Taiwanese-English dictionary full-text search

Dictionary:

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Searched DFT for sian, found 74,
-siefn/siefn 🗣 (u: siefn) t [wt][mo] sian [#]
1. (Mw) persons (usually only singular (cidsiefn)) || 計算人的單位。通常只用單數「一身」(tsi̍t sian)。
1: Y kafn'naf cit siefn laang nia'nia, bøo tioong pvoax hang. (伊干焦一身人爾爾,無長半項。) (他隻身一人,毫無積蓄。)
2. (Mw) deity; idol (sinbeeng); image || 計算神像的單位。
1: cit siefn siin'beeng (一身神明) (一尊神像)
3. (Mw) puppet (ang'ar) || 計算戲偶、玩偶的單位。
1: svaf siefn afng'ar (三身尪仔) (三個戲偶)
4. (Mw) silkworm (niu'ar) || 計算蠶隻的單位。
1: svaf siefn niuu'ar (三身娘仔) (三隻蠶)

tonggi: ; s'tuix:
a'phiernsiefn 🗣 (u: af'phiexn'siefn) 鴉片仙 [wt][mo] a-phiàn-sian [#]
1. (N) || 煙鬼、癮君子。稱呼抽鴉片成癮的人。

tonggi: giernsienkøf; s'tuix:
borngsiefn 🗣 (u: boxng'siefn) 懵仙 [wt][mo] bòng-sian [#]
1. (N) || 稱呼做事漫不經心的人。

tonggi: ; s'tuix:
Bykoksientafn 🗣 (u: Bie'kog'siefn'tafn) 美國仙丹 [wt][mo] Bí-kok-sian-tan [#]
1. (N) || 類固醇。一種含有類固醇成份的黑色藥丸,因為消炎止痛的效果神速,故俗稱「美國仙丹」。長期服用不當劑量,會有嚴重的副作用。
2. (N) || 通稱特效藥,靈丹妙藥。
0: Tien'taai cied'bok teq thuy'siaw kien'khofng sit'phirn, tvia'tvia korng kaq pie Bie'kog'siefn'tafn køq'khaq hør'eng. (電台節目咧推銷健康食品,定定講甲比美國仙丹閣較好用。) (電台節目在推銷健康食品,常常說得比靈丹妙藥還好用。)

tonggi: ; s'tuix:
chiahkhasien'ar 🗣 (u: chiaq'khaf'siefn'ar) 赤跤仙仔 [wt][mo] tshiah-kha-sian-á [#]
1. (N) || 蒙古大夫。指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人,通常醫術不精。
1: Beq khvoax'pve chiefn'ban m'thafng zhoe chiaq'khaf'siefn'ar. (欲看病千萬毋通揣赤跤仙仔。) (要看病千萬別找蒙古大夫。)

tonggi: zao-køe'ar-siefn; s'tuix:
ciwsiefn 🗣 (u: ciuo'siefn) 酒仙 [wt][mo] tsiú-sian [#]
1. (N) || 指喜歡喝酒的人。

tonggi: 27058; s'tuix:
engsiensiefn 🗣 (u: eeng'siefn'siefn) 閒仙仙 [wt][mo] îng-sian-sian [#]
1. (Adj) || 形容人閒著沒事幹。
1: Lie zoex'kin si arn'zvoar kuy jit eeng'siefn'siefn? (你最近是按怎規日閒仙仙?) (你最近怎麼整天閒著沒事幹?)

tonggi: ; s'tuix:
giernsienkøf 🗣 (u: giexn'siefn'køf) 癮仙哥 [wt][mo] giàn-sian-ko [#]
1. (N) || 指癮君子。
1: Y hid ee giexn'siefn'køf, bøo hwn e sie. (伊彼个癮仙哥,無薰會死。) (他那個癮君子,沒菸抽會死。)
2. (V) || 指菸癮、酒癮或其他癮頭發作。
1: Y køq teq giexn'siefn'køf`aq. (伊閣咧癮仙哥矣。) (他的癮頭又發作了。)

tonggi: 27254, 27255; s'tuix:
goansiefn 🗣 (u: goaan'siefn) 原先 [wt][mo] guân-sian [#]
1. () (CE) originally; original; former || 原先

tonggi: ; s'tuix:
harn'øqafsiefn 🗣 (u: haxn'øh'ar'siefn) 漢學仔先 [wt][mo] hàn-o̍h-á-sian [#]
1. (N) || 以前傳統私塾教漢學的老師。
1: Goarn af'kofng khaq'zar si haxn'øh'ar'siefn. (阮阿公較早是漢學仔先。) (我的祖父以前是在私塾教漢學的老師。)

tonggi: ; s'tuix:
iusiefn 🗣 (u: iw'siefn) 優先 [wt][mo] iu-sian [#]
1. (V) || 在次序上先實行。

tonggi: ; s'tuix:
Kahsiefn Khw 🗣 (u: Kaq'siefn Khw) 甲仙區 [wt][mo] Kah-sian-khu [#]
1. () || 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
kefsiefn 🗣 (u: kea'siefn) 假仙 [wt][mo] ké-sian [#]
1. (V) || 假裝、裝蒜。
1: Y cyn gaau kea'siefn, lie m'thafng ho y phiexn`khix. (伊真𠢕假仙,你毋通予伊騙去。) (他很會假裝,你不要被他騙了。)

tonggi: ; s'tuix:
kefsienkeftag 🗣 (u: kea'siefn'kea'tag) 假仙假觸 [wt][mo] ké-sian-ké-tak [#]
1. (Exp) || 假惺惺、佯裝。
1: Beq ciah theh, maix teq kea'siefn'kea'tag. (欲食就提,莫咧假仙假觸。) (想吃就拿,不要裝了。)

tonggi: ; s'tuix:
khvoarmia-siefn 🗣 (u: khvoax'mia-siefn) 看命仙 [wt][mo] khuànn-miā-sian [#]
1. () || 算命先生。見【相命仙】siòng-miā-sian 條。

tonggi: siorngmia-siefn, 26936; s'tuix:
kiawsiefn 🗣 (u: kiao'siefn) 筊仙 [wt][mo] kiáu-sian [#]
1. (N) || 嗜賭成性的人。

tonggi: kiawkuie; s'tuix:
koa'afsiefn 🗣 (u: koaf'ar'siefn) 歌仔先 [wt][mo] kua-á-sian [#]
1. (N) || 說唱藝人。從事職業彈唱的民間藝人。
0: Zar'zeeng koaf'ar'siefn chiaang'zai khix biø'tviaa liam'koaf. (早前歌仔先常在去廟埕唸歌。) (早年說唱藝人經常到廟前廣場表演彈唱。)
2. (N) || 「歌仔冊」(kua-á-tsheh)的編作者。

tonggi: 27858; s'tuix:
lefngsiefn 🗣 (u: lerng'siefn) 領先 [wt][mo] líng-sian [#]
1. () (CE) to lead; to be in front || 領先

tonggi: ; s'tuix:
liexnsiefn 🗣 (u: lien'siefn) 練仙 [wt][mo] liān-sian [#]
1. (V) || 閒談。
0: Y ciog aix lien'siefn kiafm keg'kud. (伊足愛練仙兼激骨。) (他很喜歡漫無目的地隨意聊天,又刻意裝出滑稽的樣子。)

tonggi: oexsiefn, phørtau, khaikarng, 27827, 27857; s'tuix:
oexsiefn 🗣 (u: oe'siefn) 話仙 [wt][mo] uē-sian [#]
1. (V) || 聊天、閒談、談天說地。
1: Mar'zor'biø'tviaa ee zheeng'ar'khaf pud'sii u lau'toa'laang ze ti hiaf oe'siefn. (媽祖廟埕的榕仔跤不時有老大人坐佇遐話仙。) (媽祖廟廣場的榕樹下經常有老人家坐在那裡談天說地。)
2: Y cyn gaau oe'siefn. (伊真𠢕話仙。) (他很會閒扯。)

tonggi: 27793, khaikarng, phørtau; s'tuix:
osiefn 🗣 (u: of'siefn) 烏鉎 [wt][mo] oo-sian [#]
1. (N) || 金屬表面所生的黑鏽,或牆面、器物等表面的黑垢。
0: Cid'ky thiq'ar, khah cit ieen of'siefn. (這支鐵仔,卡一沿烏鉎。) (這支鐵條,卡了一層黑鏽。)
2. (N) || 人體皮膚上所累積的汙黑的體垢。
3. (Adj) || 顏色黑黑髒髒的。
0: Cid ky tee'koaxn khvoax tiøh of'siefn'of'siefn, phaux`zhud'laai ee tee soaq cyn hør lym. (這支茶罐看著烏鉎烏鉎,泡出來的茶煞真好啉。) (這支茶壺看起來黑黑髒髒的,泡出來的茶卻很好喝。)

tonggi: ; s'tuix:
øqafsiefn 🗣 (u: øh'ar'siefn) 學仔仙 [wt][mo] o̍h-á-sian [#]
1. (N) || 對古板、迂腐的知識分子的蔑稱。

tonggi: ; s'tuix:
patsiefn 🗣 (u: pad'siefn) 八仙 [wt][mo] pat-sian [#]
1. (N) || 神話傳說中的八位仙人,漢鍾離、張果老、韓湘子、鐵拐李、曹國舅、呂洞賓、藍采和、何仙姑八人。
1: pad'siefn'zhae (八仙綵) (繡有八仙的紅彩,在喜慶時掛在門楣上)

tonggi: ; s'tuix:
patsientøq 🗣 (u: pad'siefn'tøq) 八仙桌 [wt][mo] pat-sian-toh [#]
1. (N) || 一種用來祭祀的方桌。通常置於大廳,祭祀時用來陳列祭品,與用來供奉神明或祖先牌位的「尪架桌」(ang-kè-toh)合稱「頂下桌」(tíng-ē toh)。

tonggi: ; s'tuix:
patsienzhae 🗣 (u: pad'siefn'zhae) 八仙綵 [wt][mo] pat-sian-tshái [#]
1. (N) || 繡有八仙過海的紅色彩幔,在喜事節慶時懸掛在門楣上。

tonggi: ; s'tuix:
paxnsiefn 🗣 (u: pan'siefn) 扮仙 [wt][mo] pān-sian [#]
1. (N) || 傳統戲劇中,正戲開演前的開場戲。多半在廟會慶典與祝壽喜慶等時候應用。

tonggi: 26407; s'tuix:
piefnsien'ar 🗣 (u: piern'siefn'ar) 諞仙仔 [wt][mo] pián-sian-á [#]
1. (N) || 騙子、郎中。指用謊話或詭計去陷害別人的人。

tonggi: law'ar, 27078; s'tuix:
poarnsiefn 🗣 (u: poaxn'siefn) 半仙 [wt][mo] puàn-sian [#]
1. (N) || 人們用來稱呼術士或算命師,或他們自稱的詞。

tonggi: 27243; s'tuix:
siefn 🗣 (u: siefn) b [wt][mo] sian [#]
1. (Adj) head; chief; first (occasion, thing etc); number one; primary || 首、第一。
1: jiin'biin uii siefn (人民為先) ()
2. (Time) ahead; in front; preceding; before; former (in time or sequence) || 前。時間或次序上比較前面。
1: su'siefn (事先) ()
3. (Adj) honorific for someone already passed away || 對已經過世者的尊稱。
1: siefn hw (先夫) ()
2: siefn'jiin (先人) ()
4. (N) respectful appellation for someone of some special sinhun || 對某些特定身份者的稱呼,表示尊敬。
1: sngx'mia siefn (算命先) (算命先生)
5. (N) appellation for someone of some skill or hobby. has sarcastic or mocking sense (e.g. kiawsiefn) || 對從事某種技藝、具有某些嗜好者的稱呼,有諷刺意味。
1: oong'lok'ar'siefn (王祿仔先) (走江湖賣藝的人)
2: kiao'siefn (筊先) (賭鬼)

tonggi: ; s'tuix:
siefn 🗣 (u: siefn) b [wt][mo] sian [#]

tonggi: ; s'tuix:
siefn 🗣 (u: siefn) [wt][mo] sian [#]
1. (N) rust || 鏽。
1: svef'siefn (生鉎) (生鏽)
2: thiq'siefn (鐵鉎) (鐵鏽)
2. (N) filth; dirt; grime; incrustation || 汙垢。
1: lux siefn (鑢鉎) (刷汙垢)
2: zuie'siefn (水鉎) (水垢)
3. (N) grime ingrained on human skin || 人體皮膚上所生長的汙垢。
1: Y kuy'syn'khw zoaan siefn. (伊規身軀全鉎。) (他全身都是汙垢。)

tonggi: ; s'tuix:
siefn 🗣 (u: siefn) [wt][mo] sian [#]
1. (N) fairy; elf; genie || 經修練後長生不老、超脫塵俗的人。
1: kiuu siefn (求仙) ()
2: pad'siefn koex'hae (八仙過海) ()
2. (N) respectful appellation for someone of some special sinhun || 對某些特定身份者的稱呼,表示尊敬。
1: sioxng'mia siefn (相命仙) (算命先生)
3. (N) appellation for someone of some skill or hobby. has sarcastic or mocking sense (e.g. ciwsiefn) || 對從事某種技藝、具有某些嗜好者的稱呼,有諷刺意味。
1: oong'lok'ar siefn (王祿仔仙) (走江湖賣藝為生的人)
2: ciuo'siefn (酒仙) (嗜酒的人)
4. (Adv) no matter what or how; either way (followed by negative) || 無論怎樣都不……。
1: Siefn korng tøf m thviaf. (仙講都毋聽。) (怎麼說都不肯聽。)

tonggi: ; s'tuix:
Siefn pviax siefn, haixsie Kaau Zethiefn. 🗣 (u: Siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn.) 仙拚仙,害死猴齊天。 [wt][mo] Sian piànn sian, hāi-sí Kâu Tsê-thian. [#]
1. () || 比喻兩方拚鬥,卻禍延無辜的第三者。

tonggi: ; s'tuix:
siefn`ee 🗣 (u: siefn`ee) 先的 [wt][mo] sian--ê [#]
1. (N) || 對於在其專業領域為德高望重者的敬稱。

tonggi: ; s'tuix:
sienbiin 🗣 (u: siefn'biin) 先民 [wt][mo] sian-bîn [#]
1. () (CE) forebears || 先民

tonggi: ; s'tuix:
siencixn 🗣 (u: siefn'cixn) 先進 [wt][mo] sian-tsìn [#]
1. (N) || 先輩、前輩。
2. (Adj) || 指最進步,可成為學習、效仿對象的。
1: siefn'cixn kog'kaf (先進國家) ()

tonggi: ; s'tuix:
sienhoad 🗣 (u: siefn'hoad) 先發 [wt][mo] sian-huat [#]
1. () (CE) initial; arising first; same as 首先發起|首先发起 || 先發

tonggi: ; s'tuix:
sienhofng 🗣 (u: siefn'hofng) 先鋒 [wt][mo] sian-hong [#]
1. () (CE) vanguard; pioneer || 先鋒

tonggi: ; s'tuix:
sienjiin 🗣 (u: siefn'jiin) 仙人 [wt][mo] sian-jîn/sian-lîn [#]
1. (N) || 長生不老且具有法術神通的人。
1: Siefn'jiin phaq kor u sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo? (仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?) (仙人打鼓也會有差錯,何況凡人?比喻誰能無過。)

tonggi: ; s'tuix:
Sienjiin phaq kor iuo sii zhøx, kha'po taqzhaf sviaflaang bøo? 🗣 (u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?) 仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無? [wt][mo] Sian-jîn phah kóo iú sî tshò, kha-pōo ta̍h-tsha siánn-lâng bô? [#]
1. () || 形容神仙都會犯錯,何況是人?

tonggi: ; s'tuix:
sienkag 🗣 (u: siefn'kag) 先覺 [wt][mo] sian-kak [#]
1. (N) || 先知。智慧比常人高,可以預先領悟事理的人。
1: Y si cit ee lau siefn'kag, sviar'miq tai'cix lorng moaa y be koex. (伊是一个老先覺,啥物代誌攏瞞伊袂過。) (他是一個老先知,什麼事都瞞不過他。)

tonggi: sienty; s'tuix:
sienkerng 🗣 (u: siefn'kerng) 仙境 [wt][mo] sian-kíng [#]
1. () (CE) fairyland; wonderland; paradise || 仙境

tonggi: ; s'tuix:
sienkof 🗣 (u: siefn'kof) 仙姑 [wt][mo] sian-koo [#]
1. (N) || 對女性道士的敬稱。

tonggi: ; s'tuix:
Sienkongbiø 🗣 (u: Siefn'kofng'biø) 仙公廟 [wt][mo] Sian-kong-biō [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名

tonggi: ; s'tuix:
sienluo/sienlie 🗣 (u: siefn'lie/luo) 仙女 [wt][mo] sian-lí/sian-lú [#]
1. (N) || 女性的仙人。
2. (N) || 指極美麗的女子。
1: Y suie kaq nar siefn'lie. (伊媠甲若仙女。) (她美得像仙女。)

tonggi: ; s'tuix:
sienpoex 🗣 (u: siefn'poex) 先輩 [wt][mo] sian-puè [#]
1. (N) || 前輩、先進。尊稱年齡或輩份較長的人。
1: Siefn'poex korng ee oe lie aix kef'kiarm'ar thviaf, ciaq be ciah'khuy. (先輩講的話你愛加減仔聽,才袂食虧。) (前輩講的話你要多少聽一點,才不會吃虧。)

tonggi: cienpoex, tefngpoex; s'tuix:
sienpviarsiefn 🗣 (u: siefn'pviax'siefn) 仙拚仙 [wt][mo] sian-piànn-sian [#]
1. (V) || 仙人之間的拚鬥。
2. (Exp) || 指相互之間傾全力爭鬥。
1: Ho yn nng ee khix siefn'pviax'siefn, larn toax pvy`ar khvoax hix hør. (予𪜶兩个去仙拚仙,咱蹛邊仔看戲就好。) (讓他們去拚鬥,我們在旁邊看戲就好。)

tonggi: ; s'tuix:
Siensekkiofng 🗣 (u: Siefn'seg'kiofng) 先嗇宮 [wt][mo] Sian-sik-kiong [#]
1. () || 附錄-地名-臺北捷運新莊線站名

tonggi: ; s'tuix:
siensvimar/sinsvemar/siensvemar 🗣 (u: siefn'svy'mar syn'svef'mar siefn'svef'mar) 先生媽 [wt][mo] sian-sinn-má [#]
1. (N) || 太師母。稱呼醫生或老師的母親。
1: Goarn siefn'svy'mar cid'mar iao'køq cyn kien'khofng. (阮先生媽這馬猶閣真健康。) (我們太師母現在仍然很健康。)
2. (N) || 巫婆。稱呼道教中從事各種儀式、代人祈禱、求鬼神賜福、解決問題的女性。

tonggi: ; s'tuix:
siensviniuu/sinsveniuu/siensveniuu 🗣 (u: siefn'svy'niuu syn'svef'niuu siefn'svef'niuu) 先生娘 [wt][mo] sian-sinn-niû [#]
1. (N) || 師母、醫生夫人。稱呼醫生或老師的妻子。
1: Goarn siefn'svy'niuu svef'zøx cyn suie. (阮先生娘生做真媠。) (我們的師母長得很美。)

tonggi: subuo; s'tuix:
siensvy/sinsvef/siensvef 🗣 (u: siefn'svy syn'svef siefn'svef) 先生 [wt][mo] sian-sinn [#]
1. (N) || 教師。
1: Lie ti hak'hau thak'zheq, aix thviaf siefn'svy ee kax'si. (你佇學校讀冊,愛聽先生的教示。) (你在學校讀書,要聽老師的教誨。)
2. (N) || 醫生。
1: Laang na'si bøo sorng'khoaix, aix khix ho siefn'svy khvoax. (人若是無爽快,愛去予先生看。) (人要是不舒服,要去給醫生看。)
3. (N) || 稱謂。對男性的稱呼。
1: Siefn'svy, chviar'mng zwn sexng tai beeng? (先生,請問尊姓大名?) (先生,請問尊姓大名?)
4. (N) || 對知識份子、有德行或專門技能者、道士的尊稱。
1: Liim`siefn'svy teq kax haxn'buun. (林先生咧教漢文。) (林先生在教漢文。)

tonggi: ; s'tuix:
sientafn 🗣 (u: siefn'tafn) 仙丹 [wt][mo] sian-tan [#]
1. (N) || 神仙所煉的靈藥,據說吃了可以長生不老,變成神仙。
2. (N) || 比喻非常有效的靈藥。
1: Y ee pve nar e hør kaq hiaq'ni'ar kirn? Karm si khix ciah'tiøh siefn'tafn? (伊的病哪會好甲遐爾仔緊?敢是去食著仙丹?) (他的病怎麼好那麼快?難道是吃到仙丹?)

tonggi: lengtafn; s'tuix:
sienthiefn 🗣 (u: siefn'thiefn) 先天 [wt][mo] sian-thian [#]
1. () (CE) inborn; innate; natural || 先天

tonggi: ; s'tuix:
sienthøo 🗣 (u: siefn'thøo) 仙桃 [wt][mo] sian-thô [#]
1. (N) || 指神話故事中西天王母桃園中所栽種的桃子。
2. (N) || 蛋黃果。俗稱仙桃。半落葉喬木,葉柄短,全綠,結核果,可供食用。果實成熟時外皮為橙黃色,果肉為橘黃色,很像煮熟的蛋黃。

tonggi: ; s'tuix:
sientong 🗣 (u: siefn'tong) 仙洞 [wt][mo] sian-tōng [#]
1. (N) || 仙人居住的地方。

tonggi: ; s'tuix:
sienty 🗣 (u: siefn'ty) 先知 [wt][mo] sian-ti [#]
1. (N) || 預言家。
2. (V) || 預先知道。
1: bi pog siefn'ty (未卜先知) (能預先知道未來的事情)
3. (N) || 智慧、知覺比一般人還高的人。

tonggi: ; s'tuix:
sienzhao/chienzhao 🗣 (u: siefn'zhao chiefn'zhao) 仙草 [wt][mo] sian-tsháu [#]
1. (N) || 草本植物。產於全省中、低海拔山野之地,屬於無汙染作物,其味甘、膠性重,經由採收、曬乾、洗淨、熬煮、萃取等加工程序製成仙草凍、仙草汁等食品。

tonggi: ; s'tuix:
sinsiefn/sinsiern 🗣 (u: syn'siefn syn'siern) 新鮮 [wt][mo] sin-sian [#]
1. (Adj) || 食物清潔鮮美,沒有變質。
2. (Adj) || 新奇、罕見的。

tonggi: ; s'tuix:
siorngmia-siefn 🗣 (u: sioxng'mia-siefn) 相命仙 [wt][mo] siòng-miā-sian [#]
1. (N) || 算命先生。幫別人占卜吉凶、趨福避禍的人。

tonggi: khvoarmia-siefn, 26045, 26936; s'tuix:
siwsiefn 🗣 (u: siuo'siefn) 首先 [wt][mo] siú-sian [#]
1. () (CE) first (of all); in the first place || 首先

tonggi: ; s'tuix:
suxsiefn 🗣 (u: su'siefn) 事先 [wt][mo] sū-sian [#]
1. () (CE) in advance; before the event; beforehand; prior || 事先

tonggi: ; s'tuix:
svisiefn/svesiefn 🗣 (u: svef/svy'siefn) 生鉎 [wt][mo] senn-sian/sinn-sian [#]
1. (V) || 生鏽。
1: Hid tex thiq'ar svef'siefn`aq! (彼塊鐵仔生鉎矣!) (那塊鐵生鏽了!)

tonggi: ; s'tuix:
svoarsiefn 🗣 (u: svoax'siefn) 散仙 [wt][mo] suànn-sian [#]
1. (N) || 生活閒散、漫不經心的人。
1: Lie cid khof svoax'siefn, lieen kaf'ki ee mih'kvia khngx ti tør'ui tøf m zay. (你這箍散仙,連家己的物件囥佇佗位都毋知。) (你這個糊塗蟲,連自己東西放哪裡都不知道。)

tonggi: liofngkofng, svoarheeng; s'tuix:
Taixsiensi 🗣 (u: Tai'siefn'si) 大仙寺 [wt][mo] Tāi-sian-sī [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名

tonggi: ; s'tuix:
thihsiefn 🗣 (u: thiq'siefn) 鐵鉎 [wt][mo] thih-sian [#]
1. (N) || 鐵鏽。鐵在潮溼的空氣中所產生的氧化物,可分褐鏽和黑鏽兩種。

tonggi: ; s'tuix:
toaxhvi 🗣 (u: toa'hvi) 大耳 [wt][mo] tuā-hīnn/tuā-hī [#]
1. (Adj) || 形容人不辨真假、輕信片面之詞。
1: Y si cit ee toa'hvi ty. (伊是一个大耳豬。) (他是耳根軟的人。)
2. (N) || 大耳朵。大耳朵的人又稱「大耳仙」(tuā-hīnn sian)。
3. (N) || 傻瓜。

tonggi: ; s'tuix:
U cioxnggoaan hagsefng, bøo cioxnggoaan siensvy. 🗣 (u: U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.) 有狀元學生,無狀元先生。 [wt][mo] Ū tsiōng-guân ha̍k-sing, bô tsiōng-guân sian-sinn. [#]
1. () || 比喻學生常比老師傑出。

tonggi: ; s'tuix:
uxsiefn/ixsiefn 🗣 (u: i/u'siefn) 預先 [wt][mo] ī-sian/ū-sian [#]
1. () (CE) beforehand; in advance || 預先

tonggi: ; s'tuix:
zao-køe'ar-siefn 🗣 (u: zao-køef'ar-siefn) 走街仔仙 [wt][mo] tsáu-ke-á-sian/tsáu-kue-á-sian [#]
1. () || 江湖郎中、江湖術士。見【赤跤仙仔】tshiah-kha-sian-á 條。

tonggi: chiahkhasien'ar; s'tuix:
zhaophuiesiefn 🗣 (u: zhaux'phuix'siefn) 臭屁仙 [wt][mo] tshàu-phuì-sian [#]
1. (N) || 狂妄、自以為是的人。

tonggi: 27040; s'tuix:
zofsiefn 🗣 (u: zor'siefn) 祖先 [wt][mo] tsóo-sian [#]
1. () (CE) ancestor; forebears || 祖先

tonggi: ; s'tuix:
zuysiefn 🗣 (u: zuie'siefn) 水仙 [wt][mo] tsuí-sian [#]
1. (N) || 草本植物。全株有毒,底部的鱗莖略呈倒卵,下端有白色鬚根,冬末春初開白色花,有香味。通常生長在暖地的河邊,或栽植於庭園。

tonggi: 25241; s'tuix:
zuysiefn 🗣 (u: zuie'siefn) 水鉎 [wt][mo] tsuí-sian [#]
1. (N) || 水鏽、水垢。
1: Chiaf khngx ti goa'khao, løh'ho liao'au soaq khah cit ieen zuie'siefn. (車囥佇外口,落雨了後煞卡一沿水鉎。) (車子放外面,下雨之後卻卡積了一層水垢。)

tonggi: tsuí-káu; s'tuix:
Zuysienkiofng 🗣 (u: Zuie'siefn'kiofng) 水仙宮 [wt][mo] Tsuí-sian-kiong [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名

tonggi: ; s'tuix: