Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for tiarm, found 50,
🗣 bongtiarm 🗣 (u: boong'tiarm) 盲點 [wt][mo] bông-tiám [#]
1. () (CE) blind spot || 盲點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciautiarm 🗣 (u: ciaw'tiarm) 焦點 [wt][mo] tsiau-tiám [#]
1. () (CE) focus; focal point || 焦點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cidtiafm'ar 🗣 (u: cit'tiarm'ar) 一點仔 [wt][mo] tsi̍t-tiám-á [#]
1. (Adj) || 一點兒、一 點點。形容數量極少。
🗣le: Lie ciaq ciah cit'tiarm'ar mih'kvia nar e par? 🗣 (你才食一點仔物件哪會飽?) (你才吃一點點東西怎麼會飽?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciongtiarm 🗣 (u: ciofng'tiarm) 終點 [wt][mo] tsiong-tiám [#]
1. () (CE) the end; end point; finishing line (in a race); destination; terminus; CL:個|个[ge4] || 終點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit jit zawpha'phaf, cit mee tiarm tenglaa./Cit jit zawpha'phaf, cit mii tiarm tenglaa. 🗣 (u: Cit jit zao'phaf'phaf, cit mee/mii tiarm tefng'laa.) 一日走拋拋,一暝點燈膋。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t tsáu-pha-pha, tsi̍t mê tiám ting-lâ. [#]
1. () || 整天到處遊蕩,夜裡挑燈夜戰。形容人白天只顧著玩樂,夜裡才拚命趕工,比喻本末倒置。
🗣le: Lie cid ee girn'arcit jit zao'phaf'phaf, cit mee tiarm tefng'laa”, kuy'kafng kox leq chid'thøo, axm'sii ciaq laai nar siar siog'tee nar tuq'kw, sit'zai cviaa hai. 🗣 (你這个囡仔「一日走拋拋,一暝點燈膋」,規工顧咧𨑨迌,暗時才來那寫宿題那盹龜,實在誠害。) (你這個孩子本末倒置,「白天四處遊蕩,晚上挑燈夜戰」,整天只顧著玩樂,夜裡才邊寫功課邊打盹,真是糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit ky zhao, cit tiarm lo. 🗣 (u: Cit ky zhao, cit tiarm lo.) 一枝草,一點露。 [wt][mo] Tsi̍t ki tsháu, tsi̍t tiám lōo. [#]
1. () || 意為有草就有露水滋潤它。比喻天無絕人之路,只要努力,自有生路;也指天生我才必有用。
🗣le: M'biern oaxn'thaxn kaf'ki phvae'mia, siok'gie korng, “Cit ky zhao, cit tiarm lo.” Larn na kherng phaq'pviax, biern kviaf be'taxng zhud'thaau'thvy. 🗣 (毋免怨嘆家己歹命,俗語講:「一枝草,一點露。」咱若肯拍拚,就免驚袂當出頭天。) (不要抱怨自己命不好,俗話說:「一枝草,一點露。」我們若肯努力奮鬥,就不用怕不能闖出一片天。)
🗣le: Lie maix hiaam y bøo'pvoax'phied, au'pae bøo zhud'thoad, laang teq korng, “Cit ky zhao, cit tiarm lo.” IE'au ee tai'cix sviar'laang e zay? 🗣 (你莫嫌伊無半撇,後擺無出脫,人咧講:「一枝草,一點露。」以後的代誌啥人會知?) (你別嫌他什麼也不會,以後沒出息,人家說:「天生我才必有用。」以後的事情誰知道?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cittiafm'ar 🗣 (u: cid'tiarm'ar) 這點仔 [wt][mo] tsit-tiám-á [#]
1. (Adj) || 這麼點兒、這麼少。表示體積很小或數量很少。
🗣le: Lie cid'tiarm'ar cvii e'taxng zhoxng sviaq? 🗣 (你這點仔錢會當創啥?) (你這麼點兒錢能做什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cytiarm 🗣 (u: cie'tiarm) 指點 [wt][mo] tsí-tiám [#]
1. (V) || 指示、引導。
🗣le: Cid hang khafng'khoex goar m bad zøx`koex, chviar lie ka goar cie'tiarm`cit'e. 🗣 (這項工課我毋捌做過,請你共我指點一下。) (這件工作我沒做過,請你替我指點一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gi'tiarm 🗣 (u: gii'tiarm) 疑點 [wt][mo] gî-tiám [#]
1. () (CE) a doubtful point || 疑點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goantiarm 🗣 (u: goaan'tiarm) 原點 [wt][mo] guân-tiám [#]
1. () (CE) origin (math.); origin of coordinates || 原點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoantiarm 🗣 (u: hoafn'tiarm) 翻點 [wt][mo] huan-tiám [#]
1. (Adv) || 過午夜十二點。通常用在熬夜做事情。
🗣le: Goar zaf'mee zøx kaq hoafn'tiarm. 🗣 (我昨暝做甲翻點。) (我昨晚做到超過半夜。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaotiarm 🗣 (u: iaux'tiarm) 要點 [wt][mo] iàu-tiám [#]
1. (N) || 重點。言詞或書籍等的重要處。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iutiarm 🗣 (u: iw'tiarm) 優點 [wt][mo] iu-tiám [#]
1. (N) || 好處、長處。
🗣le: Y ee iw'tiarm si tuix laang cyn u'lea'mau. 🗣 (伊的優點就是對人真有禮貌。) (他的長處就是對人很有禮貌。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jiogtiarm 🗣 (u: jiok'tiarm) 弱點 [wt][mo] jio̍k-tiám/lio̍k-tiám [#]
1. () (CE) weak point; failing || 弱點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kefngtiarm 🗣 (u: kerng'tiarm) 景點 [wt][mo] kíng-tiám [#]
1. () (CE) scenic spot; place of interest (tourism) || 景點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiøh'angtiafm'ar 🗣 (u: khiøq'aang'tiarm'ar) 抾紅點仔 [wt][mo] khioh-âng-tiám-á [#]
1. (N) || 撿紅點, 一種樸克牌玩牌的方式。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khoattiarm 🗣 (u: khoad'tiarm) 缺點 [wt][mo] khuat-tiám [#]
1. (N) || 短處、缺陷。不完美的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khytiarm 🗣 (u: khie'tiarm) 起點 [wt][mo] khí-tiám [#]
1. () (CE) starting point || 起點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiafmtiarm 🗣 (u: kiarm'tiarm) 檢點 [wt][mo] kiám-tiám [#]
1. (V) || 指道德行為的自我約束、自愛。
🗣le: Lie aix khaq kiarm'tiarm`cit'e. 🗣 (你愛較檢點一下。) (你要檢點一點。)
2. (V) || 審慎仔細的檢查、檢驗。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koantiarm 🗣 (u: koafn'tiarm) 觀點 [wt][mo] kuan-tiám [#]
1. () (CE) point of view; viewpoint; standpoint; CL:個|个[ge4] || 觀點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuotiarm 🗣 (u: kux'tiarm) 句點 [wt][mo] kù-tiám [#]
1. () (CE) period (punctuation); (fig.) endpoint; finish || 句點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuotiarm/kie'tiarm 🗣 (u: kix/kux'tiarm) 據點 [wt][mo] kì-tiám/kù-tiám [#]
1. () (CE) stronghold; defended military base; base for operations; strategic point; foothold; (market) presence || 據點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 luxntiarm 🗣 (u: lun'tiarm) 論點 [wt][mo] lūn-tiám [#]
1. () (CE) argument; line of reasoning; thesis; point (of discussion) || 論點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 otiarm 🗣 (u: of'tiarm) 烏點 [wt][mo] oo-tiám [#]
1. (N) || 黑點、斑點。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phurntiarm 🗣 (u: phuxn'tiarm) 噴點 [wt][mo] phùn-tiám [#]
1. (N) || 噴在物體上的水滴或斑點。
🗣le: Svaf u phuxn'tiarm. 🗣 (衫有噴點。) (衣服上有斑點。)
2. (V) || 飄雨。
🗣le: Goa'khao teq phuxn'tiarm`aq. 🗣 (外口咧噴點矣。) (外面在飄雨了。)
3. (Adj) || 長斑點。
🗣le: Svoai'ar phuxn'tiarm`aq, kirn ciah'ciah`leq. 🗣 (檨仔噴點矣,緊食食咧。) (芒果長斑點了,趕快吃一吃。)
4. (N) || 斑點。
🗣le: Cid ciaq niaw syn'khw u phuxn'tiarm. 🗣 (這隻貓身軀有噴點。) (這隻貓身上有斑點。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 piautiarm 🗣 (u: piaw'tiarm) 標點 [wt][mo] piau-tiám [#]
1. () (CE) punctuation; a punctuation mark; to punctuate; CL:個|个[ge4] || 標點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sintiafmtiarm 🗣 (u: syn'tiarm'tiarm) 新點點 [wt][mo] sin-tiám-tiám [#]
1. (Adj) || 嶄新。形容很新。
🗣le: Y zheng cit sw syn'tiarm'tiarm ee viuu'zofng laai ciah hie'ciuo. 🗣 (伊穿一軀新點點的洋裝來食喜酒。) (他穿一套嶄新的洋裝來喝喜酒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tegtiarm 🗣 (u: tek'tiarm) 特點 [wt][mo] ti̍k-tiám [#]
1. () (CE) characteristic (feature); trait; feature; CL:個|个[ge4] || 特點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 terngtiarm 🗣 (u: texng'tiarm) 釘點 [wt][mo] tìng-tiám [#]
1. (V) || 水果上出現斑點。
🗣le: Svoai'ar texng'tiarm`aq, kirn ciah'ciah`leq. 🗣 (檨仔釘點矣,緊食食咧。) (芒果生斑了,快吃了吧。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 texngtiarm 🗣 (u: teng'tiarm) 定點 [wt][mo] tīng-tiám [#]
1. () (CE) to determine a location; designated; appointed; specific; fixed (time); fixed point (geometry); fixed-point (number) || 定點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmchvie/tiafmzhvea 🗣 (u: tiarm'zhvea/chvie) 點醒 [wt][mo] tiám-tshénn/tiám-tshínn [#]
1. (V) || 指點明白,使人醒悟。
🗣le: Bøo y ka lie tiarm'zhvea, lie khaq sviu ma sviu be zhefng'zhør. 🗣 (無伊共你點醒,你較想嘛想袂清楚。) (沒他跟你點醒,你怎麼想也想不清楚。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmgarn 🗣 (u: tiarm'garn) 點眼 [wt][mo] tiám-gán [#]
1. (V) || 替神像開眼。指雕刻成功後,只剩下眼睛未上漆,在正式膜拜或神明壽誕時,在其眼睛上漆。
🗣le: khay'kofng'tiarm'garn 🗣 (開光點眼) (為神像開眼)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmhiet 🗣 (u: tiarm'hiet) 點穴 [wt][mo] tiám-hia̍t [#]
1. (V) || 地理師堪定的墓穴位置。
2. (V) || 指拳術師用手指點人身上的穴位,使其麻木。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmkix 🗣 (u: tiarm'kix) 點痣 [wt][mo] tiám-kì [#]
1. (V) || 點上腐蝕性的藥水,以除掉皮膚上的痣。
🗣le: Goarn af'buo beq zhoa goar khix tiarm'kix. 🗣 (阮阿母欲𤆬我去點痣。) (我媽媽要帶我去點痣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmmiaa 🗣 (u: tiarm'miaa) 點名 [wt][mo] tiám-miâ [#]
1. (V) || 按名冊一個個點喚。
2. (V) || 指名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmphoax 🗣 (u: tiarm'phoax) 點破 [wt][mo] tiám-phuà [#]
1. (V) || 說穿。指出要點而揭露實情。
🗣le: Hid'lø tai'cix na khix ho laang tiarm'phoax, lie e ciog laux'khuix`ee. 🗣 (彼號代誌若去予人點破,你會足落氣的。) (那種事情若被人揭穿了,你會很沒面子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmpox 🗣 (u: tiarm'pox) 點播 [wt][mo] tiám-pòo [#]
1. () (CE) webcast; to request item for broadcast on radio program; dibble seeding; spot seeding || 點播
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmsoarn 🗣 (u: tiarm'soarn) 點選 [wt][mo] tiám-suán [#]
1. () (CE) to select; (computing) to click on (one of several options); to navigate to (a webpage) || 點選
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmsym 🗣 (u: tiarm'sym) 點心 [wt][mo] tiám-sim [#]
1. (N) || 有別於正餐所吃的食物,如糕餅類、小吃等。
🗣le: ciah tiarm'sym 🗣 (食點心) (吃點心)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmsym-tvax 🗣 (u: tiarm'sym-tvax) 點心擔 [wt][mo] tiám-sim-tànn [#]
1. (N) || 賣點心小吃的攤販。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmtiafmtihtiq 🗣 (u: tiarm'tiarm'tiq'tiq) 點點滴滴 [wt][mo] tiám-tiám-tih-tih [#]
1. () (CE) bit by bit; dribs and drabs; the little details; every aspect || 點點滴滴
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmtuq 🗣 (u: tiarm'tuq) 點拄 [wt][mo] tiám-tuh [#]
1. (V) || 點醒、暗示。
🗣le: Lie na khvoax y zøx liao m'tiøh, tiøh ka y tiarm'tuq`cit'e. 🗣 (你若看伊做了毋著,著共伊點拄一下。) (你要是發現他做錯了,得提點他一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiafmzefng 🗣 (u: tiarm'zefng) 點鐘 [wt][mo] tiám-tsing [#]
1. (Mw) || 小時。計算時間的單位。
🗣le: Goar ie'kefng ze svaf tiarm'zefng kuo ee chiaf`aq. 🗣 (我已經坐三點鐘久的車矣。) (我已經坐三小時的車了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiarm 🗣 (u: tiarm) [wt][mo] tiám [#]
1. (N) small vestige; mark; trace || 小的痕跡。
🗣le: of'tiarm 🗣 (烏點) (黑點)
🗣le: M'thafng khvoax niaw`ee bøo tiarm. 🗣 (毋通看貓的無點。) (「貓的」是麻臉的人,「無點」可以表示沒有麻點,也可以表示沒有成績。這個說法一語雙關,字面上是「別看麻臉的人沒有麻點」,但實際上要說的是「別以為麻臉的人不會有好成績」。常用來表示不要以貌取人。」)
2. (Mw) hour; cidsiøfsii per cidtiarm || 計算時間的單位。一小時為一點。
🗣le: nng tiarm pvoax 🗣 (兩點半) (兩點半)
3. (Mw) fractional unit || 計算分數的單位。
🗣le: Goar ee tiarm'sox lorng cyn koaan. 🗣 (我的點數攏真懸。) (我的點數都很高。)
4. (Mw) matter; item (like bullet point) || 計算事項的單位。
🗣le: U nng tiarm aix zux'ix. 🗣 (有兩點愛注意。) (有兩點要注意。)
5. (V) || 引火、點燃、使亮。
🗣le: tiarm'hviw 🗣 (點香) (燃香)
🗣le: tiarm tien'hoea 🗣 (點電火) (點亮照明)
🗣le: tiarm tefng 🗣 (點燈) (點燈)
6. (V) to order; to decide || 指定。
🗣le: tiarm zhaix 🗣 (點菜) (點菜)
7. (V) to examine or check a sequence || 照順序查對。
🗣le: tiarm cvii 🗣 (點錢) (點錢)
🗣le: tiarm'miaa 🗣 (點名) (點名)
8. (V) to show; to reveal || 提示。
🗣le: Tiarm`cit'e y zay. 🗣 (點一下伊就知。) (提示一下他就知道了。)
9. (V) to drip liquid || 使液體滴下。
🗣le: tiarm iøh'zuie 🗣 (點藥水) (點藥水)
10. (V) to apply a little spot; to apply just a dab || 觸碰一下物體就離開。
🗣le: tiarm iefn'cy 🗣 (點胭脂) (塗口紅)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiarm'afkhao 🗣 (u: Tiaxm'ar'khao) 店仔口 [wt][mo] Tiàm-á-kháu [#]
1. () || 臺南市白河(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiarm'ar 🗣 (u: tiaxm'ar) 店仔 [wt][mo] tiàm-á [#]
1. (N) || 小店。
🗣le: Lie khix tiaxm'ar bea cit paw iaam. 🗣 (你去店仔買一包鹽。) (你去雜貨店買一包鹽。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiarm'oaan 🗣 (u: tiaxm'oaan) 店員 [wt][mo] tiàm-uân [#]
1. (N) || 伙計、夥計。商店所雇請的員工,負責招呼客人、進行交易。
🗣le: Hid ee tiaxm'oaan cyn bøo'lea'mau. 🗣 (彼个店員真無禮貌。) (那個店員很沒有禮貌。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tioxngtiarm 🗣 (u: tiong'tiarm) 重點 [wt][mo] tiōng-tiám [#]
1. () (CE) important point; main point; focus; key (project etc); to focus on; to put the emphasis on || 重點
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøextiarm 🗣 (u: te toe'tiarm tøe'tiarm) 地點 [wt][mo] tē-tiám/tuē-tiám [#]
1. (N) || 所在的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhantiarm 🗣 (u: zhafn'tiarm) 餐點 [wt][mo] tshan-tiám [#]
1. () (CE) food; dish; meal || 餐點
tonggi: ; s'tuix: