Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Embree for bøe, found 139, display thaau-15:
bøefbøe [wt] [HTB] [wiki] u: bea'be bøea'bøe [[...]][i#] [p.9]
N : merchandising, buying and selling
買賣
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be bøe [[...]][i#] [p.10]
AV : am not able to, cannot (present or general statement)
不能
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be bøe [[...]][i#] [p.10]
AV : cannot possibly, will not, will not likely (future statement)
不會
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be bøe [[...]][i#] [p.10]
V : is not (before SV signifying sthg the speaker considers undesirable)
不是
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be bøe [[...]][i#] [p.10]
Qtag : (after statement containing øe): (will) …or not
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be bøe [[...]][i#] [p.10]
Qtag : (after statement without øe): yet?, yet or not?
還沒
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be bøe [[...]][i#] [p.10]
V : sell
bøexbad [wt] [HTB] [wiki] u: be'bad bøe'bad [[...]][i#] [p.10]
AV : never, never happened
從未
bøexbiern`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'biern'tid bøe'biern`tid [[...]][i#] [p.10]
AVph : cannot avoid, is the natural result, (it) follows
難免
u: be'zeeng'be bøe'zeeng'bøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
Smod/Pmod : too early, prematurely
過早
bøexzøx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'zøx'tid bøe'zøx/zøex`tid [[...]][i#] [p.10]
Res : No! It can't be done!
不可以
bøexzøx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'zøx'tid bøe'zøx/zøex`tid [[...]][i#] [p.10]
pVmod : cannot, (it) is impossible
不可以
bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: be'zhud bøe'zhud [[...]][i#] [p.10]
pVmod : not able to, cannot
不出
bøex'øe [wt] [HTB] [wiki] u: be'e bøe'øe [[...]][i#] [p.10]
AV/Bib : cannot
不會
bøex'øe [wt] [HTB] [wiki] u: be'e bøe'øe [[...]][i#] [p.10]
AV/Bib : will not
不會

plus 124 more ...