Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for cix tai, found 197, display thaau-100-zoa:
- auxlo [wt] [HTB] [wiki] u: au'lo [[...]][i#] [p.]
- back road, bribe
- 後路,後門
- benghiern [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hiern [[...]][i#] [p.]
- evident, clearly, manifest
- 明顯
- biefnputliao [wt] [HTB] [wiki] u: biern'pud'liao [[...]][i#] [p.]
- unavoidable, no help for it
- 免不了,難免
- bøo hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo he'løh [[...]][i#] [p.]
- not to the point, whereabouts is unknown
- 不得要領,沒下落
- bøviar bøciaq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'viar bøo'ciaq; (bøo'viar bøo'jiaq) [[...]][i#] [p.]
- certainly not, groundless, unfounded
- 毫無根據,無稽之談
- bøo lie ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo lie ee tai'cix [[...]][i#] [p.]
- It's none of your business.
- 沒你的事,少管閒事
- bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]][i#] [p.]
- be reluctant to do, absent minded
- 沒有心情
- bøsviu-bøniu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviu'bøo'niu; bøo'sviu-bøo'niu [[...]][i#] [p.]
- come to mind suddenly
- 無意間
- bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]][i#] [p.]
- cannot help it , no other recourse
- 無奈何,不得已
- bøo taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo tai'cix [[...]][i#] [p.]
- have nothing to do, never mind
- 沒事做,不要緊
- bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]][i#] [p.]
- not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
- 找不到路,摸不著頭緒
- buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]][i#] [p.]
- dejected, purposeless, unhappy, uneasy, silly, tiresome, tasteless
- 無聊
- zaf'nii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'nii [[...]][i#] [p.]
- early years, some years ago
- 早年
- zaileeng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'leeng [[...]][i#] [p.]
- talents, capacities
- 才能
- zeacie [wt] [HTB] [wiki] u: zex'cie; (kixm'cie) [[...]][i#] [p.]
- restraint, repression, restrain, keep from, hold in check, hold back
- 制止
- zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]][i#] [p.]
- man of honor, gentleman
- 正人君子
- zerngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kheq [[...]][i#] [p.]
- politician
- 政客
- zhefngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kaux [[...]][i#] [p.]
- a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.)
- 請教
- zhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng [[...]][i#] [p.]
- create, make, invent, begin, do
- 創,做,幹
- zhwau [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'au [[...]][i#] [p.]
- from now on, henceforth
- 從此以後
- zhuoiaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'iaux [[...]][i#] [p.]
- secondary, subordinate, not very important
- 次要
- zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]][i#] [p.]
- dispose, disposition, to handle
- 處理
- zhutthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'thaau [[...]][i#] [p.]
- appear, show up, present oneself, special skill, play tricks
- 出頭,出面,出人頭地,花樣
- cie'tai [wt] [HTB] [wiki] u: cix'tai [[...]][i#] [p.]
- greatest, extremely large
- 至大
- cie'tai ciekofng [wt] [HTB] [wiki] u: cix'tai cix'kofng [[...]][i#] [p.]
- greatest and most unbending
- 至大至剛
- cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit [[...]][i#] [p.]
- really, actually
- 真實,真的,果然
- Y korng e løqho, lie khvoax, cviasit teq løh af. [wt] [HTB] [wiki] u: Y korng e løh'ho, lie khvoax, cviaf'sit teq løh af.; Y korng øe løh'ho, lie khvoax, cviaf'sit teq løh af. [[...]][i#] [p.]
- He said it would rain, look, it is raining
- 他說會下雨,你瞧,果然下雨了。
- ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]][i#] [p.]
- eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
- 吃不消
- cinsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng [[...]][i#] [p.]
- true aspect of something, the right aspect of a case, accurate information
- 真相
- zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]][i#] [p.]
- self respect, prudence, be deliberate in
- 自重
- zuxtong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tong [[...]][i#] [p.]
- automatic, automatically, voluntary, of one's own free will
- 自動
- exng laang ee lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: exng laang ee li'pien [[...]][i#] [p.]
- to help people, to make things easier for people
- 給予別人方便
- erngpan [wt] [HTB] [wiki] u: exng'pan [[...]][i#] [p.]
- that should be handled (said of tasks, business, etc)
- 應辦
- gafncieen [wt] [HTB] [wiki] u: garn'cieen [[...]][i#] [p.]
- before the eyes, the present moment
- 眼前
- haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]][i#] [p.]
- generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
- 馬虎,誇大不實,浮腫
- hamhoo [wt] [HTB] [wiki] u: haam'hoo [[...]][i#] [p.]
- muddled, indistinct, ambiguous, vague
- 含糊
- gix'niu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'niu [[...]][i#] [p.]
- divert oneself, while away time
- 逍遣
- gong taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: gong tai'cix [[...]][i#] [p.]
- stupid things
- 傻事
- hexnggi [wt] [HTB] [wiki] u: heng'gi [[...]][i#] [p.]
- very fortunate
- 幸運
- hi'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo [[...]][i#] [p.]
- rare, one in a million
- 稀有
- hiexntuo-hien [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tuo'hien; hien'tuo-hien [[...]][i#] [p.]
- evident
- 明顯
- høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su; (hør-tai'cix) [[...]][i#] [p.]
- philanthropic acts, auspicious matters like births and marriage
- 好事
- høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]][i#] [p.]
- road to happiness is strewn with setbacks
- 好事多磨
- huxnlai ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai ee tai'cix [[...]][i#] [p.]
- one's due task, duty
- 份內之事
plus 97 more ...