Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for "zhwn thvy", found 0,

DFT (2)
🗣 zhunthvy 🗣 (u: zhwn'thvy) 春天 [wt][mo] tshun-thinn [#]
1. (N) || 春季。四季之首。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhunthvy auxbuo-bin, bøeq piexn cidsikafn. 🗣 (u: Zhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafn. Zhwn'thvy au'buo-bin, bøeq piexn cit'sii'kafn.) 春天後母面,欲變一時間。 [wt][mo] Tshun-thinn āu-bú-bīn, beh piàn tsi̍t-sî-kan. [#]
1. () || 春天繼母臉,要變一剎那。以人前人後表現截然不同的繼母形容春季的天氣多變。舊時代,繼母給人的形象都很差,對待繼子繼女,人前慈愛,人後虐待,因此被用來形容春天的天氣。
🗣le: (u: Laang korng, “Zhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafn.” Kyn'nii ee zhwn'thvy chviu arn'nef, liaam'my kvoaa, liaam'my joah.) 🗣 (人講:「春天後母面,欲變一時間。」今年的春天就像按呢,連鞭寒、連鞭熱。) (人家說:「春天繼母臉,要變一剎那。」今年的春天就是這樣,一會兒冷,一會兒熱。)
🗣le: (u: Kyn'ar'jit, ef'zae'ar kvoaa, beq taux ee sii joah, e'pof løh ho'mngg'ar, ho goarn karm'siu'tiøhzhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafnee thvy'khix.) 🗣 (今仔日,下早仔寒,欲晝的時熱,下晡落雨毛仔,予阮感受著「春天後母面,欲變一時間」的天氣。) (今天,早上冷,快中午時熱,下午下著小雨,讓我們感受到「春天繼母臉,要變一剎那」的天氣。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Zhwn'thvy ee hoef'luie cyn bee'laang. 春天的花蕊真迷人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
春天的花朵很吸引人。
🗣u: Zhwn'thvy au'buo'bin. 春天後母面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
春天的天氣變化莫測,就像後母陰晴不定的臉色。
🗣u: zhwn'thvy 春天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
春天
🗣u: Zhwn'thvy au'buo bin, beq piexn cit'sii'kafn. 春天後母面,欲變一時間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
春天就像繼母的臉,一瞬間說翻臉就翻臉。
🗣u: Laang korng, “Zhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafn.” Kyn'nii ee zhwn'thvy tø chviu arn'nef, liaam'my kvoaa, liaam'my joah. 人講:「春天後母面,欲變一時間。」今年的春天就像按呢,連鞭寒、連鞭熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「春天繼母臉,要變一剎那。」今年的春天就是這樣,一會兒冷,一會兒熱。

Maryknoll (10)
auxbøfbin [wt] [HTB] [wiki] u: au'bør'bin; au'bør/buo-bin [[...]][i#] [p.]
sour look, as of a stepmother
晚娘臉
zhunthvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'thvy [[...]][i#] [p.]
Spring
春天
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
會, 不會

Embree (1)
zhunthvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'thvy [[...]][i#] [p.63]
Nt : spring (season)
春天

Lim08 (1)
u: zhwn'thvy 春天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#10067]
春季 。 <∼∼ 時 ; ∼∼ 後母面 = 意思 : 指後母面色kah - na2春天e5天氣變化萬千 。 春天後母面 。 比喻春天的天氣多變化 , 像繼母的臉色一樣 。 >