Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for zaf bor, found 90,
a'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: af'thaau [[...]][i#] [p.]
madam of a brothel
老娼
baa zabor [wt] [HTB] [wiki] u: baa'zaf'bor; baa zaf'bor [[...]][i#] [p.]
fool around with women
泡妞
bee [wt] [HTB] [wiki] u: bee [[...]][i#] [p.]
tempt, charm, fascinate
迷,誘惑
za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor [[...]][i#] [p.]
woman, female
女人
za'bofee [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'ee [[...]][i#] [p.]
female, feminine
女的
za'bofgynnar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'girn'nar [[...]][i#] [p.]
girl
女孩子
zabor-karn [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'karn; zaf'bor-karn [[...]][i#] [p.]
female slave, concubine, (Before 1930 a female slave was traded freely. Today in open society this system is abolished, but in the frivolous society, young girls are still traded under the plea of "ion lid", "adopted daughters")
婢女,丫頭
za'bofkefng [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kefng [[...]][i#] [p.]
brothel
妓女戶
za'bofkviar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kviar [[...]][i#] [p.]
daughter
女兒
zabofkviar-zhat [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kviar'zhat; zaf'bor'kviar-zhat [[...]][i#] [p.]
married daughter returning to the home of her parents and picking up things to take back to the home of her husband
女兒回娘家,將娘家的東西帶回夫家
za'bofkuie [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kuie [[...]][i#] [p.]
female ghost, demoness
女鬼
zabor-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'laang; zaf'bor-laang [[...]][i#] [p.]
woman
女人
zabor-swn [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'swn; zaf'bor-swn [[...]][i#] [p.]
granddaughter
孫女
zabor-sun'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'swn'ar; zaf'bor-swn'ar [[...]][i#] [p.]
niece
姪女
zabofthøea [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'thea; zaf'bor'thøea [[...]][i#] [p.]
femininity
娘娘腔
zhaetiaxm za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tiaxm zaf'bor [[...]][i#] [p.]
barmaid, bar girl
酒家女
chi za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: chi zaf'bor [[...]][i#] [p.]
keep a concubine
養女人
chiaq-zabor [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'zaf'bor; chiaq-zaf'bor [[...]][i#] [p.]
shrew, a termagant
悍婦
zhutsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'siin [[...]][i#] [p.]
be absent minded, absorbed in thought, in mental concentration, in ecstasy, divine or supremely great when speaking of literary or artistic works
出神,入神
ciwkvoar za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'kvoar zaf'bor; (kvoar'hu) [[...]][i#] [p.]
widow
寡婦
zngzøex/zngzøx [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'zøx; zngf'zøx/zøex; (zngf'zoex) [[...]][i#] [p.]
disguise, pretend, assume a false, counterfeit or feigned appearance, to fake merchandise
扮成,偽裝
zøx`laang/zøex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx`laang; zøx/zøex`laang [[...]][i#] [p.]
betroth one's daughter to a man
允親,許配
zørphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvoa [[...]][i#] [p.]
be a companion
作伴
goxngza'bor [wt] [HTB] [wiki] u: gong'zaf'bor [[...]][i#] [p.]
foolish woman
傻女人
haxcien [wt] [HTB] [wiki] u: ha'cien [[...]][i#] [p.]
low, mean, vile
下賤
hofng za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng zaf'bor [[...]][i#] [p.]
be drunk or enamored with women
迷於女色
iusiefn [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn [[...]][i#] [p.]
preferential(ly)
優先
Jiar hiim jiar hor, mxthafng jiaftiøh chiahza'bor. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor. [[...]][i#] [p.]
Tease a bear and rouse a tiger, but don't provoke a hot tempered woman.
惹熊惹虎,不要惹到悍婦。
jinkef [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kef [[...]][i#] [p.]
ordinary family (non-professional)
良家
jiog za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: jiog zaf'bor; jiog/jib zaf'bor [[...]][i#] [p.]
run after women, pursue a woman
追女人
karn [wt] [HTB] [wiki] u: karn [[...]][i#] [p.]
female slave
婢,丫頭
kex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; (kax) [[...]][i#] [p.]
marry a husband, give a daughter in marriage, implicate
ke'khao [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khao [[...]][i#] [p.]
family
家庭
kefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng; (kafn) [[...]][i#] [p.]
room, classifier for houses or rooms
khay za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: khay zaf'bor [[...]][i#] [p.]
go whoring
嫖妓
kviar [wt] [HTB] [wiki] u: kviar; (zuo) [[...]][i#] [p.]
child, youngster
子,兒女
lyiuo [wt] [HTB] [wiki] u: lie'iuo; (zaf'bor peeng'iuo) [[...]][i#] [p.]
lady friend, girl friend
女友,女朋友
mxcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]][i#] [p.]
not seem to be, not appear to be
不像
phva [wt] [HTB] [wiki] u: phva [[...]][i#] [p.]
streamlined, dapper, chic (slang)
流線,帥,罩馬子
siawza'bor [wt] [HTB] [wiki] u: siao'zaf'bor; (siao'baa) [[...]][i#] [p.]
madwoman
瘋女人(粗話)
swn [wt] [HTB] [wiki] u: swn [[...]][i#] [p.]
grandchild, descendant
sunlie [wt] [HTB] [wiki] u: swn'lie; (zaf'bor'swn) [[...]][i#] [p.]
granddaughter
孫女
tharnciah za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'ciah zaf'bor [[...]][i#] [p.]
prostitute
妓女,煙花女
thitthøo za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: thid'thøo zaf'bor [[...]][i#] [p.]
commit fornication
玩女人
tøex-zabor [wt] [HTB] [wiki] u: toex zaf'bor; tøex-zaf'bor [[...]][i#] [p.]
have an illicit connection with a woman, womanize
玩女人
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn; (un) [[...]][i#] [p.]
sit, lounge or lie down, so as to soil or crease one's clothes, go about spending one's time in pursuit of low, vile pleasures
蹲下,倒下,賴在,住在