Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "bin zeeng".
DFT (1)
🗣 bixnzeeng 🗣 (u: bin'zeeng) 面前 [wt][mo] bīn-tsîng [#]
1. (N) || 眼前。
🗣le: (u: Bie'le ee kerng'seg zhud'hien ti goar bin'zeeng.) 🗣 (美麗的景色出現佇我面前。) (美麗的景色出現在我面前。)
2. (N) || 目前、當前。
🗣le: (u: Bin'zeeng larn sor tuo`tiøh ee bun'tee lorng bøo'hoad'to kae'koad, si beq arn'zvoar ciaq hør?) 🗣 (面前咱所拄著的問題攏無法度解決,是欲按怎才好?) (目前我們所遇到的問題都無法解決,要怎麼辦才好?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Bie'le ee kerng'seg zhud'hien ti goar bin'zeeng. 美麗的景色出現佇我面前。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
美麗的景色出現在我面前。
🗣u: Bin'zeeng larn sor tuo`tiøh ee bun'tee lorng bøo'hoad'to kae'koad, si beq arn'zvoar ciaq hør? 面前咱所拄著的問題攏無法度解決,是欲按怎才好? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
目前我們所遇到的問題都無法解決,要怎麼辦才好?
🗣u: Hor bin'zeeng chiaf'puxn'tao. 虎面前捙畚斗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在老虎面前翻跟斗。比喻昧於危險,冒險行事。
🗣u: Laang korng y si pøx'bea'ar, ti y ee bin'zeeng korng'oe aix khaq sex'ji`leq. 人講伊是報馬仔,佇伊的面前講話愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說他專打小報告,在他面前講話要小心點。
🗣u: AF'hoaa beeng'kii tøf pag'lai bøo køf, gve sie beq ti zexng'laang bin'zeeng giim'sy, giim kaq m'cviaa sviaf'tiau, ho laang chiøx korng “bøo moo kef kea toa'keq”. 阿華明其都腹內無膏,硬死欲佇眾人面前吟詩,吟甲毋成聲調,予人笑講「無毛雞假大格」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿華明明就沒什麼學問,硬是要在眾人面前吟詩,吟得荒腔走板,被人家嘲笑「無毛雞假裝體格高大」。

Maryknoll (12)
bixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zeeng; (bin'thaau'zeeng) [[...]] 
in front of, in the presence of
面前
bixnzengkhia [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zeeng'khia [[...]] 
present a false front
表面工夫
høfbixnzengkhia [wt] [HTB] [wiki] u: hør'bin'zeeng'khia [[...]] 
do something superficially or only for looks, two faced
做表面,外表和善,嘴巴很甜
kongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'cioxng [[...]] 
public, the community
公眾
paibin zengkhia [wt] [HTB] [wiki] u: paai'bin zeeng'khia; (hør'bin zeeng'khia) [[...]] 
put on an appearance of diligence, obedience, or very good behavior in the presence of a master or of some one whom we wish to please
表面裝好

EDUTECH (1)
bixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zeeng [[...]] 
in front of the face
面前

Embree (1)
bixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zeeng [[...]][i#] [p.13]
PW : front <[ti7 i e5 bin7-cheng5]: in front of him, before him>
面前

Lim08 (8)
u: bin'zeeng 面前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2895]
頭前 。 <∼∼ 向山 ; 搶 ∼∼ 光 。 >
u: bin'zeeng'kiefn 面前堅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2896]
款待 , 調解 。 < 好 ∼∼∼ 。 >
u: bin'zeeng'oe 面前話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2897]
大眾面前e5話 。 <>
u: bin'zeeng'tngg 面前堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2898]
( 1 ) 厝或墓前e5廣場 。 ( 2 ) = [ 面前堅 ] 。 <>
u: guu'bin'zeeng 牛面前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17067]
<∼∼∼ 讀經 = 意思 : 對牛彈琴 。 >
u: hør'bin'zeeng'khia 好面前khia7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20144]
好款待 , 好調解 。 <>
u: hut'bin'zeeng 佛面前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0708] [#23023]
佛e5面前 。 <>
u: paai'bin'zeeng'khia 排面前竪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0583] [#44333]
裝飾表面 ; 虛飾 。 < Gau5 ∼∼∼∼ 。 >