Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for that, found 200, display thaau-100-zoa:
- afm [wt] [HTB] [wiki] u: afm [[...]][i#] [p.2]
- V : cover (sthg) completely (so that it cannot be seen)
- 掩蓋
- afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
- Cd : then, in that case
- 這樣
- afnnisvy [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny'svy [[...]][i#] [p.3]
- Cd : then, in that case
- 這樣子
- u: aang'iøf'kiefn'zad'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks dried meat and fish, Dermestes vorax
- 紅腰鰹節蟲
- bag [wt] [HTB] [wiki] u: bag [[...]][i#] [p.8]
- V : touch or be touched by (water or sthg that soils)
- 污染
- u: bak'ny'kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- Smod/Pmod : in a moment, in the twinkling of an eye (usually followed by [chiu7] plus a clause which states that some kind of change has taken place)
- 眨眼間
- bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: be'tiøh; bøe'tiøh [[...]][i#] [p.11]
- Res : cannot (go that low to meet your offer)
- 買不到
- bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.11]
- AV : not know how to, not able to (do sthg that must be learned)
- 不會
- bøviar [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'viar [[...]][i#] [p.14]
- Resp : No! That is false!
- (是)假的
- bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: boe'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.16]
- AV : not know how to, not able to (do sthg that must be learned)
- 不會
- bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: boe'tiøh; bøe'tiøh [[...]][i#] [p.16]
- Res : cannot (go that low to meet your offer)
- 買不到
- u: bok'moaa'hoong'sex'gvoo; bok'moaa'hoong'søex'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the coast she oak, Balionebris bacteriota
- 木麻黃細蛾
- u: buu'hoaf'kør'kaf'zhaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Ent chiah : a moth that attacks fig and banyan trees, Ocinara varians
- 無花果家蠶
- u: buu'hoaf'kør'thiefn'guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Ent chiah : a long-horned beetle that attacks rubber, fig and mango tree trunks, Batocera rubra
- 無花果天牛
- zaq [wt] [HTB] [wiki] u: zaq [[...]][i#] [p.20]
- V : take sthg along (that one expects to need), carry sthg (in or attached to clothing, as handkerchief tucked in dress)
- 攜帶
- zaixhak [wt] [HTB] [wiki] u: zai'hak [[...]][i#] [p.20]
- VO : be in school <[chai7-hak8 cheng3-beng5]: certificate that one is a student>
- 在學
- zeg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg [[...]][i#] [p.23]
- Ccl : (following a stated condition introduces the inference drawn or to be drawn from fulfillment or nonfulfillment of the condition): it means that
- 即
- zeksi [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'si [[...]][i#] [p.23]
- Ccl/R : (following a stated condition introduces the inference drawn or to be drawn from fulfillment or nonfulfillment, of the condition): it means that (col [chiu7-si7])
- 即是
- u: zeeng'khog au'khog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
- sph : long-headed, having a head that protrudes in front and in back
- 凸前額後腦杓
- cysi [wt] [HTB] [wiki] u: cie'si [[...]][i#] [p.26]
- V : is only (freq trans best by Ccl: but, except, that, however)
- 只是
- cie'w [wt] [HTB] [wiki] u: cix'w [[...]][i#] [p.26]
- Cd : (in discourse that covers several points introduces a point of special emphasis): Now, with regard to…, Finally, with regard to…
- 至於
- u: ciax'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N chiah : a beetle that attacks sugarcane, Alissonotum impressicolle
- 黑圓金龜
- ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]][i#] [p.27]
- Ccl : (occupies Pmod position, connects clause of result to stated or implied condition): then in that case <…, [goa2 chiah ka7 li2 tau3 chhe7]:…, in that case I'll help you find it>
-
- u: ciah'tafng ciah'say [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- Sph : eat this and that, snack
- 亂吃
- cied [wt] [HTB] [wiki] u: cied [[...]][i#] [p.29]
- V : calculate the quantity of desired material that will remain after a refining process (polishing rice, processing oil, etc)
- 打折
- cietsngx [wt] [HTB] [wiki] u: cied'sngx [[...]][i#] [p.29]
- V : calculate the quantity of desired material that will remain after a refining process (polishing rice, processing oil, etc)
- 折算
- ciokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kiexn [[...]][i#] [p.33]
- Cd : (after a summary of evidence introduces the conclusion): it is evident that, it is obvious that
- 足見
- ciofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng [[...]][i#] [p.33]
- : Object transposition marker (signals that the direct object has been transposed to pre-verbal position) <[chiong chit-e5 tai7-chi3 ka7 i kong2]: tell him this matter>
- 將
- u: cit'bin… cit'bin… [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- Ccl : on this side… on that side
- 一面
- ciwtøq [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'tøq [[...]][i#] [p.35]
- N : feast that includes wine
- 酒席
- ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]][i#] [p.35]
- Rest : That's me. I'm the person you want
- 就是
- ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]][i#] [p.35]
- Ccl : (following a stated condition introduces the inference drawn or to be drawn from fulfillment or non-fulfillment of the condition) it means that <[Chhit tiam2 li2 na7 bo5 lai5 chiu7-si7 li2 bo5 beh lai5]: If you don't come by seven o'clock it means that you arn't coming>
- 就是
- zofngbøo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bøo [[...]][i#] [p.40]
- Ccl : initiates 2nd clause in conditional sentence and indicates obligation or surprise that obligation is not recognized
- 難道
- u: zurn'zoex; zurn'zøx/zøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
- V : regard as, treat as though, assume that
- 當做
- zharm`aq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm`aq [[...]][i#] [p.47]
- IE : Oh! My goodness! Gracious me! Heavens! Etc (surprise and slight dismay, as on discovering that one has forgotten his money)
- 慘啊
- u: zhao'khox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N : pieces of straw that get into the grain while threshing
- 碎稻草
- u: chvy'kof'hiøh'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the leaves of numerous trees, Trabala Vishnou
- 青枯葉蛾
- u: chvy'taang'kym'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : an iridescent beetle that attacks several plants, Anomala expansa
- 臺灣青銅金龜
- u: chvy'toax'hong'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Ent chiah : a butterfly that attacks camphor and cinnamon trees, Papilio sarpedon
- 青帶鳳蝶
- chiagarn [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa'garn [[...]][i#] [p.54]
- N : strabismus, eyes that are crossed or wall-eyed
- 斜眼
- u: chiaq'ioong'kym'hoef'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N Ent chiah : a beetle that attacks several fruit trees, Agelastica coerulea
- 赤楊金花蟲
- u: chiaq'khaf'taang'kym'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks several fruit trees, Agelastica coerulea
- 赤腳銅金龜
- u: chiaq'poe'kyn'hiøh'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks the ramie plant root, Neorthaea nisetroides
- 赤背根葉蟲
- u: cixn'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N : weight <hit keng e5 chhin3-thau5 u7 kau3 : That shop gives accurate weight>
- 份量
- chiøhthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiøq'thaau [[...]][i#] [p.57]
- N : measurement <hit keng e5 chhioh-thau5 u7 kau3: That shop gives accurate measurement>
- 尺寸
- chid…pøeq… [wt] [HTB] [wiki] u: chid…peq/poeq…; chid…pøeq… [[...]][i#] [p.58]
- : Pattern: …a little of this and…a little of that <chhit chiah poeh chiah8: eat a bit of this and a bit of that (until one has eaten too much)>, <chhit kong2 poeh kong2: talk about this and that (until one happens on a particular subject)>
- 七八
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
- V : stroke (one's own or a child's cheek) with the finger (as a sign that he ought to be ashamed for some action. If done to an adult it is very insulting.)
- 羞
- zhngbør/zhngbuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhngg'bør/buo [[...]][i#] [p.59]
- N ê : female spirits that care for infants (like nurses) shortly before and after death
- 床母神
- zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]][i#] [p.62]
- V : hiss, fizzle (sound of defective firecracker that shoots fire instead of exploding, sound of defective airgun, sound of air coming out of water tap)
- 嘶嘶聲
- zhutsay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'say [[...]][i#] [p.63]
- VO : graduate from level of apprentice (sai-a2) to that of journeyman (sai-hu7)
- 出師
- ee [wt] [HTB] [wiki] u: ee [[...]][i#] [p.65]
- : Possessive marker (following personal names with or without titles, or following personal pronouns, forms a possessive) <Hit ki si7 goa2 e5 ian5-pit: That is my pencil>, <Chit ki ian5-pit si7 i e5: This pencil is his.>
- 的
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]][i#] [p.65]
- AV : know how to, be able to (do sthg that must be learned) (cf e7-khi3, e7-lai5)
- 會
- giim/gim'ar [wt] [HTB] [wiki] u: giim(-ar) [[...]][i#] [p.70]
- N : that part of the floor-slab which projects beyond the outer wall of a house (it is several inches above the surrounding earth and serves to keep the house dry)
- 石階
- goaxzheg [wt] [HTB] [wiki] u: goa'zheg [[...]][i#] [p.72]
- Np : the outside (of an object that has both outer and inner surfaces)
- 外側
- goangoe [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'goe [[...]][i#] [p.72]
- N : a commoner who achieves the status equal to that of the nobility by judicious use of his wealth and by education
- 員外
- hef [wt] [HTB] [wiki] u: hef [[...]][i#] [p.80]
- Pn/demonstrative : that, those
- 那(個)些
- u: hee'khag'thiefn'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N chiah : a hawkmoth that damages sweet-potatoes and other vegetables, Protoparce convolvuli
- 蝦殼天蛾
- u: hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.82]
- Sp : that, those (phon var of hit before alveolar stop or affricate) hit lai7-bin7 → [hílāybīn] hit chit-si5 → [hit2sitsi5]
- 彼
- hiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiaf [[...]][i#] [p.84]
- PW : there, that place
- 那
- hiaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiaq [[...]][i#] [p.84]
- Int : so that (much, many, good, etc. of something at a distance, = hiah-nih8, cf chiah)
- 那麼
- hiahnih [wt] [HTB] [wiki] u: hiaq'nih [[...]][i#] [p.84]
- Int : that, so (much, many, good, etc, see hiah, cf chiah-nih8)
- 那樣
- hiorng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'ee; hiorng`ee [[...]][i#] [p.86]
- eph CT : that kind, that sort (var of hit chiong2 e5, hit khoan2 e5)
- 那種
- u: hid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
- Sp : that
- 那
- hitzun [wt] [HTB] [wiki] u: hid'zun [[...]][i#] [p.86]
- Sp+M : that time
- 那時
- hitlø [wt] [HTB] [wiki] u: hid'lø [[...]][i#] [p.86]
- Sp+M : that kind, that sort (phon var of hit-ho7)
- 那種
- u: hid'nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
- PW : there, that place
- 那裡
- hittaq [wt] [HTB] [wiki] u: hid'taq [[...]][i#] [p.86]
- PW : there, that place
- 那邊
- hittiap [wt] [HTB] [wiki] u: hid'tiap [[...]][i#] [p.86]
- TW : then, that time
- 那時
- hør [wt] [HTB] [wiki] u: hør [[...]][i#] [p.87]
- pVmod : (indicates that the desired result of the action has been achieved, cf lah, liau2, ant bo5 ho2)
- 好
- hør`bøo? [wt] [HTB] [wiki] u: hør'bøo? [[...]][i#] [p.87]
- Q/Tag (after statement) : Is that all right? O.K.?
- 好嗎
- hvoo [wt] [HTB] [wiki] u: hvoo [[...]][i#] [p.90]
- Q : Hunh? Is that really so?
- 喔
- hoarhoax [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'hoax [[...]][i#] [p.90]
- Res : Of no account! Nothing to be excited (or worried) about! Unimportant! (about any matter that may come up)
- 馬馬虎虎
- u: hoaa'kiab'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- N/Ent chiah : a butterfly that attacks the castor bean plant, Ergolis ariadne pallidior
- 樺蛺蝶
- hoanlaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'laau [[...]][i#] [p.92]
- V : turn and begin to flow (tide, or flood water that had subsided temporarily)
- 漲潮
- hoaxnna [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'na [[...]][i#] [p.93]
- Nmod : whoever, whatever, in every case that.
- 凡是
- u: huiq'that'heeng'seeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.102]
- N/Med : thrombosis
- 血栓形成
- u: hurn'pafn'beeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
- N/Ent chiah : a moth that eats stored grain, flour, etc, Ephestia cantella
- 粉斑螟
- hurntø [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'tø [[...]][i#] [p.103]
- N : that division of school administration particularly concerned with student behavior, discipline, character development (cf chong2-bu7, kau3-bu7)
- 訓導
- u: iaa'cie'toa'chviu'phvi'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks coconut and sugar-cane, Rhynchophorus ferrugineus
- 椰子大象鼻蟲
- iahbøo [wt] [HTB] [wiki] u: iaq'bøo [[...]][i#] [p.107]
- Cd/Resp : in that case, then (syn na7-si7 an2-ni)
- 那麼
- iamlo [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'lo [[...]][i#] [p.107]
- N : salt that has turned to brine by absorbing moisture from damp air
- 鹽潮濕
- u: id'ji'kym'hoef'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks banyan and fig trees, Morphosphaera chrysomeloides
- 臺灣一字金花蟲
- ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]][i#] [p.116]
- pClmod/R : that is all, only (gives finality to a clause, col nia7-nia7, na7-nia7/tiaN7)
- 而已
- jinbeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'beng [[...]][i#] [p.117]
- N : a human life (as that which may lost, taken by another, or saved)
- 人命
- u: jiin, sii, su, te, but; jiin, sii, su, tøe, but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
- N list : people, time, affair, place, and thing (the five things that affect one's fortune)
- 人 時 事 地 物
- u: kaf'thiefn'guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
- N/Ent chiah : a long-horned bettle that attacks several kinds of tree, Stromatium longicorne
- 家天牛
- u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
- C : (between V and SV): till, to the extent of, until <Chit8 nia2 sann soe2 kah chin chheng-khi3: This garment has been washed until it is clean> (Note: kong2-kah, talk about, has an idiomatic use <kong2-kah chit hang7 tai7-chi3: let's not talk about that (because I'm disappointed about it!)>)
- 到
- kahsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'si [[...]][i#] [p.121]
- Ccl : (after Subject in cl which gives the ground or reason for the action in the following cl): since, seeing that
- 既然
- kahsoax [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'soax [[...]][i#] [p.121]
- Ccl : (introduces a partial cl of result of consequence): as a result, in consequence, so <Goa2 chit-kui2-jit8 bo5-eng5 kah-soa3 long2 boe7-ki3-tit: I've been so busy these few days that I forgot entirely.>
- 太 於是
- u: kag'hefng'hurn'pvie'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.122]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks grain, wood, and harmful insects, Laemophloeus minutus
- 角胸粉扁蟲
- u: kafm'chix'zhwn'chviuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
- N/Ent chiah : a kind of bug that attacks oranges, Rhynchocoris humeralis
- 柑刺椿象
- u: kafm'chix'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
- N/Ent chiah : a kind of moth that attackscitrus trees and tea leaves, Nagadopsis shirakiana
- 柑刺蛾
- kaobu [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'bu [[...]][i#] [p.126]
- N : that division of school administration particularly concerned with curriculum, instruction, scheduling of classes, teacher assignment (in college under the Dean of Studies, of chong2-bu7, hun3-to7)
- 教務
- u: kef'leeng'tag'boong'zhwn'siong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
- N/Ent chiah : a leaf bug that attacks many plants, Helopeltis cinchonae
- 奎寧角盲椿象
- kiejieen [wt] [HTB] [wiki] u: kix'jieen [[...]][i#] [p.132]
- Ccl : (after Subject in cl which gives the ground or reason for the action in the following cl): since, seeing that
- 既然
- ki [wt] [HTB] [wiki] u: ki [[...]][i#] [p.132]
- N : 1: character written on a sheet of paper and pased to a house to indicate that some member of the family has died 2: memorial ceremony on the anniversary of a person's death
- 忌
- kvia'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'ar [[...]][i#] [p.133]
- V : fear lest, be afraid that
- 恐怕
- u: kviaf'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.133]
- V : fear lest, be afraid that
- 恐怕
- kvialiao [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'liao [[...]][i#] [p.133]
- V : be afraid that, fear lest
- 恐怕
- u: kym'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Ent chiah : a moth that attacks many fruit trees, Arctornis xanthocampa
- 金毛蟲
plus 100 more ...