Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for "hak sefng", found 0,
DFT (3)- 🗣 hagsefng 🗣 (u: hak'sefng) 學生 [wt][mo] ha̍k-sing
[#]
- 1. (N)
|| 在各級學校受教育的人。
- 🗣le: (u: tiofng'hak'sefng) 🗣 (中學生) (中學生)
- 2. (N)
|| 向老師或長輩學習的人謙虛自稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøfhagsefng 🗣 (u: siør'hak'sefng) 小學生 [wt][mo] sió-ha̍k-sing
[#]
- 1. () (CE) primary school student; schoolchild; CL:個|个[ge4],名[ming2]; (fig.) beginner
|| 小學生
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 U cioxnggoaan hagsefng, bøo cioxnggoaan siensvy. 🗣 (u: U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.) 有狀元學生,無狀元先生。 [wt][mo] Ū tsiōng-guân ha̍k-sing, bô tsiōng-guân sian-sinn.
[#]
- 1. ()
|| 有狀元學生,沒有狀元老師。學生學成,可能考上狀元,卻沒有狀元回頭來當老師。比喻學生常比老師傑出。
- 🗣le: (u: Y ti siør'hak kax'zheq svaf'zap'goa tafng, hak'sefng u ee zøx toa'kvoaf, u ee zøx kaux'siu, y tvia'tvia chiøx korng, “U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.”) 🗣 (伊佇小學教冊三十外冬,學生有的做大官,有的做教授,伊定定笑講:「有狀元學生,無狀元先生。」) (他在小學教書三十多年,學生有的做大官,有的當教授,他常常笑說:「有狀元學生,沒有狀元老師。」)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (33)
- 🗣u: Y tuix y ee hak'sefng id'lut lorng cyn giaam'keq. 伊對伊的學生一律攏真嚴格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他對他的學生一律都很嚴格。
- 🗣u: Y si lau'sw, ia si hak'sefng. 伊是老師,也是學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是老師,也是學生。
- 🗣u: Hak'sefng girn'ar tak'kafng lorng aix khix hak'hau siong'khøx. 學生囡仔逐工攏愛去學校上課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生們每天都要去學校讀書。
- 🗣u: hak'sefng 學生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生
- 🗣u: Hak'sefng ka lau'sw kviaa'lea. 學生共老師行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生向老師行禮。
- 🗣u: Hak'sefng khix ka lau'sw taau. 學生去共老師投。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生們去向老師告狀。
- 🗣u: Muie cit ee hak'sefng hak'kii'boea lorng aix kaw cit phvy pøx'køx. 每一个學生學期尾攏愛交一篇報告。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每個學生期末都要交一篇報告。
- 🗣u: Lie khix kiøx hiaf'ee hak'sefng'ar theh chid'ar ka of'pafng chid'chid`leq. 你去叫遐的學生仔提拭仔共烏枋拭拭咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去叫那些學生拿板擦把黑板擦一擦。
- 🗣u: Goar si hak'sefng. 我是學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我是學生。
- 🗣u: Lirn lau'sw tuix hak'sefng cyn u nai'sexng. 恁老師對學生真有耐性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們的老師對學生很有耐性。
- 🗣u: Goarn lau'sw be phvae, tuix hak'sefng cyn kheq'khix. 阮老師袂歹,對學生真客氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我老師不兇,對學生很客氣。
- 🗣u: Hak'sefng ti hak'hau lorng e øh zøx ciafm'cie. 學生佇學校攏會學做針黹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生在學校都會學一點女紅。
- 🗣u: Hak'sefng teq zøx sit'giam. 學生咧做實驗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生在進行實驗。
- 🗣u: Cid ee hak'sefng aix tek'piet ka y khafn. 這个學生愛特別共伊牽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個學生需要特別帶領。
- 🗣u: Iong thab'khafng ee tee'heeng laai zheg'giam hak'sefng ee gie'suu. 用塌空的題型來測驗學生的語詞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用填空題來測驗學生的語詞。
- 🗣u: Y pud'sii theh cvii por'zo saxn'chiaq ee hak'sefng. 伊不時提錢補助散赤的學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他常常拿錢補助貧窮的學生。
- 🗣u: Lau'sw teq ka hak'sefng girn'ar kae'soeq cid zaan lek'suo su'kvia. 老師咧共學生囡仔解說這層歷史事件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師跟學生們解釋這件歷史事件。
- 🗣u: Cid ee lau'sw be me hak'sefng. 這个老師袂罵學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個老師不會罵學生。
- 🗣u: tiofng'hak'sefng 中學生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 中學生
- 🗣u: Cid pafn ee hak'sefng lorng si id'terng'id`ee. 這班的學生攏是一等一的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這班學生都是第一流的。
- 🗣u: Cid ee lau'sw tuix hak'sefng cyn giaam. 這个老師對學生真嚴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個老師對學生很嚴格。
- 🗣u: Hak'sefng na zøx m'tiøh tai'cix e khix ho hak'hau kix kerng'køx. 學生若做毋著代誌會去予學校記警告。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 如果學生做錯事會被學校記警告。
- 🗣u: Y si goarn cid pafn siong løx ee hak'sefng. 伊是阮這班上躼的學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是我們這班最高的學生。
- 🗣u: Lau'sw kiøx hak'sefng khia ho theeng paai'zøx cit liet, zurn'pi beq cviu'taai piao'iern. 老師叫學生徛予騰排做一列,準備欲上台表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師叫學生站直排成一行,準備要上台表演。
- 🗣u: Lau'sw cie'tø hak'sefng lorng'thok, iaw'kiuu sviaf'ym aix thak ho zhefng, thak ho beeng. 老師指導學生朗讀,要求聲音愛讀予清、讀予明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師指導學生朗讀,要求聲音清晰、明朗。
- 🗣u: Taai'tiofng Lie'tiofng si tiofng'po ciog ze hak'sefng sviu'beq thak ee hak'hau. 臺中女中是中部足濟學生想欲讀的學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺中女中是中部很多學生想讀的學校。
- 🗣u: Hak'sefng'girn'ar ti un'tong'tviaa khia'theeng'theeng, thviaf kaux'lien soafn'pox pie'saix ee tai'cix. 學生囡仔佇運動埕徛騰騰,聽教練宣佈比賽的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小學生在操場立正站好,聽教練宣布比賽的事情。
- 🗣u: Y ti siør'hak kax'zheq svaf'zap'goa tafng, hak'sefng u ee zøx toa'kvoaf, u ee zøx kaux'siu, y tvia'tvia chiøx korng, “U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.” 伊佇小學教冊三十外冬,學生有的做大官,有的做教授,伊定定笑講:「有狀元學生,無狀元先生。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在小學教書三十多年,學生有的做大官,有的當教授,他常常笑說:「有狀元學生,沒有狀元老師。」
- 🗣u: Lau'sw siong'khøx tvia kax goarn korng “ze ho cviax, tid laang thviax”, si hy'bang hak'sefng girn'ar ti kaux'seg siong'khøx aix ze ho six'cviax, na'bøo, e ho laang phvae ixn'siong. 老師上課定教阮講「坐予正,得人疼」,是希望學生囡仔佇教室上課愛坐予四正,若無,會予人歹印象。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師上課常常教我們「坐端正,使人疼」,是希望學生在教室上課能坐姿端正,否則,會給人家不好的印象。
- 🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
- 🗣u: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, tø ka “siøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hun” ee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah. 老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。
- 🗣u: Phiefn'phiaq te'khw ee hak'hau hak'sefng ciør, kaux'cid'oaan ma ciør, hak'hau lai'bin cit ee laang tiøh kiafm kuie'na ee khafng'khoex, tø e chviu laang sor korng`ee “hau'tviuo kiafm koxng zefng”. 偏僻地區的學校學生少,教職員嘛少,學校內面一个人著兼幾若个工課,就會像人所講的「校長兼摃鐘」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 偏僻地區的學校學生少,教職員也少,學校裡一個人要兼好幾項工作,就會像人們所說的「校長兼撞鐘」。
- 🗣u: Ciaq'ni karn'tafn ee bun'tee, lie cit ee tai'hak'sefng soaq m zay beq arn'zvoar kae'koad, karm'si “thak'zheq, thak ti khaf'ciaq'phviaf”? 遮爾簡單的問題,你一个大學生煞毋知欲按怎解決,敢是「讀冊,讀佇尻脊骿」? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這麼簡單的問題,你一個大學生竟然不知如何解決,難道是「書都讀到背部去了」?
Maryknoll (54)
- ar [wt] [HTB] [wiki] u: ar [[...]][i#] [p.]
- or (conjunction), introduces an alternative or a word that explains or means the same
- 或,亦
- chiwzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zhexng [[...]][i#] [p.]
- revolver, be mischievous
- 手槍,頑皮
- zhwhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hwn [[...]][i#] [p.]
- disposition, settle, manage, get rid of, punish
- 處分
- ciaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau; (zoaan) [[...]][i#] [p.]
- complete, even, equal, well mixed like bread dough
- 全,齊全
- ciaukaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau'kaux [[...]][i#] [p.]
- all have arrived
- 全到,到齊
- ciaulaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau'laai [[...]][i#] [p.]
- all have come, all are present
- 全來
- citgiap hagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap hak'sefng [[...]][i#] [p.]
- political underlings who pose as students in a college for stirring up troubles, athletes admitted to a school with fat scholarships in return for their services on school teams
- 職業學生
- zoanzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'zoaan [[...]][i#] [p.]
- exclusively, entirely, undividedly
- 全是,都是
- zoafnhagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'hak'sefng [[...]][i#] [p.]
- transfer student
- 轉學生
- hagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sefng [[...]][i#] [p.]
- pupil, student, a disciple
- 學生
- hagsefng zuxtixhoe [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sefng zu'ti'hoe [[...]][i#] [p.]
- student government
- 學生自治會
- hagsengthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sefng'thoaan [[...]][i#] [p.]
- student body
- 學生團
- giaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam [[...]][i#] [p.]
- stern, strict, severe, grim, grave, solemn, father
- 嚴
- hng'iu'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hngg'iuu'hoe [[...]][i#] [p.]
- garden party (oan'iuhoe)
- 園遊會
- kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
- supposing that, in case that
- 假使
- Kafsuo lie na si hauxtviuo, hagsefng itteng øe cyn hvoa'hie, in'ui lie thaix pixntvoa`leq. [wt] [HTB] [wiki] u: Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng e cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa lef.; Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng øe cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa`leq. [[...]][i#] [p.]
- If you were the principal, the students would certainly be very happy, because you are very lazy.
- 假使你是校長,學生一定會很高興,因為你很懶惰。
- kangthogsefng [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'thok'sefng; (khor'hak'sefng) [[...]][i#] [p.]
- self-supporting student
- 工讀生(苦學生)
- khusog [wt] [HTB] [wiki] u: khw'sog [[...]][i#] [p.]
- restrain, detention, restrict, to bind, confine
- 拘束
- lie hagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: lie hak'sefng [[...]][i#] [p.]
- girl student
- 女學生
- liexnsip [wt] [HTB] [wiki] u: lien'sip [[...]][i#] [p.]
- training, practice, exercise, a rehearsal, to practice, to exercise, rehearse (a show)
- 練習
- liu'hagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hak'sefng [[...]][i#] [p.]
- student studying abroad, one who has studied abroad
- 留學生
- sengbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but'hak; sefng'but-hak [[...]][i#] [p.]
- biology
- 生物學
- senglie-hak [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'lie'hak; sefng'lie-hak [[...]][i#] [p.]
- physiology
- 生理學
- taixhagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hak'sefng [[...]][i#] [p.]
- college or university students, collegians
- 大學生
- thonghak-sefng [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'hak'sefng; thofng'hak-sefng [[...]][i#] [p.]
- day students
- 通學生
- u [wt] [HTB] [wiki] u: u; (iuo) [[...]][i#] [p.]
- have, there is (are), "Yes," in answering such questions as "Have you?" "Is there?", sometimes also used somewhat like an auxiliary of the past tense. Used to express habitual action
- 有
EDUTECH (5)
- hagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sefng [[...]]
- pupil, student, disciple
- 學生
- liuhagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'hak'sefng [[...]]
- foreign student, student abroad
- 留學生
- sinhagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'hak'sefng [[...]]
- theological students
- 神學生
- siøfhagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: siør'hak'sefng [[...]]
- a pupil, an elementary school student
- 小學生
- thonghak-sefng [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'hak-sefng [[...]]
- non-resident students
- 通學生
EDUTECH_GTW (2)
- hagsefng 學生 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sefng [[...]]
-
- 學生
- liuhagsefng 留學生 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'hak'sefng [[...]]
-
- 留學生
Embree (6)
- hagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sefng [[...]][i#] [p.77]
- N : pupil, student (cf hak8-oan5)
- 學生
- hagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sefng [[...]][i#] [p.77]
- N/Bib : disciple
- 學生
- u: khor'hak'sefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
- N ê : student who works his way through school
- 苦學生
- liuhagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hak'sefng [[...]][i#] [p.172]
- N : foreign student
- 留學生
- sinhagsefng [wt] [HTB] [wiki] u: siin'hak'sefng [[...]][i#] [p.233]
- N : theological student
- 神學生
- thonghak-sefng [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'hak'sefng [[...]][i#] [p.289]
- N ê : non-resident, student who lives off campus
- 通學生
Lim08 (4)
- u: zaf'bor'hak'sefng 查某學生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0578] [#4183]
-
- 女學生 。 <>
- u: hak'sefng 學生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17800]
-
- 書生 , 弟子 。 <∼∼ 戲仔猴 = 罵學生kah - na2猴hiah亂來 ; ∼∼ 戲仔手 。 >
- u: luo'hak'sefng 女學生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40794]
-
- 女e5學生 。 <>
- u: u ciong'goaan hak'sefng 有狀元學生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65904]
-
- 有狀元學e5生 。 < ~ ~ ~ ~ ~ , 無狀元先生 。 >