Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched EDUTECH_GTW for or or, found 100,
armciaw 暗礁 [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ciaw [[...]] 
submerged rock or reef
暗礁
autut 甌突 [wt] [HTB] [wiki] u: aw'tut [[...]] 
(CE) concave or convex; bumps and holes; uneven (surface); rugged
凹凸
axmsøee 頷垂 [wt] [HTB] [wiki] u: am'søee [[...]] 
baby's napkin or bib
圍兜
baxn'ieen 蔓延 [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ieen [[...]] 
spread or multiply (disease)
蔓延
benggaa 萌芽 [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gaa [[...]] 
(CE) to sprout (lit. or fig.); to bud; to germinate; germ; seed; bud
萌芽
biøfciafm 秒針 [wt] [HTB] [wiki] u: biør'ciafm [[...]] 
second hand (of a clock or watch)
秒針
Bongciorng 芒種 [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'ciorng [[...]] 
(CE) Mangzhong or Grain in Beard, 9th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th June
芒種
bøheeng 無形 [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'heeng [[...]] 
formless, shapeless; non-material, spiritual (of gain or reward), moral (of support)
無形
bucioong 無從 [wt] [HTB] [wiki] u: buu'cioong [[...]] 
(CE) not to have access; beyond one's authority or capability; sth one has no way of doing
無從
chiahhoax 赤化 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'hoax [[...]] 
turn "Red", make or become Communist
赤化
chiok'iok 雀躍 [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'iok [[...]] 
dance or jump about excitedly
雀躍
chvygo 醒悟 [wt] [HTB] [wiki] u: chvie'go [[...]] 
come to the point of awareness or realization or understanding
醒悟
ciauhof 招呼 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'hof [[...]] 
greet (guests or customers); greeting (as above)
招呼
cietsoaxn 折算 [wt] [HTB] [wiki] u: cied'soaxn [[...]] 
calculated at; equivalent to (said of the value of property or possession)
折算
cirnhefng 振興 [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'hefng [[...]] 
(cynhefng) to promote or encourage (development); prosperous
振興
cixnzeeng 盡情 [wt] [HTB] [wiki] u: cin'zeeng [[...]] 
in accordance with one's desires or passions
盡情
cviuxchi 上市 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'chi [[...]] 
on sale (said of seasonal goods or new products)
上市
cihe 支系 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'he [[...]] 
(ce) branch or subdivision of a family
支系
exzhud 下齣 [wt] [HTB] [wiki] u: e'zhud [[...]] 
next act or show
下齣
giofngchiuo 仰手 [wt] [HTB] [wiki] u: giorng'chiuo [[...]] 
(CE) to cup one's hands in obeisance or greeting; fig. submissive
拱手
Gøloaan-phvi 鵝鑾鼻 [wt] [HTB] [wiki] u: Gøo'loaan-phvi [[...]] 
(CE) Cape Eluanpi or Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island
鵝鑾鼻
hagsut-kaix 學術界 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sut-kaix [[...]] 
academic or educational world
學術界
hiernthiuo 獻醜 [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'thiuo [[...]] 
(hiernchiuo) (humble) to show oneself up; to show one's incompetence or inadequacy (speaking of one's performances)
獻醜
huozuo 附子 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zuo [[...]] 
root of the aconite, wolfsbane or monkshood (as used in traditional Chinese medicine as a heart stimulant)
附子
hviaxzhao 艾草 [wt] [HTB] [wiki] u: hvia'zhao [[...]] 
(CE) Asian mugwort or wormwood (genus Artemesia)
艾草
iaxpa 也罷 [wt] [HTB] [wiki] u: ia'pa [[...]] 
(CE) (reduplicated) whether... or...; never mind; fine (indicating acceptance or resignation)
也罷
jvybak 耳目 [wt] [HTB] [wiki] u: jvie'bak [[...]] 
(ce) eyes and ears; sb's attention or notice; information; knowledge; spies
耳目
kengsaix 梗塞 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'saix [[...]] 
infarction (expect kefngsaix or kexngsaix)
梗塞
kharphoax 敲破 [wt] [HTB] [wiki] u: khax'phoax [[...]] 
(ted) to break by striking or knocking
扣破
khulogpo 俱樂部;倶樂部 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'lok'po [[...]] 
club (the organisation or its premises) (loanword)
俱樂部;倶樂部
kiupoef 球杯 [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'poef [[...]] 
a cup or tumbler (of a ball game)
球杯
koaan-liauxhau 懸療效 [wt] [HTB] [wiki] u: koaan-liau'hau [[...]] 
variant of koaan-liauhau; high healing efficacy or effect
高療效
kulogpo 俱樂部;倶樂部 [wt] [HTB] [wiki] u: kw/kuu'lok'po [[...]] 
club (the organisation or its premises) (loanword)
俱樂部;倶樂部
lutmngg 甪毛 [wt] [HTB] [wiki] u: lud'mngg [[...]] 
to lose or shed hair or fur
黜毛
Miauzok 苗族 [wt] [HTB] [wiki] u: Miaau'zok [[...]] 
(CE) Hmong or Miao ethnic group of southwest China
苗族
miphang 彌縫 [wt] [HTB] [wiki] u: mii'phang [[...]] 
(ce) to cover up mistakes or crimes; to stitch up; to fix
彌縫
moq`løqkhix 卯落去 [wt] [HTB] [wiki] u: moq`løh'khix [[...]] 
to become hollow or sunk down
凹下去
mngkhaxm 門崁 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khaxm [[...]] 
(ce) doorstep; sill; threshold; fig. knack or trick (esp. scheme to get sth cheaper)
門檻
nngx`køex 軁過 [wt] [HTB] [wiki] u: nngx`køex [[...]] 
creep or rush through
穿過
nngxliern 兩輪 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'liern [[...]] 
(ce) second round (of a match or election)
二輪
ofkhafng 挖空 [wt] [HTB] [wiki] u: or'khafng [[...]] 
穵孔
ofpiaq 挖壁 [wt] [HTB] [wiki] u: or'piaq [[...]] 
穵壁
pafntexng 板凳 [wt] [HTB] [wiki] u: parn'texng [[...]] 
(ce) wooden bench or stool; CL:張|张[zhang1],條|条[tiao2]
板凳
phørzhaxn 破綻 [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'zhaxn [[...]] 
(ce) hole or tear in cloth; mistake or gap in a speech or theory
破綻
phøxhun 抱恨 [wt] [HTB] [wiki] u: phø'hun [[...]] 
to have a gnawing regret; to be bitterly regretful or disappointed
抱恨
phurnchid 噴漆 [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'chid [[...]] 
(ce) to spray paint or lacquer; lacquer
噴漆
pitciafm 筆尖 [wt] [HTB] [wiki] u: pid'ciafm [[...]] 
(ce) nib; pen point; the tip of a writing brush or pencil
筆尖
pitthøx 筆套 [wt] [HTB] [wiki] u: pid'thøx [[...]] 
(ce) the cap of a pen, pencil or writing brush; the sheath of a pen (made of cloth, silk or thread)
筆套
pixhaixciar 被害者 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'hai'ciar [[...]] 
(ce) victim (of a wounding or murder)
被害者
pixthay 備胎 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'thay [[...]] 
(ce) spare tire; (slang) fallback guy (or girl)
備胎
poxsiuo 部首 [wt] [HTB] [wiki] u: po'siuo [[...]] 
(ce) the key or radical by which a character is arranged in a traditional Chinese dictionary
部首
pøfsvoaf 寶山 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'svoaf [[...]] 
(ce) Baoshang District of Shanghai; Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang; Baoshan or Paoshan township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan
寶山
pøxhoad 暴發 [wt] [HTB] [wiki] u: pø'hoad [[...]] 
(ce) to break out (of disease etc); to suddenly get rich (or prominent)
暴發
Pudhae 渤海 [wt] [HTB] [wiki] u: Put'hae [[...]] 
(CE) Bohai Sea, or Bo Hai, between Liaoning and Shandong; Parhae, Korean kingdom in Manchuria and Siberia 698-926
渤海
put'huu 不符 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'huu [[...]] 
(ce) inconsistent; not in agreement with; not agree or tally with; not conform to
不符
put'thefbien 不體面 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thea'bien [[...]] 
(ce) to not appear to be decent or respectful; shameful
不體面
putjieen 不然 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'jieen [[...]] 
(ce) not so; no; or else; otherwise; if not; How about ...?
不然
putti 不治 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ti [[...]] 
(ce) to die of illness or injury despite receiving medical help
不治
puttong-sviaseg 不動聲色 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong-sviaf'seg [[...]] 
not a word or movement (idiom); remaining calm and collected; not batting an eyelid
不動聲色
samputty 三不知 [wt] [HTB] [wiki] u: safm/saam'pud'ty [[...]] 
(ce) to know nothing about the beginning, the middle or the end; to know nothing at all
三不知
sek'ha 膝下 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'ha [[...]] 
(CE) at the knee (in reference to children); (salutation used in letters to parents or grandparents)
膝下
sengguo 成語 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'guo [[...]] 
(ce) Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation; idiom; proverb; saying; adage; CL:條|条[tiao2],本[ben3],句[ju4]
成語
sengsioxng 丞相 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'sioxng [[...]] 
(CE) the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles); prime minister
丞相
siauhuie 銷毀 [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'huie [[...]] 
(ce) to destroy (by melting or burning); to obliterate
銷毀
siautiaau 蕭條 [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'tiaau [[...]] 
(ce) bleak; desolate; (economic) depression or slump
蕭條
sintiofng 伸張 [wt] [HTB] [wiki] u: syn'tiofng [[...]] 
(ce) to uphold (e.g. justice or virtue); to promote
伸張
sioxnghieen 上弦 [wt] [HTB] [wiki] u: siong'hieen [[...]] 
(ce) to wind; to tighten; crescent moon; first quarter or waxing moon
上弦
sirnseg 訊息 [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'seg [[...]] 
v[sirnsid] - information; news; message; text message or SMS
訊息
sisu 時序 [wt] [HTB] [wiki] u: sii'su [[...]] 
(ce) timing (of a signal or sequence); time course
時序
siu'ym 收音 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'ym [[...]] 
(CE) to receive a radio signal; to make an audio recording; (of an auditorium etc) to have good acoustics; (vocal training, linguistics) ending (of a word or syllable)
收音
siuseg 修飾 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'seg [[...]] 
(ce) to decorate; to adorn; to dress up; to polish (a written piece); to qualify or modify (grammar)
修飾
siuxbeng 受命 [wt] [HTB] [wiki] u: siu'beng [[...]] 
(ce) ordained or appointed to a post; to benefit from counsel
受命
siuxthøo 壽桃 [wt] [HTB] [wiki] u: siu'thøo [[...]] 
(ce) (myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu; fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift
壽桃
siwheeng 守恆 [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'heeng [[...]] 
(ce) conservation (e.g. of energy, momentum or heat in physics); to remain constant (of a number)
守恆
soatthie 雪恥 [wt] [HTB] [wiki] u: soad'thie [[...]] 
(ce) to take revenge for a past insult; to expunge a disgrace or humiliation
雪恥
sumoe 師妹 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'moe [[...]] 
(ce) junior female student or apprentice; daughter (younger than oneself) of one's teacher
師妹
svazaan 三層 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'zaan [[...]] 
three events or layers
三層
svoahied 山穴 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'hied [[...]] 
(ted) hillside grave; cave in a mountain or hill (svoahiet)
山穴
tad'ix 達意 [wt] [HTB] [wiki] u: tat'ix [[...]] 
(CE) to express or convey one's ideas
達意
tangkviaa 同行 [wt] [HTB] [wiki] u: taang'kviaa [[...]] 
(ce) person of the same profession; of the same trade, occupation or industry||to journey together
同行
tefngtong 頂撞 [wt] [HTB] [wiki] u: terng'tong [[...]] 
(ce) to contradict (elders or superiors)
頂撞
tegtiorng 特長 [wt] [HTB] [wiki] u: tek'tiorng [[...]] 
(ce) personal strength; one's special ability or strong points
特長
thaau-thviax 頭疼 [wt] [HTB] [wiki] u: thaau-thviax [[...]] 
(wt) headache; (colloquial, figuratively) to be faced with a nuisance or an unpleasant problem; to feel annoyed; to have a headache
頭痛
thanhoaxn 癱瘓 [wt] [HTB] [wiki] u: thafn'hoaxn [[...]] 
(medicine) to suffer from paralysis; to be paralyzed. (figuratively) to be unable to function or move; to experience a malfunction; to collapse; to break down; to crash
癱瘓
thiamsiar 添寫 [wt] [HTB] [wiki] u: thiafm'siar [[...]] 
(ce) to fill in a form; to write data in a box (on a questionnaire or web form)
填寫
timthoxng 沉痛 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'thoxng [[...]] 
(M8) to be deeply grieved/bitter/heavy or painful at heart
沈痛
Tioxng'ioong 重陽 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'ioong [[...]] 
(CE) Double Ninth or Yang Festival; 9th day of 9th lunar month
重陽
tog'ym 濁音 [wt] [HTB] [wiki] u: tok'ym [[...]] 
(ce) voiced consonant (English z or v, as opposed to unvoiced s or f)
濁音
tøxsi 就是 [wt] [HTB] [wiki] u: tø'si [[...]] 
(ce) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as
就是
tøxzhuo 盜取 [wt] [HTB] [wiki] u: tø'zhuo [[...]] 
(ce) to steal (including identity theft, credit card fraud or theft of computer account); to misappropriate
盜取
turnzhøx 頓挫 [wt] [HTB] [wiki] u: tuxn'zhøx [[...]] 
(ce) a transition (stop and change) in spoken sound, music or in brush strokes; a cadence; punctuated by a transition; with syncopated cadence (brush stroke in painting)
頓挫
zaftiu 早稻 [wt] [HTB] [wiki] u: zar'tiu [[...]] 
(ce) early season rice; rice at transplanting or still unripe
早稻
zaixhaang 在行 [wt] [HTB] [wiki] u: zai'haang [[...]] 
(ce) to be adept at sth; to be an expert in a trade or profession
在行
zekpeq 叔伯 [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'peq [[...]] 
(ce) (of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather
叔伯
zengkiarm 增減 [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'kiarm [[...]] 
(ce) to add or subtract; to increase or decrease; to go up or go down
增減
zhek'ha 膝下 [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'ha [[...]] 
(ce) at the knee (in reference to children); (salutation used in letters to parents or grandparents)
膝下
zhongnor 蒼老 [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'nor [[...]] 
(ce) old; aged; (of calligraphy or painting) vigorous; forceful
蒼老
zoafnkaix 轉介 [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kaix [[...]] 
(ce) to refer sb to an agency (or hospital etc); referral
轉介
zøxge 造詣 [wt] [HTB] [wiki] u: zø'ge [[...]] 
(ce) academic or artistic attainments; to visit with sb; to call on sb
造詣
zwjin'ofng 主人翁 [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'jiin'ofng [[...]] 
(ce) master (of the house); main character in a novel etc; hero or heroine
主人翁