Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for nar be, found 42,
- bøtektvia [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'teg'tvia [[...]][i#] [p.]
- bustling lad, inquietude, restlessness, restless, frolicsome, lively
- 不穩重
- zag [wt] [HTB] [wiki] u: zag [[...]][i#] [p.]
- vexed or disturbed by children, flies or mosquitoes
- 擾,齪
- ciaosioong [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'sioong [[...]][i#] [p.]
- as usual
- 照常
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
- express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
- 會, 不會
- Gynnaflaang u hvi bøo zhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Girn'nar'laang u hvi bøo zhuix. [[...]][i#] [p.]
- A child should be seen and not heard.
- 小孩子有耳無嘴,小孩子不要多嘴。
- hiexntuo-hien [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tuo'hien; hien'tuo-hien [[...]][i#] [p.]
- evident
- 明顯
- hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit [[...]][i#] [p.]
- horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
- 反正
- iang [wt] [HTB] [wiki] u: iang [[...]][i#] [p.]
- be very pleased with oneself
- 洋洋得意,驕傲,臭屁
- mxzay [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay [[...]][i#] [p.]
- I wonder
- 不知(是否)
- mxkamni'ny [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm'ny'ny [[...]][i#] [p.]
- reluctant to (give up, let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up)
- 非常捨不得
- nafbøe [wt] [HTB] [wiki] u: nar'be; nar'bøe [[...]][i#] [p.]
- Why can't it be?
- 怎麼不會
- nafbøeq-naf'm [wt] [HTB] [wiki] u: nar'boeq nar'm; nar'bøeq-nar'm [[...]][i#] [p.]
- be of two minds
- 又想要又想不要
- Nar zay? [wt] [HTB] [wiki] u: Nar zay? [[...]][i#] [p.]
- Who could have known...?
- 哪知? 怎麼知道?
- naf'øe [wt] [HTB] [wiki] u: nar e?; nar'øe [[...]][i#] [p.]
- How can it be? How could it be?
- 怎會?
- nafsinkefng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: nar'siin'kefng`ee [[...]][i#] [p.]
- be of two minds
- 像神經病
- Nar u? [wt] [HTB] [wiki] u: Nar u? [[...]][i#] [p.]
- How can there be...?
- 哪有?
- oannar [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'nar [[...]][i#] [p.]
- also, still
- 也,還,仍
- oannar si [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'nar si [[...]][i#] [p.]
- also (to be)
- 也是,還是,仍是
- phoxngphoxngsongsofng [wt] [HTB] [wiki] u: phong'phong'sofng'sofng [[...]][i#] [p.]
- puffy (hair, cake); fluffy
- 疏疏鬆鬆
- taxngtiøh gynnar [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tiøh girn'nar [[...]][i#] [p.]
- an illness in pregnant women superstitiously thought to be caused by such things as building construction or repairs begun without proper rites
- 動到胎氣
- thaikef nar tiøh eng gu'tøf [wt] [HTB] [wiki] u: thaai'kef nar tiøh eng guu'tøf; thaai'køef nar tiøh eng guu'tøf [[...]][i#] [p.]
- Why use a cattle knife to kill a chicken? — Great talent can be used for better purpose or for greater results
- 殺雞焉用牛刀