Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for bit, found 67,
u: ban [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
V : wait a bit
bea-kaxkviw [wt] [HTB] [wiki] u: bea'ka'kviw [[...]][i#] [p.10]
N tè : horse's bit
馬勒
u: bit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
V : cook fruit in heavy syrup
bit [wt] [HTB] [wiki] u: bit [[...]][i#] [p.13]
N : honey
u: bit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
N/Ich bé : a kind of carp, Hemibarbus labeo
(魚蜜)
u: bit'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
N châng : "honey plant", Pycnospora lutesceus
密子草
bidciexn [wt] [HTB] [wiki] u: bit'ciexn [[...]][i#] [p.13]
N : confections made of candied or salted fruit, eg salted dried plum, candied olive, etc.
蜜餞
bidciab [wt] [HTB] [wiki] u: bit'ciab [[...]][i#] [p.13]
SV : close, tightly joined
密接
bidchied [wt] [HTB] [wiki] u: bit'chied [[...]][i#] [p.13]
SV : closely connected (by family, business, etc.)
密切
bidgi [wt] [HTB] [wiki] u: bit'gi [[...]][i#] [p.13]
V : discuss secretly
密議
bidgi [wt] [HTB] [wiki] u: bit'gi [[...]][i#] [p.13]
N : formal private conference
密議
bidgoat [wt] [HTB] [wiki] u: bit'goat [[...]][i#] [p.13]
Nt : honeymoon
蜜月
bidguo [wt] [HTB] [wiki] u: bit'guo [[...]][i#] [p.13]
N : honeyed words, sweet talk
蜜語
bidguo [wt] [HTB] [wiki] u: bit'guo [[...]][i#] [p.13]
N : lovers' talk
蜜語
bidhoad [wt] [HTB] [wiki] u: bit'hoad [[...]][i#] [p.13]
N : spell, charm
符咒
bidhoe [wt] [HTB] [wiki] u: bit'hoe [[...]][i#] [p.13]
V : meet secretly
密會
bidhoe [wt] [HTB] [wiki] u: bit'hoe [[...]][i#] [p.13]
N : assignation
密會
bid'iog [wt] [HTB] [wiki] u: bit'iog [[...]][i#] [p.13]
N : secret, promise, covenant, or treaty
密約
bid'iu [wt] [HTB] [wiki] u: bit'iu [[...]][i#] [p.13]
N châng, lia̍p : a variety of pumelo, Citrus maxima form. Mitsoyu
蜜柚
bidkøf [wt] [HTB] [wiki] u: bit'køf [[...]][i#] [p.13]
N : candied (dried) fruit
蜜糕
bidkøx [wt] [HTB] [wiki] u: bit'køx [[...]][i#] [p.13]
V : give information secretly, inform
密告
bidkøx [wt] [HTB] [wiki] u: bit'køx [[...]][i#] [p.13]
N : secret information, secret evidence
密告
bidlah [wt] [HTB] [wiki] u: bit'lah [[...]][i#] [p.14]
N : bees' wax
蜂蠟
bidliim [wt] [HTB] [wiki] u: bit'liim [[...]][i#] [p.14]
N : dense forest
密林
bidmar [wt] [HTB] [wiki] u: bit'mar [[...]][i#] [p.14]
N : secret code
密碼
bidpaang [wt] [HTB] [wiki] u: bit'paang [[...]][i#] [p.14]
N/R : honeycomb (col [bit8-pou5])
蜂房
bidpviar [wt] [HTB] [wiki] u: bit'pviar [[...]][i#] [p.14]
N : honey wafer
蜜餅
bidpøo [wt] [HTB] [wiki] u: bit'pøo [[...]][i#] [p.14]
N chiah : the bat (any animal of the order Chiroptera)
蝙蝠
u: bit'poo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
N : honeycomb
蜂房
bidphafng [wt] [HTB] [wiki] u: bit'phafng [[...]][i#] [p.14]
N/Ent chiah : honey bee, Apis indica or Apis mellifera
蜜蜂
bidtaam [wt] [HTB] [wiki] u: bit'taam [[...]][i#] [p.14]
V : secretly discuss
密談
bidtaam [wt] [HTB] [wiki] u: bit'taam [[...]][i#] [p.14]
N : informal private conference
密談
bidthngg [wt] [HTB] [wiki] u: bit'thngg [[...]][i#] [p.14]
VO : cook fruit in heavy syrup
蜂蜜
bidthngg [wt] [HTB] [wiki] u: bit'thngg [[...]][i#] [p.14]
N : honey
蜂蜜
zengbit [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'bit [[...]][i#] [p.23]
SV : accurate
精密
cidphy'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'phie'ar [[...]][i#] [p.34]
Nsub : a tiny bit
一點點
u: cit'phvix'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
Nsub : tiny flat bit
一小片
cidsut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sud'ar [[...]][i#] [p.34]
Nmod/Nsub : a little, a bit
一些兒
cidtih'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'tiq'ar [[...]][i#] [p.35]
Nsub : a bit, a small quantity
一點兒
ciubit [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'bit [[...]][i#] [p.35]
SV : well-defended (line), comprehensive and well-protected (plan) (by secrecy against spying, by meticulous care against failure)
周密
ciubit [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'bit [[...]][i#] [p.35]
SV : Dense, closely crowded
周密
zøhbit [wt] [HTB] [wiki] u: zøq'bit [[...]][i#] [p.39]
VO : make honey
釀蜜
u: chix'thoo'bit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
N châng : prickly bridelia, Bridelia balansae
刺土密
chinbit [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'bit [[...]][i#] [p.56]
SV : close (friend), intimate
親密
chid…pøeq… [wt] [HTB] [wiki] u: chid…peq/poeq…; chid…pøeq… [[...]][i#] [p.58]
: Pattern: …a little of this and…a little of that <chhit chiah poeh chiah8: eat a bit of this and a bit of that (until one has eaten too much)>, <chhit kong2 poeh kong2: talk about this and that (until one happens on a particular subject)>
七八
giambit [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'bit [[...]][i#] [p.70]
SV : rigid or tight (security)
嚴密
iafbit [wt] [HTB] [wiki] u: iar'bit [[...]][i#] [p.106]
N : wild honey
野蜜
iuo'ar [wt] [HTB] [wiki] u: iux'ar [[...]][i#] [p.113]
N : bit, crumb, chip, fragment, etc
屑兒
kaxkviw [wt] [HTB] [wiki] u: ka'kviw [[...]][i#] [p.121]
N ki : bit (for guiding a horse)
馬勒
kam'afbit [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'bit [[...]][i#] [p.123]
N châng, lia̍p : tomato, Lycopersicum esculenuum
蕃茄
u: kafm'ar'bit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N châng, lia̍p : Sida acuta
柑仔蜜
kibit [wt] [HTB] [wiki] u: ky'bit [[...]][i#] [p.131]
SV,N : secret
機密
piebit [wt] [HTB] [wiki] u: pix'bit [[...]][i#] [p.202]
SV/N : secret
秘密
phangbit [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'bit [[...]][i#] [p.213]
N : honey
蜂蜜
phøex [wt] [HTB] [wiki] u: phex [[...]][i#] [p.214]
N : chip or broken bit of glass, pottery, stone, wood, etc
碎片
phøløbit [wt] [HTB] [wiki] u: phøf'løo'bit [[...]][i#] [p.216]
N châng, lia̍p : jack fruit, Artocarpus heterophyllus
波羅蜜
phoarthor [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'thor [[...]][i#] [p.217]
VO : break the ground (for a building), break a bit of the plaster (of a house to be repaired - done on a lucky day with the work left to be done when convenient)
破土
phøex [wt] [HTB] [wiki] u: phoex [[...]][i#] [p.217]
N : chip or broken bit of glass, pottery, stone, wood, etc
碎片
sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy [[...]][i#] [p.226]
M : a bit of (sthg)
sihøo [wt] [HTB] [wiki] u: sy'høo [[...]][i#] [p.226]
Smod/Pmod : (not) the least bit, (not) the slightest
絲毫
u: siuo'pix'bit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
VO : keep a secret
守祕密
tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng [[...]][i#] [p.253]
Nmod : east, eastern. Pattern [V+tang V + sai]: (do) this and that, (do) a bit of this and a bit of that
tvibit [wt] [HTB] [wiki] u: tvy'bit [[...]][i#] [p.261]
SV : sweet-tasting
甜蜜
u: tvy'gieen bit'guo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.261]
N : honeyed words
甜言密語
u: thngg'bit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
N : molasses
糖蜜
u: thngg'tvy bit'tvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
Sph : very friendly and sweet
甜言蜜語
u: thoo'bit'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
N châng : Formosan breynia, Breynia formosana
臺灣山漆莖