Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for u:hoaan, found 28,
🗣 chiauhoaan/chiau'hoaan 🗣 (u: chiaw'hoaan) 超凡 [wt][mo] tshiau-huân [#]
1. () (CE) out of the ordinary; exceedingly (good) || 超凡
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit laang hoanlør cit viu, bølaang hoanlør chinchviu. 🗣 (u: Cit laang hoaan'lør cit viu, bøo'laang hoaan'lør chyn'chviu.) 一人煩惱一樣,無人煩惱親像。 [wt][mo] Tsi̍t lâng huân-ló tsi̍t iūnn, bô lâng huân-ló tshin-tshiūnn. [#]
1. () || 每個人都有各自的煩惱,而煩惱擔憂的事情也都不一樣。意謂家家有本難念的經。
🗣le: Be ho'moaf`ee hoaan'lør lorng hør'thvy, bøo laang beq ka bea; zøx mi`ee hoaan'lør id'tit løh'ho, mi e phak be taf, cyn'cviax sicit laang hoaan'lør cit viu, bøo laang hoaan'lør chyn'chviu”. 🗣 (賣雨幔的煩惱攏好天,無人欲共買;做麵的煩惱一直落雨,麵會曝袂焦,真正是「一人煩惱一樣,無人煩惱親像」。) (賣雨衣的煩惱一直都是好天氣,雨衣賣不出去;製麵條的擔心一直下雨,麵條曬不乾,真是「每個人都有各自煩心的事」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 enghoaan 🗣 (u: eeng'hoaan) 閒煩 [wt][mo] îng-huân [#]
1. (V) || 瞎操心。
🗣le: Zef si goarn ee tai'cix, biern lie eeng'hoaan. 🗣 (這是阮的代誌,免你閒煩。) (這是我們的事情,不用你瞎操心。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) [wt][mo] huân [#]
1. (V) to tan hide (leather-making process) || 指鞣製皮革的處理過程。
🗣le: hoaan guu'phoee 🗣 (礬牛皮) (鞣製牛皮)
2. (N) alum || 明礬。由硫酸鋁和其他元素的硫酸鹽組合成的含水硫酸複鹽。
🗣le: Løo zuie iong hoaan ze'zhefng. 🗣 (濁水用礬坐清。) (濁水用明礬淨化。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hoaan 🗣 (u: Hoaan) [wt][mo] Huân [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) [wt][mo] huân [#]
1. (Adj) ordinary; commonplace; wordly; mediocre; general; average || 平常、平庸、普通的。
🗣le: peeng'hoaan 🗣 (平凡) (平常、不出色)
2. (Adj) brief; summary; complete || 概括、全部。
🗣le: hoaan'su 🗣 (凡事) (無論什麼事情)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) b [wt][mo] huân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) [wt][mo] huân [#]
1. (Adj) || 煩人。
🗣le: Lie cyn'cviax u'kaux hoaan. 🗣 (你真正有夠煩。) (你真的很煩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) b [wt][mo] huân [#]
1. (V) to return sth to original owner || 歸回原主。
🗣le: kuy'hoaan 🗣 (歸還) (歸還)
2. (V) to return to; to come (or go) back || 返回、歸復。
🗣le: id khix pud hoaan 🗣 (一去不還) (一去不復返)
🗣le: hoaan'siok 🗣 (還俗) (還俗)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) [wt][mo] huân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) b [wt][mo] huân [#]
1. () sail. see phaang || 釋義參見【帆】phâng 條。
🗣le: id'hoaan'hofng'sun 🗣 (一帆風順) (一帆風順)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) [wt][mo] huân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoan'eeng 🗣 (u: hoaan'eeng) 繁榮 [wt][mo] huân-îng [#]
1. () (CE) prosperous; booming (economy) || 繁榮
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoanhoaa 🗣 (u: hoaan'hoaa) 繁華 [wt][mo] huân-huâ [#]
1. () (CE) flourishing; bustling || 繁華
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoanlør 🗣 (u: hoaan'lør) 煩惱 [wt][mo] huân-ló [#]
1. (V) || 煩悶,不快活。
🗣le: Y'sefng korng y bøo iaux'kirn, lie m'biern hoaan'lør`laq! 🗣 (醫生講伊無要緊,你毋免煩惱啦!) (醫生說他不要緊,你不用煩惱啦!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoansiok 🗣 (u: hoaan'siok) 還俗 [wt][mo] huân-sio̍k [#]
1. (V) || 僧尼或出家的道士恢復為普通人的身分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoansu 🗣 (u: hoaan'su) 凡事 [wt][mo] huân-sū [#]
1. () (CE) everything || 凡事
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoansym 🗣 (u: hoaan'sym) 煩心 [wt][mo] huân-sim [#]
1. () (CE) anxious; uneasy; worried || 煩心
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huihoaan/hui'hoaan 🗣 (u: huy'hoaan) 非凡 [wt][mo] hui-huân [#]
1. () (CE) out of the ordinary; unusually (good, talented etc) || 非凡
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hvoa'hvoa'hyhie cit kafng, hoanhoanløflør ia cit kafng. 🗣 (u: Hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng.) 歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工。 [wt][mo] Huann-huann-hí-hí tsi̍t kang, huân-huân-ló-ló iā tsi̍t kang. [#]
1. () || 快樂也是過一天,憂愁也是過一天。意為不管是快樂還是煩惱,日子還是要過,不如保持快樂的心情來面對困難。勸人樂觀進取,不要太過悲觀。
🗣le: Siok'gie korng, “Hvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng.” Zøx laang tiøh'aix khaq lok'thioxng`leq, hoaan'lør si kef'kafng`ee. 🗣 (俗語講:「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工。」做人著愛較樂暢咧,煩惱是加工的。) (俗話說:「快樂也是過一天,憂愁也是過一天。」做人應該要比較快樂些,煩惱是多餘的。)
🗣le: Goar zay'viar lie zhoe'bøo thaau'lo sym'lai kafn'khor, m'køqhvoaf'hvoaf'hie'hie cit kafng, hoaan'hoaan'lør'lør ia cit kafng”, lie tiøh khvoax khaq khuy`leq, larn køq laai'khix zhoe. 🗣 (我知影你揣無頭路心內艱苦,毋過「歡歡喜喜一工,煩煩惱惱也一工」,你著看較開咧,咱閣來去揣。) (我知道你找不到工作心裡難過,不過「快樂也是過一天,憂愁也是過一天」,你要看開一點,我們繼續找。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau-zhau'hoaan 🗣 (u: kau-zhaw'hoaan) 厚操煩 [wt][mo] kāu-tshau-huân [#]
1. (Exp) || 太過操心。
🗣le: Kau'zhaw'hoaan, laang khoaix lau. 🗣 (厚操煩,人快老。) (太過操心,人容易老化。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løhoaan/lø'hoaan 🗣 (u: løo'hoaan) 勞煩 [wt][mo] lô-huân [#]
1. (V) || 煩擾,請他人幫忙的客氣話。
🗣le: Cyn phvae'sex, goar beq løo'hoaan lie thex goar zao`cit'zoa. 🗣 (真歹勢,我欲勞煩你替我走一逝。) (真不好意思,我要麻煩你替我跑一趟。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mahoaan/ma'hoaan 🗣 (u: maa'hoaan) 麻煩 [wt][mo] mâ-huân [#]
1. () (CE) inconvenient; troublesome; annoying; to trouble or bother sb; to put sb to trouble || 麻煩
tonggi: ; s'tuix:
🗣 penghoaan 🗣 (u: peeng'hoaan) 平凡 [wt][mo] pîng-huân [#]
1. () (CE) commonplace; ordinary; mediocre || 平凡
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pinhoaan 🗣 (u: piin'hoaan) 頻繁 [wt][mo] pîn-huân [#]
1. () (CE) frequently; often || 頻繁
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghoaan 🗣 (u: sioong'hoaan) 償還 [wt][mo] siông-huân [#]
1. () (CE) to repay; to reimburse || 償還
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Søeahaxn hoanlør y bøe toa, toaxhaxn hoanlør y bøe zhoa. 🗣 (u: Sex'haxn hoaan'lør y be toa, toa'haxn hoaan'lør y boe zhoa. Søex'haxn hoaan'lør y bøe toa, toa'haxn hoaan'lør y bøe zhoa.) 細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊袂娶。 [wt][mo] Sè-hàn huân-ló i bē tuā, tuā-hàn huân-ló i buē tshuā. [#]
1. () || 小時候煩惱他長不大,長大了煩惱他不結婚。表示父母親對兒女成長的各個階段,都有不同的操心與煩惱。
🗣le: Pe'buo ui kviar si zu'jieen thiefn'sexng, bok'koaix laang korng, “Sex'haxn hoaan'lør y be toa, toa'haxn hoaan'lør y boe zhoa.” M'køq si'sex zar'ban aix ui yn kaf'ki ee jiin'sefng hu'zeg, zøx laang si'toa aix øh e'hiao paxng'chiuo. 🗣 (爸母為囝是自然天性,莫怪人講:「細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊未娶。」毋過序細早慢愛為𪜶家己的人生負責,做人序大愛學會曉放手。) (父母為小孩著想是自然天性,難怪人家說:「小時候煩惱他長不大,長大了煩惱他不結婚」,不過孩子早晚要為他們自己的人生負責,為人父母也要學會放手。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhauhoaan/zhau'hoaan 🗣 (u: zhaw'hoaan) 操煩 [wt][mo] tshau-huân [#]
1. (V) || 操心煩惱。
🗣le: Lie biern zhaw'hoaan girn'ar ee tai'cix, yn kaf'ki u phaq'sngx`laq! 🗣 (你免操煩囡仔的代誌,𪜶家己有拍算啦!) (你不必擔心煩惱孩子們的事情,他們自己有規劃啦!)
tonggi: ; s'tuix: