Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "af zeg".
DFT (2)
🗣 azeg 🗣 (u: af'zeg) 阿叔 [wt][mo] a-tsik [#]
1. (N) || 叔叔。稱謂。爸爸的弟弟。如果是「阿叔仔」是指丈夫的弟弟。
2. (N) || 父親的諱稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 azek'ar 🗣 (u: af'zeg'ar) 阿叔仔 [wt][mo] a-tsik-á [#]
1. (N) || 小叔。稱謂。稱呼丈夫的弟弟。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: af'zeg 阿叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叔叔
🗣u: Y ti yn af'zeg hiaf ciah'thaau'lo. 伊佇𪜶阿叔遐食頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在他叔叔那裡上班。
🗣u: Goarn af'zeg ee haxn'zhao cyn zhof'iorng. 阮阿叔的漢草真粗勇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我叔叔的體格很粗壯。
🗣u: Tofng'zhof af'paq hør'sym ka bøo'tex khix ee af'zeg siw'liuu, ho y ciam'sii toax ti goarn taw, sviu'be'kaux y m'na m zay'viar thafng karm'wn, køq pud'sii ciøf peeng'iuo laai zhux`lie lym ciuo, buo kaq tak'six'kex juu'zharng'zharng, ka goarn taw toxng'zøx y kaf'ki ee zhux kang'khoarn, u'viar si “khid'ciah kvoar biø'kofng”. 當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!
🗣u: Goarn af'mar zeeng af'paq kaq af'zeg zøx girn'ar ee sii'zun tø ciog thviax`yn, cid'mar ma cyn siøq goarn hviaf'moe'ar kaq goarn zeg'peq'hviaf'ti, bok'koaix laang korng, “Siøq hoef lieen phuun, thviax kviar lieen swn.” 阮阿媽從阿爸佮阿叔做囡仔的時陣就足疼𪜶,這馬嘛真惜阮兄妹仔佮阮叔伯兄弟,莫怪人講:「惜花連盆,疼囝連孫。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的奶奶從爸爸和叔叔在孩提時就很疼愛他們,現在也很疼惜我們兄妹和我的堂兄弟,難怪俗話說:「愛屋及烏。」

Maryknoll (1)
azeg [wt] [HTB] [wiki] u: af'zeg [[...]] 
uncle (father's younger brothers)
叔父,叔叔

EDUTECH (1)
azeg [wt] [HTB] [wiki] u: af'zeg [[...]] 
uncle (father's younger brother)
叔叔

Embree (2)
azeg [wt] [HTB] [wiki] u: af'zeg [[...]][i#] [p.1]
Na ê : uncle (father's younger brother)
叔叔
azeg [wt] [HTB] [wiki] u: af'zeg [[...]][i#] [p.1]
Na ê : father (used to avoid making the spirits jealous)
爸爸

Lim08 (1)
u: af'zeg 阿叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004/A0004/A0020] [#46]
稱呼老父e5小弟 。 <>