Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for tan tan, found 94,
u: beeng'pek 明白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2482]
( 1 ) 明瞭 。 ( 2 ) 了解 。 ( 3 ) 整理好勢 。 <( 1 )∼∼ e5事 。 ( 2 ) taN to ∼∼-- lah 。 ( 3 ) 清楚 ∼∼ ; tai7 - chi3 ∼∼ 。 >
u: bøo'po 無步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3178]
無辦法 , 無手段 。 < taN to ∼∼-- lah 。 >
u: bu'khi'tan 無忌憚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3937]
無掛慮 , 無耽心 。 <>
u: zap'chid'niuo khiaux'khiaux 十七兩 翹翹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4648]
( 1 ) 秤頭有足 。 ( 2 ) 死去 。 ##+ D6280 ( 2 ) 死去 。 <( 2 ) taN to ∼∼-- loh 。 >
u: zerng'sviaf 整聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#5265]
暗示阻止他人e5聲 。 < lin2老父teh ∼∼-- loh , taN m7 - thang去khah好 。 >
u: zeeng'cin 情盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#5363]
無koh親切 , 感情已盡 。 < taN to ∼∼-- ah ; 聽tioh8 chit款實在 ∼∼ 。 >
u: zeeng'thaau 前頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5447]
( 1 ) 擔擔 ( taN - taN3 ) e5頭前擔 。 ( 2 ) 前面 。 <>
u: zeeng'thaau`ee 前頭的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5448]
擔擔 ( taN - taN3 ) e5頭前擔 。 <>
u: zharm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#6043]
悲慘 , 悽慘 。 < 真 ∼; taN ∼-- loh !>
u: zharm`aq 慘--ah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#6044]
害ah 。 <∼∼, 票包仔拍無 -- 去 ; taN ∼∼ 。 >
u: zhud'bin 出面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355] [#10084]
( 1 ) 出來ti7面裡 。 ( 2 ) 厚面皮 , m7知見笑 。 <( 1 ) 癩哥 ∼∼ 。 ( 2 ) taN to ∼∼ lah , m7驚見笑 。 >
u: zhud'giah 出額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10132]
超過額度 , siuN過濟 。 < taN to ∼∼ lah , 免koh theh8來 。 >
u: cin'mngg 盡門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#11883]
極度 , 最高限 。 <∼∼ 價一khou ; taN to ∼∼ lah 。 >
u: ciux'phvi 蛀鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#12935]
( 1 ) 鼻缺 。 ( 2 ) 失敗 。 ( 3 ) 刁難 。 <( 2 ) taN to ∼∼-- lah 。 ( 3 ) kap我teh ∼∼ 。 >
u: zoat'thaau 絕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13743]
絕路無步 。 < taN to ∼∼-- lah ;∼∼ 步 ; ∼∼ 間 = 阿片薰間 。 >
u: zoat'thaau 絕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13744]
絕路無步 。 < taN to ∼∼-- lah ;∼∼ 步 ; ∼∼ 間 = 阿片薰間 。 >
u: zurn'siaux 準賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15113]
( 1 ) 準做抵賬 。 ( 2 ) 當做約定e5完成 。 <( 1 ) 做工 ∼∼ 。 ( 2 ) taN an2 - ni就 ∼∼ 。 >
u: goa'pvaix goa7-paiN3/goa5-paiN3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515/A0515] [#16730]
( 泉 ) 驚歎e5時發出e5聲 。 <∼∼, taN tioh8害 -- loh 。 >
u: goan'sie 願死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16871]
( 1 ) 甘願犧牲 , 覺悟來死 。 ( 2 ) 順服 , 溫順 。 <( 2 )∼∼∼∼ hou7警察縛 ; taN khah ∼∼-- loh 。 >
u: hai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17720]
( 1 ) 損害 。 ( 2 ) 災害 。 ( 3 ) ka7人損害 。 ( 4 ) 困擾 。 ( 5 ) 變廢 , 變phaiN2去 。 ( 6 ) 死去 。 <( 1 ) 相 ∼ ; ∼ 人 ; ∼ 人則 ∼ 己 ; 天 ∼ 人chiah會死 , 人 ∼ 人boe7死 。 ( 2 ) 受 ∼ ; 一利一 ∼ ; 有 ∼ 於社會 。 ( 3 ) 我hou7伊 ∼ 一下真thiam2 ;∼ 人了錢 ; ∼ 人空行 ; ∼ 人冤家 。 ( 4 ) 萬一若boe7赴就 ∼ ; taN to ∼ lah 。 ( 5 ) 目睭無看見 , taN伊 ∼ lah ; 身命 ∼ 去 ; 車母 ∼ 去boe7行 。 ( 6 ) 某人 ∼ 去 。 >
u: he'hang 係項 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18692]
( 1 ) tai7 - chi3 e5來龍去脈 。 ( 2 ) 效果 。 ( 3 ) 端緒 , 目的 。 <( 1 ) m7知 ∼∼ 。 ( 2 ) 藥食了無 ∼∼ ; 拜託伊khah有 ∼∼ ; 食了也無 ∼∼ 。 ( 3 ) taN to有一個 ∼∼ ; 摸無 ∼∼ ; chhe7 - tioh8一個 ∼∼ 。 >
u: hviw'hviw 香香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0622] [#20001]
家畜 、 植物 、 gin2 - a2等發育不良變成瘦細 , 萎縮 。 = [ 癉 ( tan ) 癉 ] 。 <>
u: hør'ciah 好食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20173]
( 1 ) 美味 。 ( 2 ) e7 - tang3來食 。 <( 1 ) phaiN2看 ∼∼ ; 官司好phah , 狗屎 ∼∼ 。 ( 2 ) taN , 飯 ∼∼-- loh 。 >
u: hoea'sym 悔心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0805] [#21116]
悔改e5心 , 悔悟 。 < taN to ∼∼ lah 。 >
u: iuu'tvax 油擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063] [#25132]
( 1 ) 賣油e5行 ( heng5 ) 商 。 ( 2 ) 賣油e5擔 ( taN ) 擔 ( taN3 ) 。 <>
u: juu'cy'nai'høo jɨi'cy'nai'høo(同) 如之奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0781/AA0782] [#26137]
m7知按怎做才好 。 < taN beh ∼∼∼∼ ? >
u: kaux'liaau kaux'siaux 到嘹到賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#27769]
種種準備齊全 。 < TaN to ∼∼∼∼-- lah 。 >
u: kex'zoa køex'zoa 過撮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413/A0462/A0511] [#28228]
siuN慢 , 失去機會 。 < taN to ∼∼-- ah = 已經siuN慢loh 。 >
u: kex'hwn 過分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0420/A0465/A0512] [#28259]
( 1 ) 果子等過頭熟 。 ( 2 ) 時間超過 。 <( 1 ) 果子 ∼∼ 。 ( 2 ) taN to ∼∼-- ah 。 >
u: kex'kiab koex'kiab(漳)/kəx'kiab(泉) køex'kiab 過劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407/A0458/A0510] [#28306]
厄運過去 。 < taN to ∼∼ ah ; 這陣當teh ∼∼ 。 >
u: kex'koxng 過貢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411/A0460/A0510] [#28315]
( 1 ) 做超過 , 過度 。 ( 2 ) siuN慢處理 。 <( 1 ) 錢用了 ∼∼; 話講了siuN ∼∼ 。 ( 2 ) 病 ∼∼; tai7 - chi3 taN to ∼∼ ah 。 >
u: kex'liaau 過liau5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422/A0466/A0512] [#28330]
( 1 ) 一時的e5應急 。 ( 2 ) 錯過時機 。 <( 1 ) 暫時將chit - e5 bong2 ∼∼-- leh ; 錢一寡來hou7我 ∼∼-- leh - lah 。 ( 2 ) TaN to ∼∼-- ah 。 >
u: kek'po 極步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0290] [#28599]
( 1 ) 窮 ( kiong5 ) 途末路 , 一籌 ( tiu5 ) 莫展 。 ( 2 ) 極端e5方法 。 <( 1 ) taN to到 ∼∼-- lah 。 >
u: khvay khaiN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0184] [#29264]
只用扁擔 ( pun2 - taN ) 一頭吊物件 。 < Chit頭chiah ∼-- 來去 。 >
khaope 哭父 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'pe [[...]][i#] [p.A0204] [#29787]
( 1 ) 哭老父死去 。 ( 2 ) 罵人厚話 、 囉嗦 , 埋怨 。 ( 3 ) 完蛋 。 <( 2 )∼∼ 蝕本 。 ( 3 ) taN ∼∼-- loh 。 >
u: khi'tan 忌憚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#30401]
( 文 )< 肆無 ( su3 - bu5 ) ∼∼ = 無啥麼好驚e5所在 。 >
u: kiefn'thiaw poe'hu 肩挑背負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#33024]
( 文 )( 1 ) 肩胛頭擔 ( taN ), 腳脊phiaN揹 ( phaiN7 ) 。 ( 2 ) 苦力 ; 勞動者 。 <>
u: kym'tan 金tan7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33663]
金斗甕 。 <∼∼ 守到生蔬 ( soe ) 才koaN7走 = 骨頭囥ti7金斗甕底到生靈氣才徙 ( soa2 ) 走 , ( 民間信仰 ) 金斗甕囥ti7適當e5所在一段期間 , 會生金色kah - na2藻 ( cho2 ) e5物件 , 講he是靈氣會致蔭kiaN2孫 。 = [ 金斗 ] 。 >
u: kngf'ar'axng'tan 缸仔甕tan7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0387] [#34511]
缸甕類e5總稱 。 <>
u: kvoaf'zhaa 棺柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433/A0450] [#35113]
棺木 。 < 活不孝嚨喉 , 死才哮 ∼∼ 頭 ; ∼∼ 扛上山 , m7埋ma7 - tioh8燒 = 意思 : 不管利害損益 , 無liau5落去be7 - sai2 ; ∼∼ 釘tan5就改變 ; ∼∼ 老鼠 = hou7人非常煩 ; 有 ∼∼ 無靈位 = 有名無實 ; 扛 ∼∼ 合 ( kah ) 包哭 = 意思 : siuN過插人e5 tai7 - chi3 ; taN ∼∼ 腐 ( au3 ) 一koeh (= 節 ) = 意思 : 指無命lah 。 >
u: laq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0929/B0929] [#37554]
( 1 ) ( 表示動作e5過去完了e5助詞 ) lah 。 ( 2 ) ( 命令意思e5助詞 ) 。 ( 3 ) ( 指定e5助詞 ) 。 <( 1 ) TaN tng2去 ∼ ; 到位 ∼ ; 煮熟 ∼ 。 ( 2 ) Toa3 hit位坐 ∼ ; 緊來 ∼ 。 ( 3 ) 薰 ∼, 你beh tih8 m7 ? chit - moa2 tioh8你 ∼ ; 寒 ∼, 緊穿衫 ; chhin3 - chhai2 ∼ ; chia ∼ ; hia ∼ 。 >
u: lerng'tam 冷淡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38650]
( 1 ) 荒涼 , 零落 。 ( 2 ) 無熱情 。 <( 1 ) 暗時街路真 ∼∼ ; 淡水近來na2 ∼∼ ; hit家taN to ∼∼ lah 。 ( 2 ) khah早大家熱麻雀 , taN to ∼∼ lah 。 >
u: liao'lo 了路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0962] [#39495]
賠了了 。 < taN ∼∼ ; 性命 ∼∼ 。 >
u: liao'tiau 了兆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0961] [#39499]
( 1 ) 無法度回復 。 ( 2 ) ( 指極其奢華 ) 衰尾 。 <( 1 ) TaN to ∼∼ lah 。 >
u: lih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39569]
( 1 ) 裂開 , 破開 。 ( 2 ) 困擾 。 <( 1 ) 骨折肉 ∼ ; 山崩地 ∼ ; 紗choa7 ∼-- 去 。 ( 2 ) 病無緊chhong3 , oe7 ∼-- oh ! chit - e5真 ∼ ; taN ∼-- lah 。 >
u: løh'liuo 落鈕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1031] [#40382]
( 1 ) 落活罩 。 ( 2 ) 計謀陷害人 。 ( 3 ) 做phaiN2 tai7 - chi3 hou7人掠tioh8 。 <( 1 ) 兔仔 ∼∼ 。 ( 2 ) hou7人chhoa7去 ∼∼ 。 ( 3 ) 愛poah8 - kiau2 taN m7 ∼∼ lah 。 >
u: m [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914/B0915] [#41046]
( 1 ) 否 , 無ai3 。 ( 2 ) 表示打消意志 。 ( 3 ) 表示打消e5詞 。 ( 4 )[ 著 ] 、 [ 免 ] 、 [ 使 ] 、 [ 都 ] 、 [ 拘 ( ku2 )] 、 [ 尚 ( a2 )] 、 [ 即 / 才 ( chiah )] 、 [ 就 ] 等e5助動詞或冠ti7接續詞e5頭前來加強語氣 。 ( 5 ) 冠ti7副詞e5頭前來加強語氣 。 ( 6 ) 冠ti7名詞等e5頭前來做反問詞 。 ( 7 ) 冠ti7形容詞e5頭前來反語 。 ( 8 ) 表示問e5意思 。 <( 1 ) beh ia2 ∼ ; ∼ ah ; 決斷 ∼ 。 ( 2 )∼ 講 ; ∼ 食 ; ∼ 來 ; ∼ 參詳 。 ( 3 )∼ 知 ; ∼ 好 ; ∼ 肯 ; ∼ 是 ; ∼ 穩當 ; ∼ 爽快 。 ( 4 ) 你 ∼ tioh8緊去 ; ∼ 免來 ; 伊 ∼ ku2 m7肯 ; an2 - ni ∼ chiah m7好 。 ( 5 ) 山頂 ∼ 真寒 ; ∼ 敢真痛 ; 你 ∼ khah緊 ; an2 - ni ∼ 顛倒害 ; 你 ∼ ia2未食早起loh ? an2 - ni ∼ 太無情理 。 ( 6 ) m7是人 ∼ 鬼loh ? m7是土炭 ∼ 石頭loh ? an2 - ni ∼ 啥貨 ? 。 ( 7 ) lin2老父 ∼ 老loh ? 錢賠你an2 - ni ∼ 好loh ? 用雪文洗 , taN ∼ 清氣loh ? ( 8 ) 是 --∼ ? tioh8 --∼ ? beh --∼ ? 肯 --∼ ? an2 - ni好 --∼ ? >
u: maw mau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0910] [#41200]
( 1 ) 緣唇向內naih入去 。 ( 2 ) 精疲力盡 。 <( 1 ) 孔 ∼ 。 ( 2 ) taN to ∼-- 落去 。 >
u: nii'lau 年老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42492]
( 1 ) 年紀大 , 晚年 。 ( 2 ) 死去 。 <( 1 )∼∼ kha無記ti5 。 ( 2 ) taN to ∼∼ 去lah 。 >
u: oe'khie`laai 能起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0154] [#43457]
( 1 ) 爬起來 。 ( 2 ) 起床 。 ( 3 ) Oe7 - tang3起來 。 ( 4 ) 落 ( lak ) 落來 。 ( 5 ) 有法度 。 <( 1 ) Tui3下腳 ∼∼∼; ∼∼∼ 山頂 。 ( 2 ) 五點伊就 ∼∼∼ 。 ( 3 ) 伊e5病好 -- lah , taN to ∼∼∼ 。 ( 4 ) 烏墨洗 ∼∼∼; 門扇剝 ( pak )∼∼∼ boe7 ? ( 5 ) Chit坵園種蕃薯種 ∼∼∼ boe7 ? Koh二日做 ∼∼∼ boe7 ?>
u: of'ym 烏陰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43951]
( 1 ) 烏陰天 。 ( 2 ) tai7 - chi3麻煩 。 <( 2 ) TaN ∼∼-- lah 。 >
u: piexn'po 變步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0685] [#47646]
( 1 ) 改變方法 。 ( 2 ) 新e5步數 。 ( 3 ) = [ 變通 ] 。 <( 1 ) tioh8 koh ∼∼ 。 ( 2 ) taN to無 ∼∼ 。 >
u: pvie'zhuix 扁嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47858]
( 1 ) 扁平e5嘴 。 ( 2 ) 閉口 。 <( 1 ) 鴨母金也是 ∼∼ 。 ( 2 ) taN to ∼∼-- lah -- oh 。 >
u: pud'tan 不但 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738/B0738] [#49622]
m7 - na7 。 <∼∼ 了錢 , 尚且有罪 。 >
u: pud'tan'hoaan 不憚煩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49623]
( 文 ) 無驚麻煩 。 <>
u: pud'tan'na 不但na7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49624]
= [ 不但 ] 。 <>
u: sae'kurn 屎滾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548] [#49760]
害loh , 慘ah 。 < taN ∼∼-- ah ( 失敗e5時講e5話 ); ∼∼ 豆醬chhia倒 。 >
u: seeng'su 成事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692] [#51304]
完成tai7 - chi3 。 < 謀事在人 , ∼∼ 在天 ; taN ∼∼-- loh 。 >
u: sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0649/A0650] [#51475]
( 1 ) 生命e5結束 。 ( 2 ) 殺 。 ( 3 ) 殺 。 ( 4 ) 忍受be7 - tiau5 。 ( 5 ) 非常 。 ( 6 ) 表示be7 tin2動 。 ( 7 ) 無chhai2 - kang , 無路用 。 ( 8 ) 無活氣 。 ( 9 ) 悽慘 。 ( 10 ) ( 姓 )<( 1 ) 生 ∼ ; ∼ 人 ; ∼-- 去 。 ( 2 ) Thai5 --∼; kauh --∼ ; chhui --∼ ; 絞 --∼ ; phah --∼ ; 毒 --∼ ; 捏 ( nih8 )--∼ 。 ( 3 ) Thai5 ∼; kauh ∼ ; chhui ∼ ; 絞 ∼ ; phah ∼ ; 毒 ∼ ; 捏 ( nih8 )∼ 。 ( 4 ) 氣 --∼ ; 笑 --∼ ; iau --∼ ; 吵 --∼ ; 熱 --∼ ; thiong3 - ∼ 。 ( 5 ) 窮 ( kheng5 ) 到 ∼ ; chhiah到 ∼ ; phaiN2 ∼ ; 假 ∼ ; 驚 ∼ 。 ( 6 ) 釘 ∼ ; 張 ∼ ; 見錢 ∼ ; phah ∼ 結 ; 結 ∼ 價 ; ∼ 租 ; ∼ 水 ; ∼ 嘴 ; ∼ 眼 。 ( 7 ) 用 ∼ 錢 ; 食 ∼ 飯 ; 讀 ∼ 冊 ; khng3 ∼ 錢 。 ( 8 ) ∼ sng ;∼ 色 ; ∼ 肉 ; 面白 ∼ 白 。 ( 9 ) Liau2 chiah濟錢 , 看我會 ∼-- be7 ; taN ∼ loh 。 >
u: sie`laq 死--lah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51540]
( 1 ) 害 -- lah . ( 2 ) 慘 -- lah 。 <( 2 ) taN to ∼∼ 。 >
u: siar'ix 寫意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51837]
果斷決定 。 < hit條tai7 - chi3 taN ∼∼ lah 。 >
u: sien'lag'lag 倦落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52212]
( 1 ) 非常疲勞 。 ( 2 ) 厭倦 。 <( 1 ) 身軀 ∼∼∼ 。 ( 2 ) 聽tioh8 hit條我就 ∼∼∼ ; taN ∼∼∼ 。 >
u: sien'suh 倦術 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685/A0686/A0686] [#52224]
形容失敗了無元氣e5款式 ; 厭倦kah m7敢koh去想 。 < TaN ∼∼ loh 。 >
u: sien'thaau 倦頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0686] [#52229]
厭倦 。 <∼∼∼∼ ; 少年 -- e5時熱 -- 一 - 水仔 , taN ∼∼-- loh 。 >
u: sym'pu'ar 新婦a2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52958]
= [ 新婦 ]( 2 ) 。 <∼∼∼ 育 ( io )-- e5 ; 育 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 育 ; ∼∼∼ 螺 = 對新婦仔e5罵詞 ; ∼∼∼ 體 ; ∼∼∼ 精 ( chiaN ) ; ∼∼∼ 精 ( chiN ) ; ∼∼∼ 王 ; ∼∼∼ tan = 養女e5無志氣 。 >
u: siu'tan 壽誕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54583]
( 文 ) 誕生日 。 <>
u: sviu'sien 想倦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54726]
厭倦 。 < TaN ∼∼-- lah ; m7 - thang ∼∼, tioh8骨力 。 >
u: sngx'tva svuix'tva(漳) 算誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0773/A0756] [#54864]
to miscalculate
計算teng5 - taN ( m7 - tioh8 ) 。 <∼∼ 碼子 。 >
u: soef'bii 衰微 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55585]
衰退 。 < khah早to真鬧熱 , taN to ∼∼-- lah 。 >
u: tvax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0002] [#57184]
( 1 ) 擔物件 。 ( 2 ) 千 。 <( 1 ) 一 ∼ 柴 ; taN ∼ ; 卸 ∼ 。 ( 2 ) 一 ∼ 錢 = 一千圓 ; 剩有九 ∼ 錢 。 >
u: tan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044] [#57213]
但是 , 但願 。 < 不 ∼ ; ∼ 願如此 ; ∼ 得度嘴飽 。 >
u: tan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044] [#57214]
( 文 ) 驚惶 。 < 肆無忌 ∼ ; 不 ∼ 煩 。 >
u: tan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044] [#57215]
出世 。 < 救主 ∼ = 耶穌e5生日 。 >
u: tan'gai 但礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57220]
但是 。 < 好是好 , ∼∼ 伊學校猶未卒業 ; ai3去是愛去 , ∼∼ 我無閒thang去 。 >
u: tan'pek'cid 蛋白質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57226]
<>
u: tan'si 但是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57228]
雖然 , 不過 。 < 眾人long2 beh ,∼∼ 伊m7 。 >
u: tan'siin 誕辰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57229]
( 文 ) 誕生日 。 <>
u: tan'tan 但但 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57231]
僅僅 。 <∼∼ 四五個 。 >
u: tang'khyn'thaau 重輕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57455]
擔擔 ( taN - taN3 ) 、 提燈 、 吊鐘等e5重量攲一旁 。 <∼∼∼ 配be7過 = 無四配 。 >
u: taf'safng 乾鬆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005] [#57634]
( 1 ) 爽快 。 ( 2 ) 土等乾燥鬆鬆 。 <( 1 ) 洗身軀人就khah ∼∼ ; 錢還人了 , taN to khah ∼∼ 。 ( 2 ) 砂土khah ∼∼ 。 >
u: thviaf`laq 痛喇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#60203]
害loh ; 死loh 。 < TaN ~ ~ 。 >
u: thngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392/B0374] [#60786]
( 1 ) 以相當e5價值讓人 , 讓渡 。 ( 2 ) 讓tai7 - chi3 。 ( 2 ) 漬 ( siN7 ) 糖加工e5食物 。 <( 1 ) 我ka7你 ∼∼ ; 我 ∼-- 你 。 ( 2 ) Chit號tai7 - chi3 ∼ 你辦 ; chit擔 ( taN3 )∼ 你擔 ( taN ) 。 ( 3 ) ∼ 仔 ; 柚仔 ∼ ; 明薑 ∼ 。 >
u: thoex'kefng 替肩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0446] [#61155]
替代擔擔 ( taN - taN3 ) 來擔 。 <>
u: thor'sexng 土性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#61375]
( 1 ) 粗魯e5性質 。 ( 2 ) 死去 。 <( 2 ) taN to ~ ~ 去lah 。 >
u: thox'huiq 吐血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459/B0459] [#61423]
( 1 ) 血吐出來 。 ( 2 ) 講無影無跡e5 tai7 - chi3 。 ( 3 ) 失敗e5時e5歎聲 。 <( 2 ) 你也 ~ ~ 會得出來 。 ( 3 ) TaN to ~ ~ 。 >
u: tiøh'zharm 著慘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62801]
tu2 - tioh8失敗 、 過失或災難e5時e5詞 。 < taN ~ ~ -- lah 。 >
u: tit'khuix 直氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63207]
( 1 ) 臨終e5時吸氣少吐氣長e5現象 。 < taN to ~ ~ lah ; 到 ~ ~ to be7好 。 >
u: toa'zai 大在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0426] [#63983]
達到成熟 , 發育完成 。 < taN to ~ ~ lah , boe7 koh大 。 >
u: toa'voar 大碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64303]
( 1 ) 大e5碗 。 ( 2 ) tu2 - tioh8困難 。 <( 2 ) taN tioh8 ~ ~ 。 >
u: tuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0387/B0043] [#65744]
= [ 噸 ( tan )] 。 <>
u: u'hex 有歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0112/A0113] [#65928]
old, aged
高年齡 。 < TaN ∼∼-- lah 。 >
u: iu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0057] [#66904]
夜深 。 < TaN ∼ lah , 來去睏 。 >
u: tvaf'tvaf 擔擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0006/B0008] [#68103]
= [ 擔 ( taN )] 。 <>
u: tafn'tafn 登登 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046/B0048] [#68169]
= [ 登 ( tan )] 。 <>