Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched EDUTECH for phvae phvae, found 50,
cinphvae 真歹 [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'phvae [[...]] [p.]
very bad; very difficult to; very hard to
真歹
cviaphvae 誠歹 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'phvae [[...]] [p.]
very cruel; very wicked
很兇
høfphvae 好歹 [wt] [HTB] [wiki] u: hør'phvae [[...]] [p.]
good or evil, anyway
好壞
kefphvae [wt] [HTB] [wiki] u: kea'phvae [[...]] [p.]
reform a bad character, change a bad habit
改除惡習
kviaphvae [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf/kviaa'phvae [[...]] [p.]
do evil
作惡
phahphvae 拍歹 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phvae [[...]] [p.]
damage, destroy, spoil
弄壞
phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae [[...]] [p.]
bad, wicked, ill, poorly, fierce, difficult to, hard to, unpleasant to
惡; 壞; 兇猛; 難
phvae-iøchi 歹育飼 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-iøf'chi [[...]] [p.]
difficult to raise (child)
難帶
phvae-kekaux [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-kef'kaux [[...]] [p.]
badly brought up
欠教養
phvae-khoafnthai 歹款待 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-khoarn'thai [[...]] [p.]
treat badly, maltreat, hard to please, difficult to bargain or deal with, hard to persuade
難侍候
phvae-kofng'oe 歹講話 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-korng'oe [[...]] [p.]
difficult to bargain or deal with, hard to persuade
難開口, 難說服
phvae-køeajit 歹過日 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-køex'jit [[...]] [p.]
badly off; having little to live on
不好過活
phvae-sinkhix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-siin'khix [[...]] [p.]
feeling of shame
羞恥感
phvae-sviasaux 歹聲嗽 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-sviaf'saux [[...]] [p.]
angry voice, unpleasant talks
厲聲
phvae-zekteg 歹積德 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-zeg'teg [[...]] [p.]
bad result of demerit in precious existence
沒有好的積德
phvae-zerngthaau 歹症頭 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-zexng'thaau [[...]] [p.]
dangerous disease, serious illness, plague
惡症
phvae-zhuietao 歹喙斗 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-zhuix'tao [[...]] [p.]
dainty, finicky (eater), bad language
挑食
phvae`khix 歹去 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae`khix [[...]] [p.]
be broken, be spoiled, be damaged
壞了
phvay'e 歹下 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'e [[...]] [p.]
unlucky, in a bad state
不幸的
phvay'eng 歹用 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'eng [[...]] [p.]
inconvenient to use, not useful
不好用
phvay'ix 歹意 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'ix [[...]] [p.]
wicked intention
惡意
phvay'oe 歹話 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'oe [[...]] [p.]
bad language, gossip
壞話
phvay'un 歹運 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'un [[...]] [p.]
unlucky, bad luck
惡運
phvaybak 歹目 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'bak [[...]] [p.]
evil eye
邪眼
phvayguun 歹銀 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'guun [[...]] [p.]
counterfeit coin
假幣
phvaykao 歹狗 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kao [[...]] [p.]
vicious dog, vicious person
惡狗
phvaykhoarn 歹款 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khoarn [[...]] [p.]
bad table manner
壞樣子
phvaykhvoax 歹看 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khvoax [[...]] [p.]
ugly, distressing to look at, not worth seeing
不好看
phvaykuie 歹鬼 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kuie [[...]] [p.]
evil spirit, evil person
惡鬼
phvaykviaa 歹行 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kviaa [[...]] [p.]
difficult to walk, bad road, rough road
不好走
phvaykviar-kefng 歹囝間 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'kviar-kefng [[...]] [p.]
brothel
妓院
phvaymia 歹命 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'mia [[...]] [p.]
bad life, difficult situation
苦名
phvaymiaa 歹名 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'miaa [[...]] [p.]
ill-fame
惡名
phvayphvae 歹歹 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'phvae [[...]] [p.]
be wrecked, in bad repair; somewhat ill-natured
歹歹
phvaysex 歹勢 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'sex [[...]] [p.]
awkward, inconvenient, unsuitable, impolite, improper, embarrassed
不好意思
phvaysiux [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'siux [[...]] [p.]
fierce animal
野獸
phvaysu 歹事 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'su [[...]] [p.]
evil matter, evil affairs
惡事
phvaysym 歹心 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'sym [[...]] [p.]
ill-intentioned
壞心眼
phvaytai 歹代 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'tai [[...]] [p.]
evil matter, evil affairs
惡事
phvaythaxn [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'thaxn [[...]] [p.]
unprofitable
不好賺
phvaythvy 歹天 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'thvy [[...]] [p.]
bad weather
天氣不好
phvaytorng 歹黨 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'torng [[...]] [p.]
bad group, evil gang
惡黨
phvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'viu [[...]] [p.]
bad example
壞榜樣
phvayzhao [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhao [[...]] [p.]
weeds
野草
phvayzhuix 歹喙 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhuix [[...]] [p.]
bad languagecc
髒話
phvayzhux [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhux [[...]] [p.]
bad point, disadvantage
壞處
saophvae [wt] [HTB] [wiki] u: saux'phvae [[...]] [p.]
be blasted by the wind, be broken by the wind
吹毀
siøphvae [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'phvae [[...]] [p.]
damage by fire
燒壞
zøeaphvae 做歹 [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'phvae [[...]] [p.]
act wickedly, behave badly
做惡
zørphvae 做歹 [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvae [[...]] [p.]
act wickedly, behave badly
做惡