Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for m: bor bor, found 49,
- ang'ar-bor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'bor; afng'ar-bor [[...]][i#] [p.]
- husband and wife
- 夫妻
- bee [wt] [HTB] [wiki] u: bee [[...]][i#] [p.]
- tempt, charm, fascinate
- 迷,誘惑
- bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]][i#] [p.]
- wife
- 妻
- bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]][i#] [p.]
- certain person or thing (so-and-so, such-and-such), formerly used to avoid giving proper sound to a tabooed character
- 某
- bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]][i#] [p.]
- Chinese acre, a "mow" (less than one-sixth of an English acre)
- 畝
- za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- woman, female
- 女人
- zhaetiaxm za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tiaxm zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- barmaid, bar girl
- 酒家女
- chi za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: chi zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- keep a concubine
- 養女人
- chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
- suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
- 千辛萬苦
- ciaxm laang ee bor [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm laang ee bor [[...]][i#] [p.]
- take possession of another man's wife
- 佔他人妻
- ciøfkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ciør'khoeq; ciør'khøeq; (ciør'kheq) [[...]][i#] [p.]
- quite a few, very abundant, very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient)
- 多的是,不缺
- ciwkvoar za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'kvoar zaf'bor; (kvoar'hu) [[...]][i#] [p.]
- widow
- 寡婦
- zøx`laang/zøex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx`laang; zøx/zøex`laang [[...]][i#] [p.]
- betroth one's daughter to a man
- 允親,許配
- goxngza'bor [wt] [HTB] [wiki] u: gong'zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- foolish woman
- 傻女人
- haxcien [wt] [HTB] [wiki] u: ha'cien [[...]][i#] [p.]
- low, mean, vile
- 下賤
- hofng za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- be drunk or enamored with women
- 迷於女色
- Jiar hiim jiar hor, mxthafng jiaftiøh chiahza'bor. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor. [[...]][i#] [p.]
- Tease a bear and rouse a tiger, but don't provoke a hot tempered woman.
- 惹熊惹虎,不要惹到悍婦。
- jinkef [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kef [[...]][i#] [p.]
- ordinary family (non-professional)
- 良家
- jiog za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: jiog zaf'bor; jiog/jib zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- run after women, pursue a woman
- 追女人
- khay za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: khay zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- go whoring
- 嫖妓
- li'bor [wt] [HTB] [wiki] u: lii'bor; (hiw'zhef) [[...]][i#] [p.]
- divorce one's wife
- 休妻
- mxcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]][i#] [p.]
- not seem to be, not appear to be
- 不像
- phva [wt] [HTB] [wiki] u: phva [[...]][i#] [p.]
- streamlined, dapper, chic (slang)
- 流線,帥,罩馬子
- phaq bor tikawguu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq bor ty'kao'guu [[...]][i#] [p.]
- man beat his wife be like a beast
- 打老婆者如禽獸
- siawza'bor [wt] [HTB] [wiki] u: siao'zaf'bor; (siao'baa) [[...]][i#] [p.]
- madwoman
- 瘋女人(粗話)
- tai-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tiong'hw; tai-tiong'hw [[...]][i#] [p.]
- real man, man of fortitude and courage
- 大丈夫
- tharnciah za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'ciah zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- prostitute
- 妓女,煙花女
- Thviaf bor beng, khahhør paix sinbeeng. [wt] [HTB] [wiki] u: Thviaf bor beng, khaq'hør paix siin'beeng. [[...]][i#] [p.]
- To obey one's wife's commands is better than worshipping gods
- 聽妻命,勝過拜神明。
- Thviax bor taixtioxnghw, phaq bor tikawguu. [wt] [HTB] [wiki] u: Thviax bor tai'tiong'hw, phaq bor ty'kao'guu. [[...]][i#] [p.]
- Love your wife and you are a real man, beat your wife, and you are a pig
- 疼妻大丈夫,打妻禽獸不如。
- thitthøo za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- commit fornication
- 玩女人