Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for khao, found 189, display thaau-100-zoa:
u: aix'khao 隘口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#208]
( 1 ) 港口 。 ( 2 ) 要害之地e入口 。 <>
u: aang'khao 紅口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#853]
帶紅色 。 <∼∼∼∼ = 帶紅色 。 >
u: aang'khao'seg 紅口色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#854]
帶紅色 。 <>
u: aang'khao'tiin 紅口藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#855]
( 植 ) 一種治刀傷 、 拍傷e5藥草 。 <>
u: ao'khao 拗口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1258]
誣指 , 講無實在e5話 。 <>
u: bea'khao bøea'khao 尾口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761,B847/B0866] [#2153]
( 1 ) 尻川 。 ( 2 ) 漂撇 。 <( 2 ) 真 ∼∼ ; 愛 ∼∼ ; 激 ∼∼ 。 >
u: bea'khao'chiu 馬口樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2154]
= [ 白銀香 ] 。 <>
u: bea'khao'siaau bøea'khao'siaau 尾口siau5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2155]
( 卑 ) 漂撇e5人 。 <>
u: bea'khao'thaau bøea'khao'thaau 尾口頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2156]
= [ 尾口 ] 。 <>
u: bea'khao'thiq bøea'khao'thiq 尾口鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2157]
鐵phiaN2 。 <>
u: bøo'pvoaa'khao 無盤口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3176]
= [ 無盤 ] 。 <>
u: zai'goa'khao 在外口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4355]
ti7外面 。 <>
u: zhaa ho'khao 查 戶口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0577] [#5712]
戶口調查 。 <>
u: zhexng'khao 銃口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#6930]
槍管e5口 。 <>
u: chiaq'khao 赤口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#7411]
卜卦吉凶e5 [ 六壬時課 ] 之一 。 <>
u: chiaq'khao'jit 赤口日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#7412]
[ 六壬時課 ] e5日子 。 <>
u: chid'khao'too 七巧圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205/B0206] [#8643]
智慧e5板 。 <>
u: zhngf'khao 倉口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#9155]
倉庫e5出入口 。 <∼∼ 簿 = 穀出入倉庫e5記錄簿 。 >
u: zhngf'khao 艙口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#9156]
船艙e5出入口 。 <∼∼ 單 = 裝船e5證書 ; ∼∼ 簿 = 貨物出入船艙e5記錄簿 。 >
u: zhuix'khao 嘴口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9848]
嘴e5口 。 <∼∼ 話 = 口頭 ; 物到 ∼∼ 才ka落 ( lauh8 ) 去 = 意思 : 事成以前失敗 。 >
u: zhuix'khao'goan 嘴口願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9849]
對神佛e5口頭下願 。 < 發 ∼∼∼ 。 >
u: zhuix'khao'kee 嘴口枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9850]
牛 、 馬等e5嘴掩 ( am ) 。 < tau3 ∼∼∼ 。 >
u: zhuix'khao'sof 嘴口酥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9851]
酥e5圓形餅e5名 。 <>
u: zhuix'khao'tefng 嘴口疔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9852]
生ti7嘴口e5疔 。 <>
u: zhud'zad'khao 出札口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10089]
( 日 ) [ 出札口 ], 源自日語 , 是指車頭賣票e5窗口 。 < 我若要坐火車去台北 , 著要去出札口買車票 。 >
u: zhud'khao 出口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10181]
( 1 ) 輸出 。 ( 2 ) 開口 。 ( 3 ) ( 日 ) 出入口 。 <( 1 ) 船報 ∼∼ ; ∼∼ e5艙口單 ; ∼∼ 單 ; ∼∼ 貨 。 ( 2 )∼∼ 就beh傷人 。 >
u: zhud'khao'hex zhud'khao'høex 出口貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10182]
< 這批出口貨相當值錢 >
u: zhud'khao'hioxng 出口餉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10183]
= [ 出口稅 ] 。 <>
u: zhud'khao'sex zhud'khao'søex 出口稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10184]
輸出e5稅金 。 <>
u: ciax'khao ciax'khor 藉口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071/B0074] [#10503]
偽稱 ; chhoe7理由 。 <∼∼ 推辭 。 >
u: cixn'jiin'khao 進人口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11702]
kiaN2孫人數增加 。 <>
u: cvii'khao 簷口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11791]
軒端 。 <>
u: cvii'khao'hw'jiin 簷口夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11792]
祟神e5一種 , gim5 - chiN5腳e5女神 。 <>
u: cit'kef'khao 一家口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12577]
一戶 。 <>
u: zø'ho'khao 造戶口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#13365]
製造戶口名簿 , 戶口調查 。 <>
u: zuie'khao 水口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#14844]
水e5出口 。 < 放 ∼∼ 。 >
u: gee'khao'teeng 衙口庭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424] [#15949]
衙門口e5前庭或廣場 。 <>
u: giaa'khao'zhngf 鵝口瘡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#16300]
( 病 )<>
u: goa'khao 外口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0513] [#16709]
外面 , 表面 。 < 伊ti7 ∼∼ teh等 ; ∼∼ 你辦 , 內面我掌 。 >
u: hae'khao 海口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0516] [#17620]
( 1 ) 港 , 河口 。 ( 2 ) 海邊 。 ( 3 ) ( 戲 ) 口舌 。 <( 1 ) 船入 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 人 ; ∼∼ 風 。 ( 3 )∼∼ 真利 ; ∼∼ 盞 = 口才好e5人 。 >
u: hae'khao'six 海口勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0516] [#17621]
海邊e5所在 。 <∼∼∼ e5人 。 >
u: hae'loong'khao 海狼口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0521] [#17654]
附海獺e5毛皮e5袖口 。 <>
u: haam'khao'ar'khie 含口仔齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0534] [#17871]
牛e5乳齒 。 <>
u: haang'khao 行口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18102]
貿易商 , 出口商 。 <>
u: hang'ar'khao 巷仔口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18122]
entrance to a lane or alley
小路口 。 <>
u: haux'mng'khao 孝門口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0524] [#18293]
ti7門口祭拜無緣佛 。 <>
u: heng'khao'hun 贈口份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0630/B0718] [#18903]
屠豬 、 羊等e5時 , 分 ( pun ) 各人份e5肉 。 <>
u: hør'ui'khao 好胃口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#20319]
食慾真好 。 <>
u: hoaf'gieen'khao'guo hoaf'gaan'khao'gie(漳) 花言巧語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0784/B0784] [#20488]
( 文 ) 甘言 ; 巧言 。 <>
u: hofng'khao 風口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21809]
( 1 ) 風e5入口 。 ( 2 ) 火門 。 <>
u: hor'khao 虎口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#21999]
( 1 ) 虎e5口 。 ( 2 ) 大指kap二指之間e5部位 。 <( 1 ) 入 ∼∼ 就難嘔 = 意思 : 陷落危險人物e5手就難脫身 。 >
u: hor'khao'zhuix 虎口嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22000]
大指kap二指之間 。 <>
u: hor'khao'mngg 虎口門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22001]
= [ 虎口嘴 ] 。 <>
u: hor'khao'tefng 虎口疔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22002]
大指kap二指之間生e5疔 。 <>
u: ho'khao 戶口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22204]
( 日 ) <>
u: ho'khao'zhaw'purn 戶口抄本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22205]
( 日 ) <>
u: ho'khao'zheq 戶口冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22206]
戶口名簿 。 <>
u: huo'khao 府口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22363]
府廳前e5廣場 。 <>
u: iaux'khao 要口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0042] [#23797]
重要e5港口 。 <>
u: jiin'khao 人口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747/A0747] [#25718]
人民e5口數 。 <>
u: jip'khao 入口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25884]
( 1 ) 建築物出入e5門 。 ( 2 ) 入港 , 輸入 。 <>
u: jip'khao`ee zhngf'khao'tvoaf 入口的 艙口單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25885]
入港船e5貨物清單 。 <>
u: jip'khao'hex jip'khao'høex 入口貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25886]
進口e5貨物 , 輸入品 。 <>
u: jip'khao'hioxng 入口餉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25887]
進口稅 。 <>
u: kafm'gieen khao'guo 甘言 巧語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26922]
( 文 ) 講人合意聽e5話 。 <>
u: karng'khao 港口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226] [#27122]
港腳 。 <>
u: kau'khao'ciq 厚口舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27888]
多辯 , gau5相cheN3 。 <>
u: keh'khao 逆口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407] [#28503]
be7合 。 < 讀了 ∼∼; 兩個 ∼∼ = 兩個冤家 。 >
u: keg'bea'khao 激尾口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#28618]
( 卑 ) 裝飾外表 。 <>
u: kef'khao 家口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407] [#28649]
戶口 。 < 一 ∼∼; siang5 / kang7 ∼∼ 。 >
u: khao'goat 巧月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29055]
七月e5別名 。 <>
u: khaf'zhngf'khao 尻川口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#29107]
<>
u: khay'khao 開口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29236]
to speak out, to open one's mouth
( 1 ) 開嘴講話 。 ( 2 )[ 生 ( chhiN ) 童 ] 開始發囈 ( ge7 ) 言 。 <>
u: khafng'khao'og 孔口惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226] [#29531]
= [ 孔內惡 ] 。 <>
u: khao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#29724]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 人數 。 ( 3 ) 鍋 、 池 、 劍 、 檳榔等e5助數詞 。 ( 4 ) 入口 , 外面 。 ( 5 ) 赤黃e5淺色 。 ( 6 ) 人份 。 <( 2 ) 人 ∼; 一 ∼ 家 ; 女一 ∼ 。 ( 3 ) 一 ∼ 鼎 。 ( 4 ) 外 ∼ ; 門 ∼; 港 ∼ 。 ( 5 ) 紅 ∼ 。 ( 6 ) 份一 ∼; ∼ 數 。 >
u: khao'biau 巧妙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#29725]
( 文 )<>
u: khao'bin 口面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#29726]
( 1 ) 門邊 , 厝外 , 外口 。 ( 2 ) 外側 , 表面 。 <( 2 )∼∼ 山 。 >
u: khao'burn 口吻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29727]
講話技巧 。 < 好 ∼∼ 。 >
u: khao'zaai 口才 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197/A0472/A0313] [#29728]
辯才 : 講話e5才能 。 < 好 ∼∼ 。 >
u: khao'zaux 口灶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#29729]
戶口 , 戶數 , 煮菜e5灶 。 < 一 ∼∼ = 一戶 ; 大 ∼∼; 小 ∼∼; 幾 ∼∼ 。 >
u: khao'ciar zoad'cy'loo 巧者 拙之奴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#29730]
巧人做頇慢 ( han - ban7 ) 人e5奴才 。 <>
u: khao'zoad 巧拙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#29731]
( 文 )<>
u: khao'zuie 口水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#29732]
嘴巧gau5講話 。 < 好 ∼∼ 。 >
u: khao'gieen 巧言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#29733]
( 文 )<∼∼ 令色 。 >
u: khao'goa 口外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#29734]
( 文 ) 海外 。 <>
u: khao'hioxng 口餉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#29735]
關稅 。 <>
u: khao'hø 口號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#29736]
<>
u: khao'hu 巧婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#29737]
( 文 ) 賢婦 。 <∼∼ 難作無米之炊 = 意思 : 翁若無能 , bou2就變無lian2 。 >
u: khao'hu'ciao 巧婦鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29738]
( 動 )( 文 ) 鷦鷯 ( 華語 ) 。 <>
u: khao'hun 口份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29739]
豬 、 羊e5時分配肉 。 < 贈 ∼∼ = 送物件 。 >
u: khao'ym 口音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#29740]
口調 , 發音 。 <>
u: khao'kag 口角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#29741]
冤家 。 <>
u: khao'kaux 口教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#29742]
祕訣 , 方法 , 流派 。 < 有一個 ∼∼ ti7 - teh 。 >
u: khao'kef 口家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#29743]
獨立e5家庭 , 戶 。 < 幾 ∼∼ = 幾戶 。 >
u: khao'kex 巧計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#29744]
奇巧e5計謀 。 <>
u: khao'keh 口逆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#29745]
人際關係無好 , tau3陣be7好勢 。 < 厝內不時teh ∼∼; 翁a2某teh ∼∼; 讀了 ∼∼∼∼ = 讀了be7順口 。 >
u: khao'kefng 口供 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#29746]
<>
u: khao'khix 巧氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195/A0195] [#29747]
費氣 ; 麻煩 ; 困難 。 <∼∼ 病 = 難症 ; 真 ∼∼ 。 >
u: khao'khix 口氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#29748]
< 語氣 。 試伊e5 ∼∼; ∼∼ 大 。 >
u: khao'khviw 口腔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#29749]
講話e5腔口 , 發音 。 <>

plus 89 more ...