Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for u:ciah, found 143, display thaau-100-zoa:
Armtngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kawzabkao. 🗣 (u: Axm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao.) 暗頓減食一口,活甲九十九。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
晚餐少吃一口 , 活到九十九 。 說明晚餐的食用量少一點 , 有益身體健康 。
Bøe ciah Goxjidzøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. 🗣 (u: Bøe ciah Go'jit'zøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng.) 未食五日節粽,破裘毋甘放。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
還沒吃端午節粽子 , 破棉襖捨不得放 。 臺灣的氣候在端午節之前 , 都還可能有轉冷 , 所以還沒過端午節 , 冬衣不能收起來 , 是前人觀察天氣變化所得的經驗 。
bøexciaqbøexkhuxn 🗣 (u: bøe'ciah'bøe'khuxn) 袂食袂睏 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
茶飯不思 、 寢食難安 。 形容情緒或者精神不佳 , 吃不下飯 , 睡不著 。
Bøkixm-bøkhi, ciah pahji. 🗣 (u: Bøo'kixm-bøo'khi, ciah paq'ji.) 無禁無忌,食百二。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容人百無禁忌 , 毫無忌諱 , 便能長壽活到一百二十歲 。 通常是觸碰禁忌者用來自我安慰的說法 。
Bøo hitlø khazhngf, sviuxbøeq ciah hitlø siariøh. 🗣 (u: Bøo hid'lø khaf'zhngf, sviu'bøeq ciah hid'lø siax'iøh.) 無彼號尻川,想欲食彼號瀉藥。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有那種屁股 , 想吃那種瀉藥 。 形容人沒有那種能耐 , 卻妄想做那種事 。 比喻一個人自不量力 。
Bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phagkvoaf./Bøo thafng chvy ciah, nar u thafng phagkvoaf. 🗣 (u: Bøo thafng zhvef/chvy ciah, nar u thafng phak'kvoaf.) 無通生食,哪有通曝乾。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
生吃都不夠 , 哪能晒成乾 ? 比喻數量不足 , 不可能有多餘的留下來 。 也指個人或家計窘困 , 沒有餘錢作額外支出 。
chiwbixntharnciah 🗣 (u: chiuo'bin'thaxn'ciah) 手面趁食 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
討生活 。 指靠勞力維生 。 引申指微薄的所得 , 僅僅夠用來糊口 。
ciah 🗣 (u: ciah) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
ciah 🗣 (u: ciah) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to eat; to consume 2. (V) to drink 3. (V) to suck; to inhale 4. (V) to rely on sth (for support etc); to depend on 5. (V) to live; to be alive; to survive 6. (V) to be corrupt; to embezzle; to appropriate; to steal 7. (V) to bear; to support (e.g. ship's load) 8. (V) to dye (fabric etc); to apply color
吃 。 喝 、 飲 。 吸食 。 依靠 、 以 …… 為食 。 活 、 活命 。 貪汙 、 偷取 。 受力 、 承受 。 上色 、 著色 。
Ciah bie m zay bie kex. 🗣 (u: Ciah bie m zay bie kex.) 食米毋知米價。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃米飯不曉得米的價錢 。 形容只知享受 , 不知生活疾苦的人 。
Ciah bøo svaf pea erngzhaix, tø bøeq cviu sethiefn. 🗣 (u: Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø bøeq cviu sef'thiefn.) 食無三把蕹菜,就欲上西天。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃不到三把空心菜 , 就妄想可以上西天了 。 諷刺人不肯腳踏實地 , 妄想一步登天 。
Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq. 🗣 (u: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.) 食魚食肉,也著菜佮。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃魚吃肉 , 也要兼吃蔬菜 。 表示飲食要均衡身體才會健康 。
ciah høfliau 🗣 (u: ciah hør'liau) 食好料 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃大餐 、 享受美食 。
Ciah hør taux siøpøx./Ciah hør taux svapøx. 🗣 (u: Ciah hør taux siøf/svaf'pøx.) 食好鬥相報。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃到好東西 , 對外廣為介紹 。 引申為若有好東西 , 大家會口耳相傳 。
Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svef gyn'ar hør iøchi./Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svy gyn'ar hør iøchi. 🗣 (u: Ciah køef, øe khie'kef; ciah jiuu'hii, svef/svy girn'ar hør iøf'chi.) 食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃雞 , 會使家道興盛 ; 吃魷魚 , 生下來的小孩容易養育 。 借諧音的吉祥話 , 說出心中的祝福 。 搬新家 、 結婚 、 生子 、 宴會時皆可以使用 。
Ciah køefcie paix chiuxthaau; ciah bypng paix zhanthaau. 🗣 (u: Ciah køea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau.) 食果子拜樹頭;食米飯拜田頭。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃水果 , 要拜謝樹根 ; 吃米飯 , 要拜謝田地 。 指人要懂得感恩 , 飲水思源 , 不可忘本 。 通常僅單用 「 食果子拜樹頭 」 一句 。
Ciah laang cidkyn, iaxtiøh heeng laang 4-niuo./Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo./Ciah laang cit kwn, ia tiøh heeng laang six niuo. 🗣 (u: Ciah laang cit kyn/kwn, ia tiøh heeng laang six niuo.) 食人一斤,也著還人四兩。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃了他人一斤的糧食 , 最少得還人家四兩 。 指受人恩惠 , 縱然自己很困苦 , 多少總要擠一點出來報答別人 。 比喻知恩圖報 。 進一步引申 , 告誡世人不要隨便收受他人饋贈 , 拿人家的都要奉還 , 天下沒有白吃的午餐 。
Ciah laang cit khao, pøx laang cit tao. 🗣 (u: Ciah laang cit khao, pøx laang cit tao.) 食人一口,報人一斗。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃人一口 , 要回報一斗 。 意為受人恩惠時要感恩圖報 , 並加倍奉還 。
Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe. 🗣 (u: Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe.) 食人頭鍾酒,講人頭句話。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喝第一杯酒 , 講第一句話 。 主人通常會請宴席上的長者或貴賓第一個講話 , 講話者常用此句作為開場白表示僭越 、 自謙之意 。
Ciah tiøh iøh, zhvezhao cit hiøh; ciah mxtiøh iøh, jinsym cit ciøh./Ciah tiøh iøh, chvizhao cit hiøh; ciah mxtiøh iøh, jinsym cit ciøh. 🗣 (u: Ciah tiøh iøh, zhvef/chvy'zhao cit hiøh; ciah m'tiøh iøh, jiin'sym cit ciøh.) 食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃對藥 , 一葉的藥草就能見效 ; 吃錯藥 , 吃再多高價珍貴的人參也無效 。 比喻做事要能切中要點 、 掌握關鍵 , 才不會徒勞無功 , 而能有事半功倍之效 。
Ciah tvy ciah kiaam, zhaux kha'phvixliaam. 🗣 (u: Ciah tvy ciah kiaam, zhaux khaf'phvi'liaam.) 食甜食鹹,臭跤鼻臁。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
又吃甜的又吃鹹的 , 小腿前面會生瘡 。 用來勸誡人飲食要有節度 , 注意均衡的營養和衛生 。「 跤鼻臁 」 是小腿脛骨 , 與食物沒有直接關係 , 僅是順口的比喻 。
Ciah voar-lai, søeq voar-goa. 🗣 (u: Ciah voar-lai, søeq voar-goa.) 食碗內,說碗外。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃碗內的東西 , 卻說碗外的東西好 。 享受親近的人給予的好處 , 到最後卻為外人說話 , 暗諷人吃裡扒外 , 不知感恩 。
ciah-kaki/ciah-ka'ki 🗣 (u: ciah-kaf'ki) 食家己 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
失業 。 指失去工作 , 回家吃老本 。
Ciah-kirn lorngphoax voar. 🗣 (u: Ciah-kirn loxng'phoax voar.) 食緊挵破碗。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃得太快打破碗 。 用來比喻人做事情若只一心求快 , 反而容易造成反效果 。
ciah-phorngpviar 🗣 (u: ciah-phoxng'pviar) 食膨餅 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
膨餅 , 是一種傳統的小吃甜食 。 其音為phòng - piánn , 與華語 「 碰壁 」 的臺灣閩南語讀音phòng piah非常近似 。 因此 ,「 食膨餅 」 的意思就是兼取華語 「 碰壁 」 之意 。
ciah-thaulo 🗣 (u: ciah-thaau'lo) 食頭路 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
上班 、 就業 。
ciah-zheng 🗣 (u: ciah-zheng) 食穿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃的和穿的 。 泛指生活的基本需求 。
ciah`laang 🗣 (u: ciah`laang) 食人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃人 。 指剝削 、 壓迫別人 , 占人家便宜 。
ciaqaxm 🗣 (u: ciah'axm) 食暗 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃晚飯 。
ciaqchi 🗣 (u: ciah'chi) 食市 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容營業地點人多熱鬧 、 貨物吸引顧客 , 生意很興旺的 。 暢銷的 、 搶手的 。
ciaqchirnthaau 🗣 (u: ciah'chixn'thaau) 食秤頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
偷斤減兩 。 賣東西時 , 以少報多 , 欺騙顧客 。
ciaqcvii 🗣 (u: ciah'cvii) 食錢 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
收賄 、 貪汙 。
ciaqcvikvoaf 🗣 (u: ciah'cvii'kvoaf) 食錢官 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
貪官 、 貪官汙吏 。
ciaqcviw 🗣 (u: ciah'cviw) 食漿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
讓布匹衣料在米湯中浸泡再曬乾 、 燙平 , 使它增加光滑耐磨的性能 。
ciaqgoaxkhao 🗣 (u: ciah'goa'khao) 食外口 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指不在家吃飯 , 到外面用餐 。
ciaqhofng 🗣 (u: ciah'hofng) 食風 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
招風 、 承受風力 。 被風吹 。
ciaqhog 🗣 (u: ciah'hog) 食福 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
口福 。 享用飲食的福氣 。
ciaqhwn 🗣 (u: ciah'hwn) 食薰 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
抽煙 、 吸煙 。
ciaqjin 🗣 (u: ciah'jin) 食認 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
承認 、 負責 。 招認 、 認罪 。
ciaqkhor 🗣 (u: ciah'khor) 食苦 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃苦 。
ciaqkhuy 🗣 (u: ciah'khuy) 食虧 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃虧 。 遭受損失或委屈 。
ciaqlangkaokaux 🗣 (u: ciah'laang'kaux'kaux) 食人夠夠 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
欺人太甚 。 霸道又用奸巧的手段來取得不法的利益 。
ciaqlat 🗣 (u: ciah'lat) 食力 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
受力 。 吃力 。 比喻精神或情況嚴重 、 糟糕 。
ciaqlau 🗣 (u: ciah'lau) 食老 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老年 、 晚年 。 年紀老了 、 年老的時候 。
ciaqlauxzhutphiah 🗣 (u: ciah'lau'zhud'phiah) 食老出癖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
活到一大把年紀才出麻疹 , 比喻老了才做出反常的行徑 , 或是性情大變 。
ciaqlefng/ciaqny 🗣 (u: ciah'lefng/ny) 食奶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃奶 。 指初生嬰兒的飲食行為 。
ciaqmia 🗣 (u: ciah'mia) 食命 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
靠命運好而坐享清福 。
ciaqmiaa 🗣 (u: ciah'miaa) 食名 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
冒名頂替 。 浪得虛名 。
ciaqnngr-kviagve/ciaqnngr-kviagvi 🗣 (u: ciah'nngr-kviaf'gve/gvi) 食軟驚硬 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
欺軟怕硬 、 欺善怕惡 。
ciaqpar 🗣 (u: ciah'par) 食飽 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃飽 。
Ciaqpar voa iaw. 🗣 (u: Ciah'par voa iaw.) 食飽換枵。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
先吃飽再把肚子搞餓 。 形容人徒勞無功 , 做沒有實質好處的事情 ; 或用來謙稱自己所為只是消磨時間 , 微不足道 。 引申為不該做的事卻去做 、 不該管的事卻去管 , 諷人自找麻煩 , 吃飽撐著沒事幹 。
ciaqpien-niafhien 🗣 (u: ciah'pien-niar'hien) 食便領現 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
茶來伸手 , 飯來張口 。 形容人只知生活的享受 , 卻不知享受的條件來自別人勞動的辛苦 。
Ciaqpng hongtex toa. 🗣 (u: Ciah'png hoong'tex toa.) 食飯皇帝大。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃飯的時候跟皇帝一樣大 。 意為吃飯最重要 , 不管什麼事都不得干擾 , 等用餐完畢後 , 再行處理 。
ciaqpng-thviaf 🗣 (u: ciah'png-thviaf) 食飯廳 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
飯廳 。 專供吃飯的廳堂 。
ciaqpng-tøq 🗣 (u: ciah'png-tøq) 食飯桌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
飯桌 。 吃飯時所用的桌子 。
ciaqpngxhoe 🗣 (u: ciah'png'hoe) 食飯會 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
聚餐 、 飯局 。
ciaqpor 🗣 (u: ciah'por) 食補 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
進補 。 服用補品以調養身體 。
ciaqpøf 🗣 (u: ciah'pøf) 食褒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喜歡受別人的讚美 、 誇獎 。
ciaqseg 🗣 (u: ciah'seg) 食色 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
用顏料在物品上加顏色 。
ciaqsit 🗣 (u: ciah'sit) 食食 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
飲食 。
ciaqsoong 🗣 (u: ciah'soong) 食倯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
欺負老實人 、 新來的人 。
ciaqsviaf 🗣 (u: ciah'sviaf) 食聲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
虛張聲勢 。 用假的主張來欺騙人 。
ciaqtaang-ciaqthiq 🗣 (u: ciah'taang-ciah'thiq) 食銅食鐵 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指人凶狠殘暴 。 官僚奸商惡霸等仗勢獲取暴利 。
ciaqtaux 🗣 (u: ciah'taux) 食晝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃中飯 、 吃午飯 。 中午 。 用吃午飯來表示中午時分 。
ciaqtaxngkiaam 🗣 (u: ciah'tang'kiaam) 食重鹹 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃得很鹹 。 指喜歡重口味的食物 。 重口味 。 俚語 , 比喻胃口養得很大 。 也指性生活不節制 。 此說法有嘲諷意味 。
ciaqtee 🗣 (u: ciah'tee) 食茶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喝茶 。 「 食新娘茶 」( tsia̍h sin - niû - tê ) 的簡稱 。 婚宴之後 , 新娘端茶出來請大家喝 , 藉以拜見公公和婆婆 , 同時也和親族相見 ; 奉茶時 , 要講好話 , 並以紅包回禮 。
ciaqtøq 🗣 (u: ciah'tøq) 食桌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喝喜酒 、 吃喜酒 。 參加喜筵 、 飯局 。
ciaqzhaix 🗣 (u: ciah'zhaix) 食菜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃素 、 茹素 。 有人因宗教或健康等因素而不攝取肉類蛋白 , 稱作吃素 。 吃蔬菜 。 吃菜 、 配菜 。 吃飯時配菜餚 。
ciaqzhanthviaf 🗣 (u: ciah'zhafn'thviaf) 食餐廳 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
去餐廳吃飯 。
ciaqzhefng-niafpien 🗣 (u: ciah'zhefng-niar'pien) 食清領便 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
茶來伸手 , 飯來張口 。 形容人只知生活的享受 , 卻不知享受的條件來自別人勞動的辛苦 。
ciaqzhox 🗣 (u: ciah'zhox) 食醋 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃醋 。 醋味酸 , 人嫉妒時 , 心裡會覺得酸溜溜的 , 因此以吃醋比喻嫉妒 。 多用在愛情方面 , 也可泛指一般的嫉妒 。
ciaqzhøf 🗣 (u: ciah'zhøf) 食臊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
茹葷 。 進食肉類和蔥 、 蒜 、 韭等具有辛辣氣味的蔬菜食物 。
ciaqzoe 🗣 (u: ciah'zoe) 食罪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
認罪並接受法律制裁 。 為人頂罪 ; 代人入監服刑 。
ciaqzor 🗣 (u: ciah'zor) 食祖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
在冬至時 , 宗親齊聚在祠堂內舉行冬祭 , 按照長幼尊卑的次序來祭拜祖先 。 祭拜完後 , 便利用祠堂宴請宗客 , 稱為 「 食祖 」。
gauzhngfciah 🗣 (u: gaau'zhngr'ciah) 𠢕吮食 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
很會挑選最好的 , 引申為鑽營求取利益 。
Goexsefng ciah bwku, chinchviu ciah tauxhu./Goexsefng ciah bøfku, chinchviu ciah tauxhu. 🗣 (u: Goe'sefng ciah buo/bør'ku, chyn'chviu ciah tau'hu.) 外甥食母舅,親像食豆腐。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
外甥佔舅父的便宜 , 像是吃豆腐那樣簡單 。 喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易 。
høfciaqkhuxn 🗣 (u: hør'ciah'khuxn) 好食睏 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃得下睡得香 , 過好日子 。 常引申指稱心如意 。
Høfgiah mxtadtiøh øe ciah, høfmia mxtadtiøh iofngkvia. 🗣 (u: Hør'giah m'tat'tiøh øe ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.) 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
富有不如能享口福 , 命好不如身體健康 。 說明有食欲 、 身體健康比起財富或運勢都還更重要 。
iuciaqkøea 🗣 (u: iuu'ciah'køea) 油炸粿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
油條 。 用高筋麵粉加上發粉 、 鹽 , 和好之後 , 再把麵條切成小條 , 將兩個小條疊壓拉長之後放入油鍋炸 。 可直接食用 、 或拿來包在燒餅裡面 。
kefngciah 🗣 (u: kerng'ciah) 揀食 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
挑食 、 偏食 。 形容人對食物挑剔或只偏好某些食物 。
Khihzhuix`ee ciah byhurn——khvoarhiexnhien. 🗣 (u: Khiq'zhuix`ee ciah bie'hurn——khvoax'hien'hien.) 缺喙的食米粉——看現現。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
兔脣的人吃米粉 , 被看得清清楚楚 。 引申為虛偽或技拙者的所作所為 , 無所遁形讓人一目了然 。
khitciah 🗣 (u: khid'ciah) 乞食 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
乞丐 、 叫花子 。 靠要錢 、 要飯過活的人 。
Khitciah he toa goan. 🗣 (u: Khid'ciah he toa goan.) 乞食下大願。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
乞丐的能力有限 , 卻許下超過自己力所能及的大願望 。 比喻夢想也要衡量現實 , 不宜不自量力 。
Khitciah ia u svaf nii høfun. 🗣 (u: Khid'ciah ia u svaf nii hør'un.) 乞食也有三年好運。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
乞丐也有三年的好運 。 說明人不會一生都是落魄的 , 勉勵人毋須因一時的挫折 、 低潮而灰心喪志 , 即使潦倒如乞丐 , 也會有運氣好轉的時候 。 比喻風水輪流轉 。
Khitciah kvoar biøxkofng. 🗣 (u: Khid'ciah kvoar biø'kofng.) 乞食趕廟公。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
寺廟的廟祝收容乞丐 , 提供他們吃住 , 沒想到乞丐非但不知感激 , 甚至還得寸進尺 、 忘恩負義 , 將廟祝趕走霸占寺廟 。 比喻喧賓奪主 。
Khitciah syn, hongtex zhuix. 🗣 (u: Khid'ciah syn, hoong'tex zhuix.) 乞食身,皇帝喙。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
乞丐身分 , 皇帝口吻 。 意為身為乞丐 , 口氣卻大如皇帝 。 比喻人說話大言不慚 , 與自己實際身份不相稱 。
khitciaqkhiim 🗣 (u: khid'ciah'khiim) 乞食琴 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
月琴 。 弦樂器 。 用木頭製成 , 琴身為扁圓形或八角形 , 有四絃或三絃 , 用撥子彈奏 。 臺灣的月琴只有兩絃 , 俗稱為 「 乞食琴 」。
khitciaqmia 🗣 (u: khid'ciah'mia) 乞食命 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指生來就得靠要錢 、 要飯過日子的命運 。
khitciaqthaau 🗣 (u: khid'ciah'thaau) 乞食頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
乞丐頭子 。 乞丐的首領 。
Khngx laang zøx hør tai, khah'viaa ciah zafzay./Khngx laang zøex hør tai, khah'viaa ciah zafzay. 🗣 (u: Khngx laang zøx/zøex hør tai, khaq'viaa ciah zar'zay.) 勸人做好代,較贏食早齋。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
勸人為善勝過早上吃素 。 說明行善比獨善其身重要 。
Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang siøphaq./Khvoax laang ciah baq, mxthafng khvoax laang svaphaq. 🗣 (u: Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf/svaf'phaq.) 看人食肉,毋通看人相拍。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
寧可看人吃肉 , 也不要看人打架 。 誡人遠離是非之地 , 以免遭受池魚之殃 。
Kofngtiøh ciah, zengphoax hiah. 🗣 (u: Korng'tiøh ciah, zefng'phoax hiah.) 講著食,舂破額。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一聽到有什麼東西可吃就爭先恐後 , 把額頭都撞破了 。 比喻人們為了爭權奪利而不顧形象的模樣 。
Køex kiøo khaq zøe lie kvialo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie. 🗣 (u: Køex kiøo khaq zøe lie kviaa'lo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie.) 過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
走過的橋比你走過的路還多 , 吃過的鹽比你吃過的米還多 。 年長者常以此來自誇經驗豐富 , 倚老賣老 。
Ku siuu ciah syn siuu. 🗣 (u: Ku siuu ciah syn siuu.) 舊囚食新囚。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老囚犯欺負新囚犯 。 比喻資歷老的成員欺凌新進人員 。
Kutlat ciaqlat, pintvoa thwn noa. 🗣 (u: Kud'lat ciah'lat, piin'tvoa thwn noa.) 骨力食栗,貧惰吞瀾。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
勤勞的人 , 有栗子可吃 , 懶惰的人只有吞口水的份 。 喻只要辛勤付出 , 就會有好的食物 ; 而不事生產者 , 只能眼巴巴看著人家享用收穫 。 比喻一分耕耘 , 一分收穫 。
Liuliuchiuchiw, ciah nng luie bagciw. 🗣 (u: Liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw.) 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
人靠靈活的雙眼觀察外界 , 以求存活 。 說明人在社會上要會察言觀色 , 審時度勢 , 隨機應變 , 才能立足 。
miqciah 🗣 (u: mih'ciah) 物食 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
食物 。
oafsvoaciaqsvoaf 🗣 (u: oar'svoaf'ciah'svoaf) 倚山食山 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
住在山中就靠山謀生 。
Oay zhuix køef ciah hør bie. 🗣 (u: Oay zhuix køef ciah hør bie.) 歪喙雞食好米。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
歪嘴雞吃好米 。「 歪喙雞 」 比喻不健全 、 不健康的人或物 , 好米指完好無缺的米粒 。 比喻人有不符自己身份或能力的過度慾望 ; 也指人條件不好 , 卻又愛挑剔 。
Øexhiao thaw ciah, bøexhiao chid zhuix. 🗣 (u: Øe'hiao thaw ciah, bøe'hiao chid zhuix.) 會曉偷食,袂曉拭喙。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
只知道要偷吃 , 卻不知道要把嘴巴擦乾淨 。 比喻做壞事後 , 不懂得湮滅證據 , 讓人發現 。

plus 43 more ...