Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for home, found 255, display thaau-100-zoa:
- an'iofng'vi [wt] [HTB] [wiki] u: afn'iorng'vi [[...]][i#] [p.]
- home for destitute old people
- 安養院
- antuxn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tuxn [[...]][i#] [p.]
- put in order, help settle down, make proper arrangement for the family before leaving home for a long period of time
- 安頓
- angkeatøq [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kex'tøq [[...]][i#] [p.]
- table which holds images of the gods in home or temple
- 供桌
- boarn [wt] [HTB] [wiki] u: boarn [[...]][i#] [p.]
- full, satisfied, self-sufficient, the whole of, complete, to fill to complete, abound
- 滿
- boafnzaix [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'zaix [[...]][i#] [p.]
- fully laden
- 滿載
- Zaixkef jidjit afn, zhutgoa tiautiaau laan. [wt] [HTB] [wiki] u: Zai'kef jit'jit afn, zhud'goa tiaau'tiaau laan. [[...]][i#] [p.]
- At home, every day is peace, go outside and everything is hardship
- 在家日日安,出外條條難。
- zabofkviar-zhat [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kviar'zhat; zaf'bor'kviar-zhat [[...]][i#] [p.]
- married daughter returning to the home of her parents and picking up things to take back to the home of her husband
- 女兒回娘家,將娘家的東西帶回夫家
- zeaphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zex'phirn [[...]][i#] [p.]
- manufactured goods
- 製品
- zhau'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'hofng [[...]][i#] [p.]
- seal off a person's home because of debt
- 抄封
- zhawmaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'maau [[...]][i#] [p.]
- my lowly home
- 草茅
- zhawsiax [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'siax [[...]][i#] [p.]
- my lowly home
- 草舍,寒舍(客氣話)
- chviafpien [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'pien [[...]][i#] [p.]
- do as you like, make yourself at home
- 請便
- chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw; (sof) [[...]][i#] [p.]
- search for a lost article, ransack, to rummage, search another's pockets or body
- 搜
- chingeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'geeng [[...]][i#] [p.]
- receive bride personally, to go to the bride's home to bring her to the groom's home
- 親自迎娶
- zhoaxkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'kex [[...]][i#] [p.]
- accompany bridegroom to the bride's home
- 伴郎
- zhoaxlo-køef [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'lo'kef; zhoa'lo-køef [[...]][i#] [p.]
- After a bride returns to her parents home for the first time, her parents give a pair of chickens to their son-in-law
- 新娘首次回娘家送給夫家的一對雞
- zhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhud [[...]][i#] [p.]
- go out, come out, produce, put forth, leave one's home, appear
- 出
- zhutzao [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zao [[...]][i#] [p.]
- run away from home, desert one's family
- 出走
- zhutgoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'goa [[...]][i#] [p.]
- leave one's home to conduct some business with the intention of returning
- 出外
- zhutkef [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kef [[...]][i#] [p.]
- leave home and give himself (herself) to Buddha
- 出家
- zhutphwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phwn [[...]][i#] [p.]
- escape, flee one's home and live in exile
- 出奔
- zhuttviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'tviw; (zhud'zhay) [[...]][i#] [p.]
- leave home on business (said of officials)
- 出差
- ciauniar [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'niar [[...]][i#] [p.]
- take home by presenting oneself as the owner, advertise for owner of lost thing
- 招領
- ciø'huun [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'huun; (irn'huun) [[...]][i#] [p.]
- call back the souls of those who have died away from home
- 招魂,引魂
- ciøniar [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'niar [[...]][i#] [p.]
- take home by presenting oneself as the owner, advertise for owner of lost thing
- 招領
- cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.]
- ascend a mountain, go ashore (archaic)
- 上山
- zøxheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zø'heeng [[...]][i#] [p.]
- model
- 造型
- zofzek [wt] [HTB] [wiki] u: zor'zek [[...]][i#] [p.]
- ancestral home
- 祖籍
- zofzhux [wt] [HTB] [wiki] u: zor'zhux; (zor'kef) [[...]][i#] [p.]
- ancestral home, native place
- 祖家,老家
- zofkef [wt] [HTB] [wiki] u: zor'kef [[...]][i#] [p.]
- ancestral home
- 祖家
- zofky [wt] [HTB] [wiki] u: zor'ky [[...]][i#] [p.]
- ancestral home
- 祖居
- zoanluytvar [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'luie'tvar [[...]][i#] [p.]
- home run, a homer
- 全壘打
- zofngphof [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'phof [[...]][i#] [p.]
- bed platform on which tatami's are laid in a Japanese home
- 大臥舖
- zuxzex [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zex [[...]][i#] [p.]
- home made
- 自製
- zuxiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu [[...]][i#] [p.]
- freedom, liberty, free, at ease, (feel) at home, at one's own free will
- 自由
- ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ee khoarn; (...ee khoarn) [[...]][i#] [p.]
- seems, probably (can be used instead of "tai-khai" but always comes at the end of the sentence)
- 的樣子, 似乎
- engkuy [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'kuy [[...]][i#] [p.]
- retire in glory (said of a high official), return home with honors
- 榮歸
- gengchyn [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'chyn [[...]][i#] [p.]
- go to escort one's bride from her home to one's own for the wedding
- 迎親,迎娶
- goaxbu [wt] [HTB] [wiki] u: goa'bu [[...]][i#] [p.]
- soliciting for sales (away from the home office), foreign affairs
- 外務
- goaxzhud [wt] [HTB] [wiki] u: goa'zhud [[...]][i#] [p.]
- go out, be out of town, absent from home or office
- 外出
- goaxkag [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kag [[...]][i#] [p.]
- exterior angle (in mathematics), (baseball) outside corner (of home plate)
- 外角
- goaxkef [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kef; goa'kef [[...]][i#] [p.]
- parental home of a married woman
- 娘家
- goaxsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: goa'siaw [[...]][i#] [p.]
- stay outside (one's own home or dormitory) overnight
- 外銷
- goarn/goarn- [wt] [HTB] [wiki] u: goarn; (gurn) [[...]][i#] [p.]
- we (not including the listeners), us, my (as my parents, home, brothers, sisters, wife, etc)
- 我們,我們的
- gu [wt] [HTB] [wiki] u: gu; (uo) [[...]][i#] [p.]
- lodge in, to sojourn, dwell in, home, residence, lodging, to borrow (as a metaphor)
- 寓
- hengkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'koarn [[...]][i#] [p.]
- high official's home away from home
- 行館
- hiangchyn [wt] [HTB] [wiki] u: hiafng'chyn [[...]][i#] [p.]
- person from the same home district, fellow citizen of the same district.
- 鄉親
- hionglie [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'lie; (hviw'lie) [[...]][i#] [p.]
- one's old home, a village
- 鄉里
- hviulie [wt] [HTB] [wiki] u: hviw'lie [[...]][i#] [p.]
- one's old home, a village
- 鄉里
- hoafnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'zuo [[...]][i#] [p.]
- After the burial the memorial tablet is taken home.
- 出葬後神主牌奉回家中
- høekaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'kaf; høee'kaf [[...]][i#] [p.]
- return home
- 回家
- hoefkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'khaw [[...]][i#] [p.]
- parents in their old age moving from home to home of their children so that their children can support them
- 輪流侍養父母
- hoekhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'khix; hoee'khix [[...]][i#] [p.]
- go back, to return home or to where one came from
- 回去
- y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au; (liao'au) [[...]][i#] [p.]
- afterwards, hereafter, after — in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following:
- 以後
- igirm hoanhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: y'girm hoaan'hiofng [[...]][i#] [p.]
- return home in glory
- 衣錦還鄉
- ixhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: i'hiofng [[...]][i#] [p.]
- strange community, strange land, away from home
- 異鄉
- yn [wt] [HTB] [wiki] u: yn [[...]][i#] [p.]
- they, their
- 他,他們
- yn-a'hviaf [wt] [HTB] [wiki] u: yn'af hviaf; yn-af'hviaf; (yn-af'zea, yn-lau'pe, yn-lau'sw, yn-siør'ti, ...) [[...]][i#] [p.]
- his (her) or their older brother (older sister, father, mother, teacher, younger brother)
- 他(她)哥哥(姐姐,爸爸,媽媽,老師,弟弟等等)
- yn kuie jip theh [wt] [HTB] [wiki] u: yn kuie jip theh [[...]][i#] [p.]
- invite ghosts into one's home — employ a person who afterwards proves very injurious
- 引狼入室
- yn taw [wt] [HTB] [wiki] u: yn taw; (yn zhux) [[...]][i#] [p.]
- his (her) or their home
- 他家,他們家
- iofngka'huix [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'kaf'huix [[...]][i#] [p.]
- family support allowance given to an employee sent away for an assignment which calls for his long absence from home
- 養家費
- iofnglør-vi [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'lør'vi; iorng'lør-vi; (iorng'nor'vi) [[...]][i#] [p.]
- old folk's home
- 養老院
- jikym [wt] [HTB] [wiki] u: jii'kym [[...]][i#] [p.]
- now, used as the following:
- 而今,如今
- jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]][i#] [p.]
- enter the door
- 入門
- kaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaf; (kef) [[...]][i#] [p.]
- home, house, household, family, of a household, at home, domestic, specialist (in any branch of art or science)
- 家
- kazexng citgiap haghau [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zexng cid'giap hak'hau [[...]][i#] [p.]
- vocational school for home economics
- 家政職業學校
- kazernghak [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zexng'hak [[...]][i#] [p.]
- home economics, domestic science
- 家政學
- ka'hngg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'hngg; (kaf'oaan) [[...]][i#] [p.]
- home town, native district
- 家園
- ka'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'hoad [[...]][i#] [p.]
- law of the home, domestic discipline, domestic regulations
- 家法
- ka'kaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kaux [[...]][i#] [p.]
- home education, training at home, a tutor
- 家教
- kaf phøx jiin boong [wt] [HTB] [wiki] u: kaf phøx jiin boong [[...]][i#] [p.]
- home in ruins and family members dead or scattered (referring to situations resulting from great disasters)
- 家破人亡
- kasixn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sixn; (kaf'sw) [[...]][i#] [p.]
- letter from home or addressed to a member of the family
- 家信,家書
- kasioong piexnpng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sioong pien'png [[...]][i#] [p.]
- ordinary plain food, such as one gets at home
- 家常便飯
- kasw tie baxnkym [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sw tie ban'kym [[...]][i#] [p.]
- letter from home is worth ten thousand pieces of gold
- 家書抵萬金
- ka'teeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'teeng [[...]][i#] [p.]
- home, family, household
- 家庭
plus 155 more ...