Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 因果*, found 13,
u: zeg'thaau 責頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#5212]
因果報應 。 < 無 ∼∼ 亦責尾 ; ∼∼ 亦責尾 。 >
u: giap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16459]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 財產 , 不動產 。 ( 3 ) 運命注定ai3勞苦 , 因果 。 ( 4 ) 事業 。 ( 5 ) 劇烈 。 <( 2 ) 家 ∼; 買 ∼ 。 ( 3 ) 我真 ∼ 。 ( 4 ) 經 ∼; 一家一 ∼ 。 ( 5 ) 風雨真 ∼ 。 >
u: giap'zex 業債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16462]
前世帶來e5業命 、 因果 、 罪業 、 罪障 、 因業 。 <∼∼ 未滿 。 >
u: hien'zoex hien'pøx 現做 現報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0628] [#19405]
因果報應 。 <>
u: yn'kør 因果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0094] [#24271]
<∼∼ 經 ; 三世 ∼∼ 。 >
u: kiab'sox 劫數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#33066]
厄難 , 惡運 , 因果 。 <∼∼ 難逃 。 >
u: kør'pøx 果報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0490] [#34574]
( 文 ) 因果報應 。 <>
u: løo'lok'zex 勞落債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1032] [#40136]
勞碌e5命運 ; 因果 。 <∼∼∼ 未滿 。 >
u: løo'lok'mia 勞落命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1032] [#40137]
勞碌e5命運 ; 因果 。 <>
u: oaxn'giet 怨孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43157]
( 文 ) 因果 , phaiN2緣分 , 前世約束e5 tai7 - chi3 。 <>
u: oafn'kef 冤家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43307]
起紛爭 。 <∼∼ 主 = 冤家e5對手 ; ∼∼ 量 ( niu5 ) 債 /∼∼ 勞大債 = 口頭冤家 ; ∼∼ 路頭狹 ( eh ); ∼∼ 變親家 ; ∼∼ 你來誤 -- 我 = 少年出嫁e5 cha - bou2人怨嘆in翁e5時講e5話 , 意思 : 因果註定tioh8 。 >
u: pvi'zex 病債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#48024]
因果報應e5病 , 病業 。 <∼∼ 未滿 。 >
u: pøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0894/B0887] [#48323]
( 1 ) 因果報應 。 ( 2 ) 通報 。 ( 3 ) 低氣壓e5兆 。 <( 1 ) 一 ∼ 還一 ; 善有善 ∼, 惡有惡 ∼ ; ∼ 仇 。 ( 2 ) ∼ 伊e5路 ; 偷 ∼ ; ∼ 死 ; ∼ 警察 ; ∼ 紙 ; 官 ∼ ; 電 ∼ 。 ( 3 ) 起 ∼ 頭 ; 春 ∼ 頭 , 冬 ∼ 尾 ; 佛祖 ∼ ; 媽祖 ∼ 。 >