Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 但是.
HTB (3)
mxkuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
but; however; nevertheless; but
不過; 可是; 但是; 然而
taxnsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
but; none the less; on the other hand; however; the fact is that...
但是
zofngsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
but
可是; 但是

DFT (4)
🗣 mxkøq 🗣 (u: m'køq) 毋過 [wt][mo] m̄-koh [#]
1. (Conj) || 不過、但是。
🗣le: (u: Suy'jieen yn taw cyn saxn'chiaq, m'køq yn ee girn'ar lorng cyn u zhud'thoad.) 🗣 (雖然𪜶兜真散赤,毋過𪜶的囡仔攏真有出脫。) (雖然他家很窮,但是他的孩子都很傑出。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 putjikøx 🗣 (u: pud'jii'køx) 不而過 [wt][mo] put-jî-kò/put-lî-kò [#]
1. (Adv) || 但是、不過。
🗣le: (u: Suy'jieen kyn'ar'jit si hofng'thay'thvy, pud'jii'køx lie ma si aix khix zøx khafng'khoex.) 🗣 (雖然今仔日是風颱天,不而過你嘛是愛去做工課。) (雖然今天是颱風天,不過你還是得去工作。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taxnsi 🗣 (u: tan'si) 但是 [wt][mo] tān-sī [#]
1. (Conj) || 不過、可是。連接兩個具有相反因果關係的詞語或句子。
🗣le: (u: Cid niar svaf cyn suie, tan'si goar bøo kaq'ix.) 🗣 (這領衫真媠,但是我無佮意。) (這件衣服真漂亮,可是我不喜歡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zorng`si 🗣 (u: zorng`si) 總是 [wt][mo] tsóng--sī [#]
1. (Conj) || 無論如何、不管如何,一種歸結的語氣。
🗣le: (u: Larn zorng`si aix sviu pan'hoad kae'koad cid kvia tai'cix.) 🗣 (咱總是愛想辦法解決這件代誌。) (無論如何我們都得想個辦法解決這件事。)
2. (Conj) || 可是、但是。
🗣le: (u: Y ee sexng'te si be'bae, zorng`si be'hiao hvoa'kef m hør.) 🗣 (伊的性地是袂䆀,總是袂曉扞家就毋好。) (他的脾氣雖然不錯,但是不會持家就是不好。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (13)
zofngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'si; (tan'si) ⬆︎ [[...]] 
but
可是,但是
mxkuo [wt] [HTB] [wiki] u: m'kuo ⬆︎ [[...]] 
but
可是,但是,不過,然而
si [wt] [HTB] [wiki] u: si ⬆︎ [[...]] 
be, is, are, yes, right. Never used in the sense of " to exist" or "to be present"
taxnsi [wt] [HTB] [wiki] u: tan'si ⬆︎ [[...]] 
but, however, the fact is that...
但是

EDUTECH (2)
taxn'gai [wt] [HTB] [wiki] u: tan'gai ⬆︎ [[...]] 
but
但是
taxnsi [wt] [HTB] [wiki] u: tan'si ⬆︎ [[...]] 
but, but an exception is
但是

EDUTECH_GTW (2)
naxsi 但是 [wt] [HTB] [wiki] u: na'si ⬆︎ [[...]] 
但是
taxnsi 但是 [wt] [HTB] [wiki] u: tan'si ⬆︎ [[...]] 
但是

Embree (3)
taxn'gai [wt] [HTB] [wiki] u: tan'gai ⬆︎ [[...]][i#] [p.253]
Ccl : (introduces an adversative) but
但是
taxnsi [wt] [HTB] [wiki] u: tan'si ⬆︎ [[...]][i#] [p.253]
Ccl : (introduces an adversative) but
但是
tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf; tøf ⬆︎ [[...]][i#] [p.268]
Ccl/Pmod : (indicates that what follows was not expected): but, however, since (this is the situation)
但是

Lim08 (12)
u: zorng'si ⬆︎ 總是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14168]
( 1 ) 雖然 , 但是 。 ( 2 ) 結局 。 <( 1 ) 你an2 - ni講 ,∼∼ 我無ai3去 。 ( 2 )∼∼ 你m7 - tioh8才hou7人講東講西 。 >
u: iar'mar ⬆︎ 尚尚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23255]
但是 。 < 伊 ∼∼ m7去 。 >
u: khaq'sw ⬆︎ 較輸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#29180]
( 1 ) 較無好 。 ( 2 ) 雖然 , 但是 。 ( 3 ) … 較好 。 <( 1 )∼∼ 伊 ; ∼∼ 淡薄 =∼∼ 分賬 ( siau3 ) 。 ( 2 )∼∼ 無 ; 你behan2 - ni ∼∼ 我behan2 - ni 。 ( 3 ) 若beh倩hit款 -- e5大人 ∼∼ 倩一個gin2 - a2 ; ∼∼ 莫應去 。 >
u: køq ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0482] [#35651]
( 1 ) koh再 。 ( 2 ) 但是 。 <( 1 )∼ 幾月日 ; ∼ 一個 ; beh koh tih8 。 ( 2 ) 我beh hou7伊 , 伊 ∼ m7提 ; 伊 ∼ m7來 ; ∼ m7是an2 - ni 。 >
u: kuo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0367] [#36626]
M7 - ku2 ; 但是 ; 不管如何 。 ( 語源應該kap [ 久 ] 仝 ) 。 < 伊to允我講好 ,∼ m7來 -- lah ; 我beh去 , 伊 ∼ m7去 。 >
u: m'kuo ⬆︎ 不拘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916] [#41103]
但是 。 <∼∼ 伊m7肯 。 >
u: mar ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0908] [#41152]
但是 。 <∼ a2 ;∼ 我m7 ;∼ 有e5 m7去 ; ∼ hit當時無hit號物 。 >
u: na'si ⬆︎ 但是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0492] [#41805]
only; solely
獨獨 , 干但 。 <~~ 我去而已 ; ~~ 百五khou 。 >
u: suy'jieen ⬆︎ 雖然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#56244]
… 但是 … 。 <∼∼ an2 - ni ; ∼∼ 是如此 。 >
u: tan ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044] [#57213]
但是 , 但願 。 < 不 ∼ ; ∼ 願如此 ; ∼ 得度嘴飽 。 >
u: tan'gai ⬆︎ 但礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57220]
但是 。 < 好是好 , ∼∼ 伊學校猶未卒業 ; ai3去是愛去 , ∼∼ 我無閒thang去 。 >
u: tan'si ⬆︎ 但是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57228]
雖然 , 不過 。 < 眾人long2 beh ,∼∼ 伊m7 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources