Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for nih, found 98,
angkwn [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kwn [[...]][i#] [p.]
Red Queen in Chinese chess, unbearable, embarrassing, retaliate
紅帥,讓他難堪
awhvoaai [wt] [HTB] [wiki] u: ao'hvoaai [[...]][i#] [p.]
overbearing, arbitrary
蠻橫
bøtaxng zhøe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taxng zhoe; bøo'taxng zhøe [[...]][i#] [p.]
cannot be found
無處尋,找不到
chinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chviu [[...]][i#] [p.]
just like, like as if, similar to, in the same manner or way, a likeness, resemble
好像,相似
ciahkuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'kuo; (ciaq'nih kuo) [[...]][i#] [p.]
so long, this long time, recently, Such a long time!
這麼久,最近,近來
ciahsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'sex; ciaq'søex; (ciaq'nih sex) [[...]][i#] [p.]
as small as this
這麼小
cym [wt] [HTB] [wiki] u: cym [[...]][i#] [p.]
kiss
吻,親
han'goan [wt] [HTB] [wiki] u: haan'goan [[...]][i#] [p.]
to make trouble, a nuisance, silly
三八,搗蛋
hviati'aftai [wt] [HTB] [wiki] u: hviaf'ti'ar'tai [[...]][i#] [p.]
brothers
弟兄關係
hiaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiaq; (hiaq'niq) [[...]][i#] [p.]
such, so, as... as...
那麼
hiau'heng [wt] [HTB] [wiki] u: hiaw'heng [[...]][i#] [p.]
piteous, I'm sorry to say...
可憐
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]][i#] [p.]
violent, truculent
hømihkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'miq'khor [[...]][i#] [p.]
why bother, quite unnecessarily
何苦
hongpheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'pheeng [[...]][i#] [p.]
reputation
風評
y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au; (liao'au) [[...]][i#] [p.]
afterwards, hereafter, after — in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following:
以後
kausexng [wt] [HTB] [wiki] u: kaau'sexng [[...]][i#] [p.]
impatient, short-tempered
急性
kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang [[...]][i#] [p.]
entrust to, to commission, to consign
託付,交代
khap [wt] [HTB] [wiki] u: khap [[...]][i#] [p.]
touch, come in contact with, strike against, bump into, to "clip"
接觸,碰
khøef`nih bøo kharmkoax [wt] [HTB] [wiki] u: khef'nih bøo khaxm'koax; khøef`nih bøo khaxm'koax [[...]][i#] [p.]
Good for nothing. Useless lout! (Lit. The river has no cover — so it's easy for you to go throw yourself in.)
河流沒蓋蓋子(比喻人沒用,可跳河死)
khiaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux'thaau [[...]][i#] [p.]
easily angered
容易生氣
khiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq [[...]][i#] [p.]
pick up, to gather, bear (a child), sharpen (a saw)
拾,撿
koax [wt] [HTB] [wiki] u: koax [[...]][i#] [p.]
hang up, suspend, dwell on, to register, to wear (a ring or glasses)
掛,戴
lafnsy [wt] [HTB] [wiki] u: larn'sy [[...]][i#] [p.]
lazy, indolent, lazy-bones, sluggard
懶惰,懶洋洋
lo ti zhuienih [wt] [HTB] [wiki] u: lo ti zhuix'nih [[...]][i#] [p.]
If you don't know the way, you should ask. find the way by asking
路在口裡
lob løqkhix zuynih [wt] [HTB] [wiki] u: lob løh'khix zuie'nih [[...]][i#] [p.]
step into water (carelessly)
踩下水裏去
mxzay [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay [[...]][i#] [p.]
I wonder
不知(是否)
mxcviakaau [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'kaau [[...]][i#] [p.]
amazing, terrific, extraordinary, ugly (doesn't look like a human being)
不像人樣,想不到,真了不起,真不錯
nafsae [wt] [HTB] [wiki] u: nar'sae [[...]][i#] [p.]
why must..., there is no need...
何需
neh [wt] [HTB] [wiki] u: neh; (nih, lek) [[...]][i#] [p.]
grasp or squeeze in the hand, hold a thing in one's hand
掐,握,捏
gveh [wt] [HTB] [wiki] u: gveh; (gvoeh) [[...]][i#] [p.]
to nip, to pinch, to clip onto a clipboard
挾,夾,箝
`nih [wt] [HTB] [wiki] u: nih [[...]][i#] [p.]
be in or at, on (used only with one syllable nouns). very much like a preposition, but is used more for euphony than to add any real meaning to a prepositional phrase, (more an enclitic, which when used with "ti" plus a noun, indicates that something is in a place in a very indefinite and general way, without specifying, inside, on top of, in front of, under etc.) This word becomes so much a part of the noun to which it is joined that it loses its own tone. It is assimilated or absorbed into the tone of the word before it. When "niq" is pronounced correctly, it is hardly heard. It should never be emphasized.
nih aan [wt] [HTB] [wiki] u: nih aan; (nih ho aan) [[...]][i#] [p.]
grasp firmly
握緊
ofngcirn [wt] [HTB] [wiki] u: orng'cirn [[...]][i#] [p.]
visit homes of patients
出診
paxnphoee [wt] [HTB] [wiki] u: pan'phoee; pan'phøee [[...]][i#] [p.]
surmise, think, believe, consider erroneously
以為
pau'urn [wt] [HTB] [wiki] u: paw'urn [[...]][i#] [p.]
guarantee, certainly
保証
sy'nih tøsefng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'nih tøo'sefng [[...]][i#] [p.]
escape death by a narrow margin, have a close call with death
死裏逃生
thae...? [wt] [HTB] [wiki] u: thae...?; (khie) [[...]][i#] [p.]
how can it be? an interrogative particle which implies a dissenting opinion
豈,怎
thøfliah [wt] [HTB] [wiki] u: thør'liah [[...]][i#] [p.]
to fish in the sea
打魚