Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for of mngg, found 29,
- u: aang'mngg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N bé : a kind of cardinal fish, Apogon erythriuns
- 紅天竺鯛
- u: ciah'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N/Ent chiah : bird lice, insects of the order Mallophaga
- 食毛目
- u: zvoaa'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.38]
- N ê : opening of a spring or well
- 泉口
- zhutmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mngg [[...]][i#] [p.63]
- VO : go out of doors, leave the house
- 出門
- u: yn'mngg; yn/wn'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
- N/Xtn : the door of grace
- 恩門
- jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]][i#] [p.118]
- VO : enter a family by marriage (said only of a woman)
- 入門
- ka'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'mngg [[...]][i#] [p.120]
- N : social standing of the family
- 家門
- køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: kex'mngg; køex'mngg [[...]][i#] [p.129]
- VO : cross the threshold (of a bride entering her husband's home and taking his surname)
- 過門
- køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: koex'mngg; køex'mngg [[...]][i#] [p.146]
- VO : cross the threshold (of a bride entering her husband's home and taking his surname)
- 過門
- kuymngg [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'mngg [[...]][i#] [p.150]
- N : the door of Hades
- 鬼門關
- mngbaai [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'baai [[...]][i#] [p.179]
- N ê : lintel of a door
- (門窗的)橫木
- mngbøea [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'bea; mngg'bøea [[...]][i#] [p.179]
- N ki : braid of hair, queue
- 辮子
- mngzhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'zhvoax [[...]][i#] [p.179]
- N ki : bar or bolt of a door
- 門閂
- u: mngg'hoe'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
- N châng : a kind of grass, Sporobolus indicus
- 毛蟹草
- mngkoong [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'koong [[...]][i#] [p.179]
- N ki : bar used across the inside of a door to prevent it from being opened
- 門閂
- mngkhao-tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khao'tviaa [[...]][i#] [p.179]
- Np : courtyard in front of the door
- 院子
- mngphang [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'phang [[...]][i#] [p.179]
- N phāng : crack between leaves of a door, crack around a door
- 門縫
- mngseg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'seg [[...]][i#] [p.179]
- N : color of hair
- 髮色
- mngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'siin [[...]][i#] [p.179]
- N sian : guardian spirit of a door (usually painted on the door)
- 門神
- mngterng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'terng [[...]][i#] [p.179]
- N ê : lintel of door
- (門窗的)橫木
- o'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: of'mngg [[...]][i#] [p.189]
- N bé : a kind of seabream, Sparus macrocephalus
- 黑鯛
- pangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: paang'mngg [[...]][i#] [p.196]
- N sìⁿ : door of a room
- 房門
- sy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sie'mngg [[...]][i#] [p.226]
- N : gate or door of death
- 死亡之門
- simmngg [wt] [HTB] [wiki] u: sym'mngg [[...]][i#] [p.231]
- N/Rel : door of the heart or mind
- 心門
- u: sioong'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
- N/Ent chiah : one of two moths that attack pine trees, Dendrolimus punctatus or Dendrolimus spectabilis
- 松毛蟲
- tangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: taang'mngg [[...]][i#] [p.254]
- N ê : brother-in-law (husband of one's wife's sister)
- 連襟
- u: tu'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.276]
- VO : prop a door shut (var of tu2-mng5)
- 支撐門
- thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'mngg [[...]][i#] [p.280]
- N : hair of the head
- 頭髮
- un'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: wn'mngg [[...]][i#] [p.293]
- N/Xtn : the door of grace
- 恩門