Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for 迎接*, found 21,
- u: ciab'exng 接應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11233]
-
- ( 文 )( 1 ) 應答 , 迎接 。
( 2 ) 續接支援 。 <( 1 )∼∼ 人客 。
( 2 ) 後軍 ∼∼ ; ∼∼ 兵 ; 雨水 ∼∼ 。 >
- u: ciab'irn 接引 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11238]
-
- ( 1 )( 佛語 ) 迎接chhoa7去 。
( 2 ) 佛e5名 , 接引菩薩 。 <( 1 )∼∼ 西天 。 >
- u: ciab'thai 接待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11260]
-
- ( 日 ) 迎接關照 。 <>
- u: ciq 接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0107] [#11502]
-
- ( 1 ) 迎接 。
( 2 ) 接受 。 <( 1 )∼ 人客 ; ∼ 神 ; ∼ 接 = 款待 。
( 2 ) 前手 ∼ 錢後手空 ; ∼ tioh8 phoe 。 >
- u: ciq'hut 接佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#11538]
-
- 迎接佛神 。 <>
- u: ciq'siin 接神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#11545]
-
- ( 民間信仰 ) 陰曆正月初四 , 供線香 、 蠟燭 、 神饌 ( choan7 ), 燒 [ 金紙 ] kap [ 神馬紙 ], 迎接前年十二月二十四升天e5諸神 。 參照 : [ 送神 ] 。 <>
- u: geeng 迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16152]
-
- ( 文 ) 迎接 。 < 人 ∼ 富貴春 。 >
- u: geeng'ciab 迎接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16157]
-
- ( 文 )<∼∼ 人客 。 >
- u: giaa'oong 夯王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#16324]
-
- 迎接王爺 , 扛王爺座轎 。 <>
- u: hiaw'zherng 邀請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0609] [#19589]
-
- ( 文 ) 迎接 。 <∼∼ 族親人等 。 >
- u: gviaa 迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#42168]
-
- ( 1 ) 歡迎 。
( 2 ) 迎神e5祭典 。 <( 1 )∼∼ 新娘 ; ∼ 接 ( chih ) = 迎接 ( geng5 - chiap ) 。
( 2 )∼ 鬧熱 ; ∼ 燈遊行迎接春天或神明 。 >
- u: gviaa'ciq 迎接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42175]
-
- ( 1 ) 應接 , 應對 。
( 2 ) 歡迎 。 <>
- u: gviaa'hviw 迎香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#42179]
-
- 迎接神佛 , 迎接神明e5座轎 。 <>
- u: gviaa lau'jiet 迎鬧熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#42180]
-
- 迎接神佛 , 迎接神明e5座轎 , 做拜拜鬧熱 。 <>
- u: gviaa'put 迎佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#42182]
-
- 迎接神佛 , 迎接神明e5座轎 。 <>
- u: gviaa'saxng 迎送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42183]
-
- 迎接kap歡送 。 <>
- u: gviaa'siin 迎神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42185]
-
- 迎接神佛 , 祭拜 , 迎神明e5座轎 。 <>
- u: phexng'chviar 聘請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#46496]
-
- 招聘 , 迎接 。 <∼∼ 先生來看 。 >
- u: pvoaf'chviar 搬請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0874] [#48674]
-
- 迎接來toa3 。 <∼∼ 父母來tiam3台北 。 >
- u: soxng'orng geeng'laai 送往迎來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0826] [#55702]
-
- 歡送beh走e5 , 迎接beh來e5 。 <>
- u: thngx 脫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0391/B0392/B0374] [#60787]
-
- ( 1 ) 脫衣服等 。
( 2 ) 脫殼 。 <( 1 ) ~ 衫 ; ~ 鈕仔 ; 我為你 ∼ 草鞋 = 意思 : 迎接平安tng2來 。
( 2 ) 蛇 ~ 殼 ; ~ 齒 ; ~ 毛 。 >