Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:sie u:khix. Searched Maryknoll for u:sie u:khix, found 85,
- bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]][i#] [p.]
- regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
- 可惜
- bøzhae-kafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae'kafng [[...]][i#] [p.]
- waste of effort, in vain, wasted effort
- 徒勞,沒用
- bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]][i#] [p.]
- be reluctant to do, absent minded
- 沒有心情
- bøtvia-bønii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia'bøo'nii; bøo'tvia-bøo'nii [[...]][i#] [p.]
- suddenly without reason
- 無緣無故,忽然
- zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]][i#] [p.]
- in office, during one's tenure of office
- 在職
- zhun [wt] [HTB] [wiki] u: zhun [[...]][i#] [p.]
- at the risk of, run the risk of
- 冒…險
- cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]][i#] [p.]
- as soon as
- 晶婚紀念
- harn [wt] [HTB] [wiki] u: harn [[...]][i#] [p.]
- rumor
- 謠傳
- giexn [wt] [HTB] [wiki] u: giexn [[...]][i#] [p.]
- strong craving
- 渴望
- ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]][i#] [p.]
- already, This word is always used together with the final particle "a" to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of "a" is always the same as the tone of the word which precedes it.)
- 已經
- iaw [wt] [HTB] [wiki] u: iaw; (gø) [[...]][i#] [p.]
- hungry, hunger
- 餓
- kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]][i#] [p.]
- even, up to, until, so...that, very
- 連,到,得,極了
- kaizaix [wt] [HTB] [wiki] u: kay'zaix [[...]][i#] [p.]
- fortunately, luckily, lucky
- 僥倖,幸虧
- kefviar [wt] [HTB] [wiki] u: kea'viar [[...]][i#] [p.]
- feigned, pretended, false
- 假的 假裝
- khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq; (khoeq) [[...]][i#] [p.]
- be crowded, push (jostle) one another, to press (oil, sugar)
- 擠,搾
- khiesie [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sie [[...]][i#] [p.]
- almost die of grief or rage
- 氣死
- khiesie-laang [wt] [HTB] [wiki] u: khix sie laang; khix'sie-laang [[...]][i#] [p.]
- enough to vex a man to death
- 氣死人
- khøfsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khør'siøq [[...]][i#] [p.]
- Too bad! Unfortunately, alas!
- 可惜
- kviasie [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'sie [[...]][i#] [p.]
- fear death, kviaf`sie: to die of fear
- 怕死,嚇死
- mxkafm [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm [[...]][i#] [p.]
- have a clinging affection for, unwilling, niggardly
- 捨不得,痛惜
- Svy bøo toax`laai, sie bøo toax`khix. [wt] [HTB] [wiki] u: svef bøo toax'laai, sie bøo toax'khix; svef/svy bøo toax'laai, sie bøo toax'khix [[...]][i#] [p.]
- did not bring with one at birth, and cannot carry away at death, "Naked I came into the world And naked I leave the world."
- 生不帶來,死不帶去。
- sie-bøkhix [wt] [HTB] [wiki] u: sie bøo khix; sie-bøo'khix [[...]][i#] [p.]
- was at the point of death, then recovered, escaped death by a hair's breadth
- 死裏逃生
- sykhix [wt] [HTB] [wiki] u: sie'khix [[...]][i#] [p.]
- dead, died, passed away
- 死去
- sykhix oaqlaai [wt] [HTB] [wiki] u: sie'khix oah'laai [[...]][i#] [p.]
- in great pain or distress
- 死去活來
- syloan ciongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: sie'loan ciofng'khix [[...]][i#] [p.]
- desert a girl after robbing her of her chastity
- 始亂終棄
- sien [wt] [HTB] [wiki] u: sien; (larn) [[...]][i#] [p.]
- be tired, be tired of, feel ill
- 厭倦,疲倦,累,不舒服
- tvafkeg [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'keg [[...]][i#] [p.]
- blow, shock, hit, (in baseball) hitting, batting
- 打擊