Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for hj:死*, found 124, display thaau-100-zoa:
u: ciah'boe'lau sie'boe'zhaux 食沒老 死沒臭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0087] [#10542]
男人挑戲女人講你老ah , 但女人挑戲男人顛倒講你猶未老死了ma7 be7腐臭 。 <>
u: zøo`sie 嘈--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0861] [#13340]
吵死人 。 < 你chit - e5 kiaN2活活beh ∼∼ 。 >
u: zøh`sie 射--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0861] [#14053]
射死 。 <>
u: hai`sie hai`sie 害=死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17743]
( 1 ) 殺害 , 毒殺 。 ( 2 ) 破壞人生活上e5利益或前途等 。 <( 1 )∼∼ [ 害 = 死 → 害死 ] 生靈 = 殺生 。 ( 2 ) hou7伊 ∼∼ chiah boe7出身 。 >
u: harm`sie 撼--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0535] [#17826]
kong3死 , phah死 。 < 雷公 ∼∼ 。 >
u: hmq`sie 撼--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20087]
phah死 , 捕 ( pou7 ) 殺 。 <>
u: hoee`sie 潰--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0804] [#21174]
ka7蟲等用腳踏死 。 <>
u: hud`sie 拂--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0707] [#23064]
phah死 。 < hou7土匪 ∼∼ 。 >
u: keg`sie 激--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28732]
( 1 ) 窒息死去 。 ( 2 ) ka7人激氣kah beh死 。 <( 1 ) ka7伊 ∼∼ 。 ( 2 ) 用話 ∼∼ 。 >
u: khor`sie 苦--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31853]
( 1 ) 悲歎死去 。 ( 2 ) 艱苦kah忍受be7 - tiau5 。 <( 1 ) 活活 ∼∼ 。 >
u: puu`sie pu5--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0731] [#49189]
燒死 。 < hou7火活活 ∼∼ 。 >
u: sefng'kix suo'kuy 生寄 死歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690] [#51387]
( 文 ) 在生kah - na2寄居 , 死kah - na2歸家 。 <>
u: sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0649/A0650] [#51475]
( 1 ) 生命e5結束 。 ( 2 ) 殺 。 ( 3 ) 殺 。 ( 4 ) 忍受be7 - tiau5 。 ( 5 ) 非常 。 ( 6 ) 表示be7 tin2動 。 ( 7 ) 無chhai2 - kang , 無路用 。 ( 8 ) 無活氣 。 ( 9 ) 悽慘 。 ( 10 ) ( 姓 )<( 1 ) 生 ∼ ; ∼ 人 ; ∼-- 去 。 ( 2 ) Thai5 --∼; kauh --∼ ; chhui --∼ ; 絞 --∼ ; phah --∼ ; 毒 --∼ ; 捏 ( nih8 )--∼ 。 ( 3 ) Thai5 ∼; kauh ∼ ; chhui ∼ ; 絞 ∼ ; phah ∼ ; 毒 ∼ ; 捏 ( nih8 )∼ 。 ( 4 ) 氣 --∼ ; 笑 --∼ ; iau --∼ ; 吵 --∼ ; 熱 --∼ ; thiong3 - ∼ 。 ( 5 ) 窮 ( kheng5 ) 到 ∼ ; chhiah到 ∼ ; phaiN2 ∼ ; 假 ∼ ; 驚 ∼ 。 ( 6 ) 釘 ∼ ; 張 ∼ ; 見錢 ∼ ; phah ∼ 結 ; 結 ∼ 價 ; ∼ 租 ; ∼ 水 ; ∼ 嘴 ; ∼ 眼 。 ( 7 ) 用 ∼ 錢 ; 食 ∼ 飯 ; 讀 ∼ 冊 ; khng3 ∼ 錢 。 ( 8 ) ∼ sng ;∼ 色 ; ∼ 肉 ; 面白 ∼ 白 。 ( 9 ) Liau2 chiah濟錢 , 看我會 ∼-- be7 ; taN ∼ loh 。 >
u: sie'aq'ar 死鴨仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#51476]
<∼∼∼, 硬嘴poe 。 >
u: sie'axn 死案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#51477]
死罪e5案件 。 <>
u: sie'au 死後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#51478]
死去了後 。 <>
u: sie'baq 死肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#51479]
無神經梢e5皮膚 。 相對 : [ 活肉 ] 。 <∼∼ 割be7痛 。 >
u: sie'bae 死bai2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#51480]
笨鈍 。 < Hit - e5 gin2 - a2真 ∼∼, long2無活動 ; 火 ∼∼∼∼ teh beh熄 -- 去 。 >
u: sie'bak 死目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#51481]
( 1 ) 罵目睭無金e5人 。 ( 2 ) 死人e5目睭 。 ( 3 ) 編phaiN2去e5網仔目 。 <( 1 ) 你真 ∼∼, hian7 - hian7 ti7 -- teh亦無看 -- 見 。 ( 2 )∼∼ m7願khoeh 。 >
u: sie'bie 死米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51482]
= [ 死飯 ] 。 <>
u: sie'boong 死亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51484]
死去 。 <∼∼ 診斷書 。 >
u: sie'bor voa'syn'svaf 死某 換新衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51485]
指bou2死無joa7久就換新衫kah - na2 beh koh娶新bou2 。 <>
u: sie'but 死物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51486]
死去e5物件 。 <>
u: sie'ze oah'ciah 死坐活食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51487]
食死飯 , 白食 。 <>
u: sie'zeh 死絕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51488]
死了了 。 <∼∼ 了了 。 >
u: sie'zeh'zoa 死絕詛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51489]
咒詛若無會死了了 。 < 咒 ∼∼∼ 。 >
u: sie'zexng 死症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51490]
死病 。 <∼∼ 無藥醫 。 >
u: sie'zheq 死冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51492]
= [ 死書 ( chu )] 。 <>
u: sie'chiu 死樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51493]
枯木 。 <>
u: sie'zhuix 死嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661/A0662] [#51494]
閉口 , 無出聲 。 < hou7人駁 ( pok ) 一下soah ∼∼ 。 >
u: sie'cied 死節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51495]
( 文 ) 守節來死 。 <>
u: sie'cvii 死錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51496]
( 1 ) 無流通e5錢 , 儲蓄錢無生利息 。 ( 2 ) 專工使用但無效果e5錢 。 <( 1 ) 活錢食be7了 ,∼∼ 食會了 。 ( 2 ) 用 ∼∼ 。 >
u: sie'zoaa 死蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51498]
死去e5蛇 。 <∼∼ 活尾抽 = tai7 - chi3猶未安靜落來 ; ∼∼ khah貴烏耳鰻 = 粗魯koh夭壽貴 ; ∼∼ 食到簸箕甲 ( 毒蛇名 ) = 笑病人tak8項to食 。 >
u: sie'zvoaa 死泉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51499]
( 1 ) be7湧水e5泉 。 ( 2 ) 有財產但無其他e5收入 。 相對 : [ 活泉 ] 。 <( 2 ) 活泉食be7了 ,∼∼ 食會了 。 >
u: sie'zoe 死罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659] [#51500]
死刑 。 <∼∼ 無餓罪重 。 >
u: sie'zof 死租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51501]
不管收盛成好bai2 , 田租固定 。 = [ 結定租 ]/[ 額租 ]/[ 鐵租 ] 。 <>
u: sie'zw 死書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0662] [#51503]
無活用e5讀書 。 < 讀 ∼∼ 。 >
u: sie'zuo 死主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0662] [#51504]
無志氣e5人 。 <∼∼ 扶be7 - tiau5 。 >
u: sie'zuie 死水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51505]
水無流通 。 相對 : [ 活水 ] 。 <>
u: sie'garn 死眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51506]
相對 : [ 活眼 ] 。 參照 : [ 活眼 ] 。 <>
u: sie'gien'gien 死䤄䤄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51507]
完全死去 。 <>
u: sie'girn'ar 死囝仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51508]
( 1 ) 對gin2仔e5罵詞 。 ( 2 )<( 1 )∼∼∼ 鬼 ; 你chit - e5 ∼∼∼ 胎m7知死 。 ( 2 )∼∼∼ 撐 = 仰游 ; ∼∼∼ 墓無ng3 ( 取 「 墓 」 kap 「 望 」 諧音 ) ; 放 ∼∼∼ 流 = 無泅kan - taN7恬恬浮ti7水面 。 >
u: sie'girn'ar'paf 死囝仔葩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51509]
對gin2仔e5罵詞 。 <>
u: sie'go zeh'lak 死五 絕六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51510]
。 陰曆五月kap六月是做seng - li2 e5 phaiN2月 。 <>
u: sie'hea 死火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51511]
= [ 死氣 ( khui3 )]( 2 ) 。 <>
u: sie'hef hok'jieen 死灰 復燃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51512]
安靜e5事件koh再出問題 。 <>
u: sie'heeng 死刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51513]
死罪 。 <>
u: sie'hoan 死犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51514]
死刑e5犯人 。 <>
u: sie'hoe 死會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0000] [#51515]
標完會錢e5會仔 。 <>
u: sie'hor 死虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51516]
死去e5虎 。 <∼∼ 做活虎phah = 無藥醫e5病盡力來醫 。 >
u: sie'ho`laang 死hou7--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51517]
無理強求 。 < 無理強求 。 >
u: sie'huiq 死血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51518]
凝烏血 。 <>
u: sie'huun 死痕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51519]
紙或布e5折 ( chih ) 目 。 < 紙拗 ∼∼ 。 >
u: sie'huun 死魂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51520]
死人e5靈魂 。 <>
u: sie'jie 死子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0658] [#51521]
無路thang行e5棋子 。 <>
u: sie'jit 死日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0658] [#51522]
死期 。 <>
u: sie'kad 死結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51523]
thau2 be7開e5結 。 相對 : [ 活結 ] 。 <>
u: sie'kao 死狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51524]
死去e5狗 。 <∼∼ 爛羊 = 罵toa3人兜死賴m7走e5人 。 >
u: sie khaq'beeng'khix 死 較明氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51525]
死khah好 。 < 若beh投降 ∼∼∼∼ 。 >
u: sie'khafng 死孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51526]
死地 。 <>
u: sie'khaux 死扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51527]
phah死結 。 相對 : [ 活扣 ] 。 <>
u: sie`khix 死去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51528]
死亡 。 <>
u: sie'khiaux 死翹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51529]
( 卑 ) 死去 。 <>
u: sie'khiaux'khiaux 死翹翹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51530]
( 卑 ) 死去 。 <>
u: sie'khid'ciah 死乞食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51531]
( 罵 ) 乞食猴 。 <>
u: sie'khuix 死氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51532]
( 1 ) 氣be7流通 。 ( 2 ) 金錢融通be7好勢 。 <( 1 ) 炊粿 ∼∼ 炊be7熟 。 >
u: sie'khud 死窟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51533]
( 1 ) 死穴 。 ( 2 ) 無出口e5窟 。 <( 1 )∼ a2 ; 入 ∼∼ 。 ( 2 )∼ a2 ; ∼∼ 水無joa7濟thang舀 ( iuN2 ) 。 >
u: sie'kviar zeh'swn 死囝 絕孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51534]
斷後無kiaN2孫 。 <>
u: sie'kviar'koay zao'hii'toa 死囝乖 走魚大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51535]
得be7 - tioh8 e5膨風講khah好 。 <>
u: sie'koad 死訣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51536]
固守 。 < 執 ∼∼ ; ∼∼-- eseng5 - li2 。 >
u: sie'kw cvix'kaq cviaa'oah'piq 死龜 諍kah成活&#40712; [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51537]
強辯 。 <>
u: sie'kuy'phiah 死規甓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51538]
死kah kui遍 。 < tioh8 niau2鼠病 ∼∼∼ ; 埤仔魚 ∼∼∼ 。 >
u: sie'kud 死骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51539]
( 1 ) 死人骨頭 。 ( 2 )( 罵 ) 懶尸骨 。 <>
u: sie`laq 死--lah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51540]
( 1 ) 害 -- lah . ( 2 ) 慘 -- lah 。 <( 2 ) taN to ∼∼ 。 >
u: sie'laang 死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666/A0667] [#51542]
死去e5人 。 <∼∼ 直 = 戇直 ; ∼∼ 拖節季 = 死裡逃生 ; ∼∼ be7走得仵作手 ; ∼∼ 望功德 ; ∼∼ 面 ; ∼∼ gim5桃枝 ; ∼∼ 醫到活 , 活人醫到死 ; ∼∼ 活虎 。 >
u: sie'lat 死力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51543]
拚命出力 。 < 盡 ∼∼ 。 >
u: sie'liao 死了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0667] [#51544]
死絕 , 死去了後 。 <∼∼ 目睭m7願khoeh 。 >
u: sie'loa 死賴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0667] [#51545]
無理強賴人 。 <∼∼ 人 。 >
u: sie'løh 死落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0667] [#51546]
死去 。 <∼∼ 無半文 。 >
u: sie'lo 死路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0667] [#51547]
死地 , 盡頭 。 < chhoe7 ∼∼ ; 行 ∼∼ 。 >
u: sie'meh 死脈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51548]
臨終時e5脈 。 <>
u: sie'mii 死綿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51549]
糊糊纏 。 <∼∼-- e5人 。 >
u: sie'mia'zheq 死命冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51550]
前世e5賬 。 <>
u: sie'mngg 死門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51551]
死地 , 極危險e5所在 。 < 入 ∼∼ 。 >
u: sie'gvi'tit 死硬直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51552]
正直kah真頑 ( ban5 ) 固 。 <>
u: sie'gvor'khiet 死忤khiat8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51553]
死對頭 。 < In兩個ang - bou2不時 ∼∼∼ 。 >
u: sie'niaw 死貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#51554]
( 1 ) 死去e5貓 。 ( 2 )( 罵 ) 貓面 。 <( 1 )∼∼ 吊樹頭 , 死狗放水流 。 >
u: sie'niuu'ar 死niu5仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#51555]
niu5仔作繭 ( kian2 ) 。 <>
u: sie'oah 死活 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51556]
生死 。 < m7知 ∼∼ 。 >
u: sie'oafn 死冤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51557]
困難thau2 e5冤仇 。 < 結 ∼∼ 。 >
u: sie'pag'ar'khuix 死北仔氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51558]
死賭好爭e5 phaiN2性地 。 <>
u: sie'parn 死板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51559]
( 1 ) be7 - hiau2變khiau3 , 無通融 , 感覺遲鈍 。 ( 2 )( 事 ) 一定不變 。 <( 1 ) 伊真 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ e5 khang - khoe3 。 >
u: sie'peh 死白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51560]
白kah kah - na2屍體 。 < 面色 ∼∼ 。 >
u: sie'phee 死皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51561]
失去感覺e5皮 。 相對 : [ 活皮 ] 。 <>
u: sie'png 死飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51562]
無做工白食飯 。 < 食 ∼∼ 。 >
u: sie'sarn'kaix 死產屆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#51563]
( 日 ) 死產e5報告書 。 <>
u: sie'seg 死色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0657] [#51564]
沉重無光彩e5色 。 <>
u: sie'sexng 死性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0657] [#51565]
變成習慣無法度改 。 <∼∼ 熨be7直 ; 熨hou7伊 ∼∼ 。 >
u: sie'sy 死屍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#51566]
屍體 。 <>
u: sie'sie 死死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#51567]
( 1 ) 完全死去 。 ( 2 ) long2 be振動 。 ( 3 ) 愚戇 。 ( 4 ) 非常 。 <( 2 ) 激 ∼∼ 。 ( 3 ) 一個人 ∼∼ 無路用 。 ( 4 ) 驚 ∼∼ ; khiu5 ∼∼ = 真凍霜 ; 窮 ( kheng5 ) ∼∼ 。 >

plus 24 more ...