Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for an, found 57,
u: af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0001] [#2]
"Ah!" (An expression of surprise)
( tioh8驚等等e5驚歎詞 ) 。 <∼ ! 真不可思議 !>
u: an [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#651]
( 1 ) 期限 。 ( 2 ) 約束期限 。 你koh hou7我 ~ 十日好 -- boh ?<( 1 ) 過 ∼ = 超過期限 。 >
u: an'zex 限債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#655]
要求延期債務 。 <>
u: an'cvii 限錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#656]
請求延長還 ( heng5 ) 借錢iah是借物件e5期限 。 <>
u: an'jit 限日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#657]
限制日子來結束 。 <>
u: an'liong 限量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#658]
限制數量 。 <>
u: an'moar 限滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#659]
期限到期 。 <>
u: an'sii 限時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#661]
限制時間內完成 。 <>
u: an'sii an'kheg 限時 限刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#662]
限制時間 。 <>
u: an'siaux 限賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#663]
延期算帳 。 <>
an'guii 安危 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'guii [[...]][i#] [p.A0019] [#1049]
( 文 )<>
u: vaf'naf aN-na [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#1092]
= [ 遮 ( aN ) 遮 ( aN )] 。 <>
u: au'suu 後嗣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1432]
an heir
後裔 ( e3 ) 。 <>
u: bak'ah 墨盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1618]
an ink-box
貯墨e5盒 。 <>
u: bii'heeng 微行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2655]
(literary, of an high-ranking official, emperor, etc.) to travel incognito
( 日 ) 低調出外旅行 。 <>
u: biau'kex 妙計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#2767]
a clever device, an ingenious scheme
神策 。 <>
u: zap'ee'zap 十個十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#4665]
所有e5人 。 <∼∼∼ long2 an - ni想 。 >
u: zex'an 制限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0793] [#4974]
( 日 ) 限制 。 <>
u: zhaq'jip 插入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5820]
to insert, to put into, an insertion
<∼∼-- 去 。 >
chiabin 斜面 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa'bin [[...]][i#] [p.B0084] [#7312]
an inclined plane
斜對e5面 。 <>
u: chiefn'chiw 千秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7673]
an eon, a very long time
( 文 ) 千年 。 <∼∼ 萬歲 = 萬年 ; 萬古 ∼∼ = 真久以前 。 >
u: chiog'kerng 觸景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#8489]
see an emotional stirring scene; seeing the sight
( 1 ) 感觸tioh8情景 。 ( 2 ) = [ 觸 ( chhok ) 景 ] 。 <( 1 )∼∼ 生情 。 >
u: zhud'kex 出價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10175]
make an offer, ask for a lower price
thai5價數 。 <>
u: cieen'poex 前輩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#11120]
an elder, a senior
先輩 。 < 大 ∼∼ 。 >
u: ciap'an bøo'piin 捷限 無憑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11214]
靠be7住e5延期限 。 <>
u: ciaux'an 照限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0091] [#11383]
照期限 。 <>
u: cioong'hoan 從犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192] [#12385]
an accomplice
( 日 ) 主犯e5幫手 。 <>
u: cit'ciaq 一隻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12535]
a bird, an animal, an insect
( 1 ) 禽獸等e5一匹 。 ( 2 ) 主要指交通工具e5一台 。 ( 3 )( 漳 ) 一個桌 、 椅等 。 <( 1 )∼∼ 牛剝雙領皮 = 意思 : theh8雙pai2錢等 ; ∼∼ na2閹尾狗 -- nih = 意思 : 指意氣 ( 沮喪 ) 消失e5款式 ; ∼∼ 鳥 ; ∼∼ 牛 ; ∼∼ 雞閹兩粒核 = 意思 : 照實際無加無減 ; ∼∼ lai7 - hioh8占七里雞仔 = 意思 : 指權勢遍闊 ; ∼∼ 田嬰 。 ( 2 )∼∼ 車 ; ∼∼ 船 ; ∼∼ 飛行機 。 ( 3 )∼∼ 桌 = 一個桌或指一桌e5料理 。 >
u: ciux'guo ciux'gie(漳)/ciux'gɨr(泉) 咒語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0138/B0137/B0138] [#12924]
an imprecation, spell, mantra
佛教e5咒文 。 < 真言 ∼∼ 。 >
u: zoafn'saix 專使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#13658]
an envoy extraordinary/special envoy
特使 。 < 派 ∼∼ 。 >
u: hoad'leng 發令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21056]
issue an order, to command
發出命令 。 <>
u: vi'su 異事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#24244]
(CE) sth else; a separate matter; not the same thing; with different jobs (not colleagues); a remarkable thing; sth special; an odd thing; sth strange or incomprehensible
( 文 ) 非常 e5 tai7 - chi3 。 <>
u: kex'an koex'an(漳)/kəx'an(泉) køex'an 過限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405/A0457/A0510] [#28251]
超過期限 。 <∼∼ 無還 。 >
u: kex'siaux køex'siaux 過賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411/AA0460/A0511] [#28393]
transfer an account
移轉債權債務 。 <>
kibong 祈望 [wt] [HTB] [wiki] u: kii'bong [[...]][i#] [p.A0276] [#32425]
(CE) to hope; to wish; hope; wish; (old) name of an official post
( 文 ) 希望 。 <>
u: kog'kog'kef 咯咯雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0492] [#35762]
(Embree) to cackle (onomatopoeic of sound made by hen after laying an egg; cf khotvoaf)
= [ 咯雞 ] 。 <>
u: kog'kwn 國君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0492] [#35768]
a sovereign, an emperor, a king
( 文 ) 國王 。 <>
u: liah'kafn 掠姦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0957] [#39083]
to seize an adulterer in the act
掠通姦e5 cha - pou人 。 <∼∼ 在床 , 掠賊上贓 。 >
lioxngseng 量剩 [wt] [HTB] [wiki] u: liong'seng [[...]][i#] [p.B0997] [#39859]
to have an abundance; to have surplus or excess
有餘 , 餘裕 。 < 錢水 ∼∼ 。 >
u: lok'ek'pud'zoat lok'ek-pud'zoat 絡繹不絕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1032] [#40444]
(CE) continuously; in an endless stream (idiom)
( 文 )<>
u: nngr'an 軟限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42705]
柔軟e5方法來限債務 。 <∼∼ khah kiuN7強挽 。 >
u: og'jiin 惡人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#43600]
a wicked fellow, an evil man
phaiN2人 。 <∼∼ 自有 ∼∼ 磨 。 >
u: og'laang 惡人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43608]
fierce person, a wicked fellow, an evil man
phaiN2人 , 惡漢 。 <∼∼ 無膽 。 >
u: pid'sw 必須 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0692] [#48163]
to need; must; have to (used as an auxiliary verb)
( 文 ) 一定需要 。 <>
u: seeng'beng siin'beng(漳) 承命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694/A0724] [#51244]
accept an invitation
承接命令 。 <>
u: sien'ho 善後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52205]
(CE) to deal with the aftermath (arising from an accident); funeral arrangements; reparations
( 文 ) tai7 - chi3 e5結束處理 。 <∼∼ 策 。 >
u: sym'sw 心思 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0730] [#52972]
to reflect, to consider, a thought, an idea
動腦筋 , 智慧 。 <∼∼ 真好 ; 好 ∼∼ 。 >
u: sib'zhux 穸厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0728] [#54177]
(Embree) small shed in which an encoffined corpse is stored until an auspicious day and suitable site for burial have been found
出殯用臨時搭e5小屋 。 <>
u: sit'thea 實體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54296]
an entity, substance
實質e5本體 。 <>
u: sex'zeg søex'zeg 細則 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#55521]
details (of an arrangement)
原則e5明細 。 <>
u: te'gak 地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404/B0406/B0447] [#58134]
a hell, an inferno
受苦e5陰府 。 <∼∼ 城 ; 落 ∼∼ ; 食了牛犬 ,∼∼ 難免 ; 過 ∼∼ ; phah ∼∼ 。 >
u: teeng'an 重限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58679]
koh再延期 。 <>
u: tiern'an 展限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0284] [#62027]
延期 。 <∼∼ 期日 。 >
u: tiøh'laa'ar 着□仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314] [#62837]
(Embree)to contract tetanus (of a baby, through having the umbilical cord cut with an unsterile instrument)
患tioh8破傷風 。 <>
u: tuix'zexng 對證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0377] [#65549]
examine or hear evidence from both sides; an eye-witness, evidence
調查雙方e5證據 , 對照證據 。 <>
u: an'kii 限期 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#66613]
( 1 ) 限制期限 。 ( 2 ) 延期 。 <>
u: zngf'put 妝佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#68659]
to make and decorate an idol
製造佛像 。 <>