: orng) 往b [wt][mo] óng
[#]
- 1. (Prep) to; towards
|| 向某處而去。
- 🗣le: Orng say'peeng kviaa`khix. 🗣 (往西爿行去。) (往西邊走去。)
- 2. (Adj) (in the) past; former; previous; formerly; of olden days
|| 過去、昔日。
- 🗣le: orng'su 🗣 (往事) (往事)
- 🗣le: koex'orng 🗣 (過往) (過往)
- 3. (V) to go to; to depart for
|| 去。
- 🗣le: orng'hoee 🗣 (往回) (去回)
- 🗣le: laai'orng 🗣 (來往) (來往)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 yorng 🗣 (u: ie'orng) 以往 [wt][mo] í-óng
[#]
- 1. () (CE) in the past; formerly
|| 以往
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 200